Showing posts with label essay. Show all posts
Showing posts with label essay. Show all posts

Wednesday, 17 June 2026

Wednesday's Good Reading: “Lana Caprina, Or: The Wisdom Of Mr. Capra” by Olavo de Carvalho (translated into English by Marcelo De Polli)

 

Em 3 de maio de 1993.

 

The New Age and the Cultural Revolution: Fritjof Capra & Antonio Gramsci,Chapter I.

IAL and Stella Caymmi, Rio de Janeiro, 1993. (3rd edition)

 

 

In early November,(1) Brazil will be receiving Mr. Fritjof Capra, summoned by Brasília Holistic University (Universidade Holística de Brasília) to talk about the New Age, as heralded in his book The Turning Point.

Mr. Capra’s voice shall not be crying out in the desert. The Holistic University has already assembled a congregation of local intellectuals keen to say ‘amen’ to his lesson in church. Frei Betto and former Brasília University dean Christovam Buarque can be found among the acolytes. We can see that Mr. Capra is not a writer like the others: he’s a leader, a spiritual authority and, let us admit it at once, a prophet.

The content of his prophecies is all but unknown: The Turning Point has found its way as far as the hands of children, who debate it at school. However, according to the Holistic University this is hardly enough. Mr. Capra must be heard by all akin to the human species. For, in spite of being homonymous to a film director become famous on account of happy endings, he guarantees a quite unhappy one to our century unless humanity should follow his advice. Let us hurry to examine it with such urgency as the case requires.

According to Mr. Capra, the history of the world has come to a turning point, and must change its course. The three main changes on schedule are the following: first, humanity will stop consuming fossil fuel (oil); second, patriarchy will come to an end; third, the present scientific paradigm will be replaced by a new one, a holistically based one. These three things are already happening — so assures us Mr. Capra — yet the triple accomplishment must needs be hastened; it will mark the coming of the New Age.

While addressing the first item, Mr. Capra is very brief, as becomes a prophet. Instead of the long analysis he dedicates to the other two themes, he utters only the following prophetic words: ‘This decade will be marked by the transition from the fossil fuelled to the new solar era, powered by renewable energy straight from the sun.’ The decade Mr. Capra refers to ended in 1990, his Good Book having been published in 1981. Well, not all prophets are lucky. However, should the above-mentioned prophecy be four, five, or nine years late, Mr. Capra can always claim St. John the Evangelist was not too accurate concerning the date of the Apocalypse, either.

Like so many other prophets, Mr. Capra may complain about being misunderstood. I, for instance, do not understand how the world might have leapt from the fossil fuel era straight into the solar energy one, without going through the atomic era, in which we were at the time the prophecy was uttered and in which we still are, after its expiration date. But perhaps Mr. Capra’s prophetic intuition works at light speed, skipping steps. Which provides us, by the way, with a good reason to skip right away to the next item, since the first chapter of the ‘turning’ did not come to a happy ending.

Patriarchy consists, according to Mr. Capra, of a complex of three elements: one, the domination of women by men; two, the domination over nature by the human species; three, the prevalence of reason (a masculine faculty) over intuition (a feminine one). They are three sides of the one and same phenomenon, summarized by Mr. Capra as the supremacy of yang over yin.

It is, as can be seen, a special kind of patriarchy, a lot different from the one to be found in History, or sociological treaties. For they tell us that: the increase of technical power over nature shook the regime of rural property which sustained patriarchy; and that the coming of the Empire of Reason, brought along with the French Revolution, promoted equal rights for men and women, striking the deathblow on the authority of the pater familias. In short, they tell us that two out of the three things Mr. Capra gathers under the common label of ‘patriarchy’ are precisely their opposite. But prophets give little heed to profane sciences. Non enim cogitationes meae cogitationes vestrae, as the Bible had already warned us. Mr. Capra does not think the way we do, really.

There is, however, something in him to which at least some of us are allowed full understanding. Being logic, to his mind, an expression of the abominable patriarchy whose end he craves, he couldn’t possibly obey it without becoming, ipso facto, illogical. It is a matter of logic that he should decide for being illogical. Any baby can understand this. The hard thing is to understand it when one is no longer a baby. In order to get yourself admitted into the heavens of the New Age, the reader must therefore become like unto the little ones.

Here is a typical case. To get rid of the hateful patriarchy, says our prophet, humanity should seek inspiration in the example of the Chinese civilisation, whose conception of human nature, set forth in the I Ching, ‘is in blatant contrast with that of our patriarchal culture’. Now searching for antipatriarchal ammunition amidst the pages of the I Ching, the reader will find, on the hexagram no. 37, the following recommendations: ‘The wife should always be guided by the will of the lord of the household, that is, by the father, the husband or the adult son. She belongs in the house.’ Just the kind of life Betty Friedan has asked God for. By the way, as we are told by Marcel Granet on the classic La Civilisation Chinoise,(2) the Chinese feudalism — the period during which most of the commentaries on the I Ching were written — ‘rests over the acknowledgement of masculine prevalence.’ The China which Mr. Capra refers to must not be the same one the profane geographers know by the name.

One thing we really cannot do is charge Mr. Capra with pro-chinese factionalism. Why, if he rejects occidental logic, that doesn’t mean he bows to the demands of the oriental one. According to him, yang represents analytical reason, which divides, and yin represents intuition, which unifies. The Chinese, not making much out of these subtleties, have represented the divisive yang by a continuous trace, and the unifying yin by one cut in half by a void. In the New Age, the editions of the I Ching will appear duly corrected.

Meanwhile, as these editions do not come by, Mr. Capra is already making on his own some more serious modifications in Chinese thought. He says, for instance, that in Chinese civilisation man endeavours not to dominate nature, but rather to integrate with it. Again, the Chinese wisdom of Mr. Capra caught China unawares: a Chinese could hardly understand this sentence, if only because they do not have a word meaning ‘nature’; not in the western sense of this word, that is, signifying at the same time the visible world and the invisible order which governs it — a double meaning the modern languages inherited from the Greek physis. The Chinese language is, in this point, if you don’t mind my saying so, more ‘analytical’: it has a term to designate the visible world (khien), and another (khouen) to indicate the invisible order. By way of compensation, the visible world or khien ‘synthetically’ comprehends earthly nature as well as human society. Mr. Capra does not tell us which one should man get reintegrated to; but of course no one could get integrated into both, neither simultaneously nor in the same way. The ancient Chinese have already warned us about it, and solved the contradiction by proposing a duality of attitudes to match this double aspect of nature: the wise man, says the I Ching, must actively seek to be integrated into the invisible order or khouen (called ‘active perfection’ on that account) and softly get around the demands of earthly nature (khien or ‘passive perfection’). In other words, the wise man must be integrated into the celestial order, by way of integrating in himself — thus dialectically overcoming it — the earthly order. In this way the latter is absorbed into the celestial order. ‘Celestial’ and ‘earthly’, in this sense, are respectively identified to dharma and kharma in Hindu tradition. Man doesn’t get ‘integrated’ into kharma, but rather ‘absorbs’ it, provided he is integrated into dharma: he gets rid of the weight of the earth as long as he heeds the celestial plea. Exactly the same sense in which Christianity says that man overcomes natural need as long as he follows the paths of Providence. Not quite what Mr. Capra says.

The ideogram Wang (‘The Emperor’) sheds a further light on this point. It constitutes, on its own, a compendium of Chinese cosmology. It is made of three horizontal traces — Heaven above, Earth below, Man in the middle, forming the triad Tien-Ti-Jen, ‘Heaven-Earth-Man’ — cut by a vertical trace, Tao, which is somewhat conventionally translated as Law or Harmony. Harmony consists in each thing abiding where it belongs, in such a way that, behind all changes the world goes through, the supreme order should not be breached (even though, in this world of appearances, it necessarily is, for, as the Gospels tell us, ‘it must needs be that offences come’; but in the end, all partial disorders are reintegrated into the total order).

In the Chinese triad, man is called the ‘son of Heaven and Earth’. The father being Heaven, we can see already, by the hexagram 37, who is the one in command. Man therefore governs the sensible world, but he does not do it out of his own will, but rather in the name of a transcendental order. Tien does not mean ‘sky’ in the material sense, but rather ‘celestial perfection’ or, more properly, ‘the will of Heaven’. The wise man or emperor apprehends the will of Heaven from the invisible and sees to it on Earth. In the central room of his palace, he daily attends to rites of complex geometrical and numerological symbolism similar to that of pythagorism, by means of which the celestial archetypes ‘descend’ — exactly like, in Holy Mass, it is said that the Holy Ghost ‘descends’ — in order to bring order and harmony to Earth. If the emperor stops performing these rites, Earth — society and nature at the same time — enters a state of convulsion, and all about are spread ignorance, fear, violence, hunger, plague.

The interruption of the rites wasn’t all that could bring on catastrophe. ‘The emperor’ — so writes Max Weber in The Religion of China — ‘had to conduct himself according to the ethical imperatives of the classical scriptures. The Chinese monarch remained, basically, a pontiff. He had to prove he was actually the ‘son of Heaven’, the ruler approved of by the Heavens, so that the people under his government should live well. Should the rivers burst their dams, or the rain fail to come in spite of all rites, that was a proof — expressly believed in — that the emperor didn’t have the charismatic qualities required by Heaven.’

Man rules the Earth, but in the name of Heaven. He rules as pontifex, ‘builder of bridges’; he connects Earth to Heaven through the Straight Path, Tao. Should he stray away from the Straight Path, he would lose sight of the Will of Heaven and could no longer rule but in his own name, as a tyrant and usurper. Thus, in a re-entrance shock, he loses his power and falls under the rule of the earthly powers he used to command. As the Earth designates physical nature as well as human society, the shock could mean a civil revolution or a military take-over, as well as a storm or earthquake. The fallen monarch represents, by analogy, any man that, parting with the celestial order, loses sight of his ideal destiny and falls prey of the abyssal passions. Such is the situation described on hexagram 36, Darkening of the Light: ‘Firstly he soared to Heaven, then he plunged deep into the Earth.’ The traditional commentary, summarized by Richard Wilhelm, is the following: ‘The power of darkness has mounted to such high a position that it may bring about damage to whomever ranks with good and light. But in the end the power of darkness perishes by his own obscurity.’

One sees already that Mr. Capra’s advice, affected by the double meaning of the word ‘nature’, may have two opposite meanings: by ‘getting integrated’, does he intend that we obey the Will of Heaven or that we plunge deep into the Earth? Whenever obscure, the prophets’ discourse deserve interpretation. Let us interpret.

In Mr. Capra’s version, Heaven is not mentioned. The triad is thus reduced to a duality: on one side, man; on the other, visible nature. Male and female. Yang and yin. To each is left the alternative to subdue the other or ‘get integrated’ with it. The man of the industrial civilisation has opted for the first hypothesis. Mr. Capra advocates the second.

It is true what Mr. Capra says, that western civilisation has opted for dominating nature. But it is also true that, since the Renaissance at least, it has erased (just as Mr. Capra has) all reference to a transcendental order (Tien) and left man by himself, face to face with material nature. Since then, the history of western ideas has been marked by a pendular oscillation between the ideologies of domination and the ideologies of submission: classicism and romanticism, revolution and reaction, historicism and naturalism, scientism and mysticism, promethean ativism and quietist evasionism, Marxism and existentialism and, last not least, socialist cultural revolution versus ‘New Age’ ideology.

It is in this pair of opposites that resides the key for the understanding of our prophet. Mr. Capra hits the nail on the head (no prophet can accomplish the prodigy of being always wrong) when he says that his view of cultural history is an alternative to Marxism. To Marx and his offspring, nature is nothing but a background to human history. It is there, not as a being, an ontological substance which man should contemplate and respect in its objective constitution, but as raw material, owned and transformed by man at will. Nature, in Marx, is ancilla industriae. Marxism carries on the tradition of revolutionary prometheanism of the Renaissance, empowering it through the utter and explicit submission of nature to History. That is what the New Age is opposed to.

It is not opposed, however, only to Marxism in general, but to a specific form of Marxism, which wanted to operate a ‘turning’ as well, a U-turn in the orientation of human thought. The founder of this Marxist current was the Italian ideologist Antonio Gramsci (1891-1937). Gramscism proposes a cultural revolution which subverts all admitted criteria of knowledge, setting up in its place an ‘absolute historicism’, in which the function of intelligence and culture is not to attain to objective truth anymore, but merely to ‘express’ the collective belief, thus placed out of and above the distinction between true and false. It is the utter submission of the ‘object’ (nature) to the ‘subject’ (historic humanity). In this new paradigm, the emphasis of scientific activity rests no longer on the objective knowledge of nature (exact description of its visible appearance and investigation of the invisible principles which govern it), but rather on its transformation through technique and industry, to which corresponds, on the sphere of ideas, a kind of ‘permanent revolution’ of all categories of thought succeeding one another in a vertiginous acceleration of historical becoming.

The ideology of the New Age stands out against this. To revolutionary prometheanism, it opposes the ‘integration into nature’; to the acceleration of History, the ‘ecological’ balance of the New World Order; and, to absolute historicism, the ‘end of History’. Capra is inconceivable without Fukuyama. Capra is the crust of which Fukuyama is the core. All the shiny ‘esoteric knowledge’ of the New Age, with its secret initiations, its gurus, its magicians, and its rites, are but the exoteric part, the external and social religious set-up. Its interior, its ‘esoteric meaning’ is actually quite a modern, rational, and profane science: strategical planning. Fukuyama is to Capra just as esoteric knowledge is to exoteric knowledge, as the Church of John is to the Church of Peter. But both, each in its own level and by its own means, fight the same foe.

Gramscism was a great success in the 60’s, inspiring the passing fever of eurocommunism and reanimating some communist hopes. In Brazil, it took over practically the whole Left, and PT(3) is essentially a Gramscian party, whether it explicitly admits it or not. But the renovating intent was too little, too late: communism ended up being defeated by the world-scale rising of the ideology of the New Age. All in all, the blend of quantum physics and oriental symbolisms, psychic experiences and free sex, peace promises and mirages of self-accomplishment offered by this ideology is infinitely more seductive than any ‘absolute historicism’. Brazil, late as always, is one of the few places in the world where the fight still goes on, with a fierce nucleus of Gramscian remainings offering a Quixote-like resistance to the triumphant armies of the New Age.

However, if the revolutionary prometheanism represented the utmost hybris, the utmost dominating eagerness of man over nature, the ideology of the New Age is no less than the re-entrance shock announced by the I Ching.

The New Age has defeated the Gramscian revolution. It was a teratomachy, though: a combat of monsters. The Chinese would say it was a suicidal combat: that, without the common obedience to Tien, the fight between Ti and Jen can only reach an end through the ‘darkening of the light’. Therefore, the victory of the New Age forebodes the next step of the cycle of changes: humanity will fall from promethean self-glorification into helpless passivity; it will ‘ecologically’ integrate with the balance of the New World Order, where the collective sticking to the beaten track will be assured through a fair dealing of the means to satisfy the basest passions and through an external mock religiosity which will endow these passions with a flattering aura of ‘depth’ and ‘self-knowledge’.

This can be psychoanalytically interpreted. Gérard Mendel, on his book La Révolte Contre le Père, one of the most important contributions of the last decades to Freudian psychoanalysis, says that, along history, the impulse of man to surpass the father has been, as intended Freud, one of the most powerful driving forces of progress. But this impulse, he goes on, may take one of two ways: man either surpasses and beats the carnal father integrating himself with the rational order represented by the ideal father, or sends to all devils the ideal order and, free from all moral restraint, kills the carnal father and takes possession of the mother. This last alternative is the promethean rebellion, the ‘integration’ of man into darkness. Hence, according to Mendel, the anthropological as well as psychotherapeutical importance of the words of the most celebrated Christian prayer: the ‘rebellion against the father’ is wholesome and fruitful only when undertaken ‘in the name of the Father’. In short: the carnal father is to the adult man (Jen) nothing more than an aspect of Ti, Earth. He needs be put under the rule of the celestial order, Tien or ideal father, if one is to be granted the fair and harmonic government of the Earth, without usurpation or violence. I have always thought there was something Chinese about dr. Freud.

In Mendel’s terms, the Gramscian revolution is the destructive rebellion against the father, and the ideology of the New Age, with its plea for the fusion of all individual consciousness into a soup of holistic mirages, is the ensuing regression to the womb. All regressions towards the womb are announced by the exacerbation of fantasy, by the hypnotic calling of longings deprived of all sense, by the mediumistic foresight of endless delight. They all end in wretched slavery, in helpless passivity before the aggression of the abyssal forces, in the darkening of light.

It must needs be that offences come. The New Age has defeated the Gramscian prometheanism, and make way: here comes hexagram no. 36. There’s coming a shitstorm and Fritjof Capra is its prophet. But in the end, which is not to be reckoned nigh, the power of darkness will succumb by force of its own obscurity.

After the period of darkness, so assures us Revelations, the madness of the new prophets who drew humanity into error will be brought out to full daylight for all to see.

As the New Age has barely begun, it is not time to do the complete show. Meanwhile, not much can be done besides giving some preliminary samples which attest to the generations to come the reality of a past which will seem quite unlikely to them. As the wise Richard Hooker said, faced to the advance of the puritan nonsense in the 16th century, when all this is through ‘posterity will know that we did not let, through negligent silence, things go by as in a dream’.

Mr. Capra’s book is packed with samples. However, Justice determines that we select them according to its degree of importance as given by the author himself. We must then examine the third ‘turning point’: the revolution of the scientific paradigm.

In this field, Mr. Capra does not seem as impaired as in the Chinese world, which he only knew through third-hand sources. A PhD in physics from Vienna University, he cannot ignore the history of occidental science the way he ignores the Chinese civilisation. But who said he cannot? To prophets everything is possible.

According to Mr. Capra, ‘the paradigm which is now in transformation has dominated our culture for many hundreds of years’; he ‘understands a certain number of ideas’ that ‘include the belief that the scientific method is the only valid approach to knowledge; the conception of the universe as a mechanical system composed of elementary material units’. These conceptions bear the respective names of: scientism, mechanicalism, and social-Darwinism. I repeat: according to Mr. Capra, they dominate our culture since many hundreds of years. This suggests two questions. First: what is to ‘dominate a culture’? Second: how much is ‘many hundreds’?

We say that a certain idea dominates a culture when: firstly, it is accredited by the most important intellectuals from every sector; secondly, the competing ideas are no longer fertile, which means they no longer express themselves into powerful and significant works, or have vanished entirely. Thus, for example, Christianity dominated the Middle Ages because, on the one hand, all of the philosophers and cultured men in general were Christians and, on the other hand, the non-Christian currents of thought, even though they persistently lived on in the collective subconscious, did not produce in this period any work worthy of attention. We say that Marxism dominated the Soviet culture until the 60’s because in this period no eminent intellectual in the USSR produced any idea out of the conceptual frames of Marxism and because the non-Marxist undercurrents (except in exile and in western languages) created nothing of significant.

In this strict sense, none of the three ideas which make up the ‘dominant paradigm’ was ever dominant anywhere in the West. Since they appeared, all three of them were unceasingly opposed to, fought, refuted, and rejected in whole or in part by important intellectuals. On the other hand, openly hostile currents to these ideas have remained fertile enough to produce some of the most significant works in their respective fields.

Let us see mechanicalism. This current was rejected from its birth by giants such as Leibniz, Schelling, Vico, Schopenhauer, Driesch, Fechner, Boutroux, Nietzsche, Weber, Kierkegaard, and many others, until it was stricken down in the 20th century by Planck’s theory. How can it be ‘dominant’?

Rigorously, mechanicalism was only dominant in a certain part of the world, which for Mr. Capra is ‘the’ world: the Anglo-Saxon universitary circles. That this traditionally presumptuous and self-assured little world should become open nowadays to new ideas, that it should be willing to listen to the Orientals without the traditional colonialist misunderstanding, is no doubt good news. It is local news, though. There is not a more certain way to make a people provincial than to persuade them that they are the centre of the world. From this moment on, they will declare non-existent or irrelevant everything placed out of their view, and when at length they discover something that all the rest of the world already knew, they fashion it into a scientific revolution.

As to scientism, so much has been written about it that it is perfectly wrong to consider it dominant even in a toned down sense of the term. To do so, it would be necessary to exclude at least Marxism, psychoanalysis, phenomenology, neotomism, and existencialism from the foreground of culture. Here, once again, Mr. Capra mistakes for worldwide dominant the opinion of a restricted group.

Social-Darwinism, in its turn, only became dominant as a public belief in one single country in the world: the United States. It has never entered, for instance, neither the communist countries nor the Islamic world; these add up to almost two thirds of humanity. In the catholic countries, it was received from the start as a perverted anomaly, raising reactions of scandal testified by the social encyclicals of popes since at least Leo XIII.

Still, in addition to affirming that these three beliefs ‘dominate the world’, Mr. Capra assures us that this has been going on ‘since many hundreds of years’. Let us tell the story.

The eldest of the three is mechanicalism. Anticipated by Descartes, it was fully formulated by Isaac Newton (Mathematical Principles of Natural Philosophy, 1687). However, it only became known by the European intellectuals in general after 1738, when Voltaire published the lay-accessible Elements of Newton’s Philosophy.

Not merely by means of scientific publicity did Voltaire promote Newton’s victory. Newton’s opposer, G.-W. von Leibniz, was so insistently slandered by Voltaire with tasteless ironies that the contemporaries ceased paying attention to him. Leibniz was nearly discredited until the 20th century, when the rediscovery of his ideas brought about prodigious advances in mathematics, logic and the sciences of nature. Planck and Heisenberg’s new physics favoured his ideas against Newton’s, substituting probabilism for mechanicalism. This substitution could have occurred two centuries earlier, if Voltaire, emperor of public opinion in the 18th century, had not woven a web of such lasting prejudice about him. Ironically, Voltaire entered History as the enemy of all obsolescence and prejudice.

At any rate, Voltaire’s opinion did not exactly spread fast as lightning. It took at least two or three decades to become a dominant belief in the whole Europe. Around 1780, mechanicalism enjoyed an enviable prestige. It can be said to be dominant since then, if ‘dominant’ does not mean unanimously accepted, or accepted without reservations. The opposition moved against it by Goethe’s and Driesch’s vitalism, Boutroux’s contingentialism and many other currents until the deathblow struck by Planck and Heisenberg cannot be forgotten.

At the moment Mr. Capra was writing The Turning Point, vitalism was therefore completing two centuries of unceasingly contested glory and swerving reign over the major factions of the academic world. This is a great deal different from a domain of many centuries over all the world.

As to social-Darwinism, it is an offspring of biological Darwinism and could not possibly have been born before its father. The principle of ‘survival of the fittest’ came out at first as a biological theory and was only later gradually transformed into an ideological evidence for the backward legitimisation of capitalist competition.

The Origin of Species was written in 1859. Herbert Spencer, in his First Principles, published in 1862, widens the reach of evolutionary ideas, fashioning them into a sociological principle. At the same time, occultists such as Allan Kardec and Mme. Blavatsky grasp somewhat wildly the term ‘evolution’ and give it a mystic sense, or mysticoid: the amphibians are no longer the only ones who evolve into reptiles, and these into mammals; the disembodied souls are the ones who, in the other world, evolve into ‘beings of light’, going up on the cosmic scale while the apes descend from the trees. Clothed in a thousand senses, the word ‘evolution’ is widespread, and the public debates appear, which draw the intellectuals’ attention towards the political-ideological potential of evolutionism. The debates reach a peak of success with Thomas Henry Huxley’s conference, ‘Evolution and ethics’, in 1892. There lies, open, the path to the legitimisation of liberal capitalism through the ‘survival of the fittest’. The rest comes with Gustav Ratzenhofer’s (Nature and Finality of Politics, 1893) and William G. Sumner’s (Folkways, 1906) books, which explicitly set the foundations to the notion of ‘social evolution’, providing the capitalist ideologists with the precious slogan they needed. Social-Darwinism is, then, little more or little less than one century old. It was even less than that at the moment Mr. Capra wrote his book.

Finally, scientism. The formal and complete rejection, in the name of science, of any philosophical or theological explanation of reality whatsoever, was proposed for the first time by Auguste Comte (Discourse on the Positive Spirit, 1844). But Comte still reserved for philosophy the task of synthesis and ordering of scientific knowledge, and Comte was only accepted without disputation in one single place on this planet: in Brazil! (In 1914, the positivist Alain attributed the world war to the fact that no other country in the globe followed the example of Brazil, which had adopted positivism as official doctrine of the state on the republican flag: Order and Progress(4) is in fact a summary of Comtian philosophy. A formal and definitive scientistic statement, along with the utter dismissal of every other form of knowledge as void or insignificant, only came in 1934, with Rudolf Carnap, in Logical Syntax of Language. But Carnap was no Voltaire, and could not count upon the immediate approval of a vast public. The majority of the 20thcentury philosophers categorically rejected scientism, which only dominated over determined groups, especially in the Anglo-Saxon world. Contemporaneously with Carnap’s statement, the mathematician and philosopher Edmund Husserl, founder of phenomenology — the school that would later beget Heidegger, Scheler, Hartmann, Sartre and Merleau-Ponty, among others —, delivered the celebrated conferences at the University of Prague later put together in his The Crisis of the European Sciences. In this book, he denied scientism from the base up and from the inside out: the physical sciences, so he said, had lost their essential scientific foundation and were no longer useful as a model of knowledge of reality. Husserl was at least as influent as Carnap and still is, though not as much in the Anglo-Saxon world which is the limit of Mr. Capra’s mental horizon.

In conclusion, scientism, which ‘dominates our culture since centuries’, is completing sixty springs in this year of 1994. Furthermore, its first overt manifestation was already three decades later than Max Planck’s first works, whose indeterminism would become one of the bases of the ‘new paradigm’ whose advent Mr. Capra has come now to announce us. The new paradigm is quite earlier than the old one.

Mr. Capra, as can be seen, does not understand much about the subjects on which he exerts, to a crowd-like audience, a prophetic authority. He has a distinguished lack of elementary information on Chinese cosmology, which he says his vision of cultural history is based on, as well as on cultural history itself, which he strives to fit forcefully into a preconceived model, by means of gross generalisations and shameful alterations of chronology.

I do not question, here, the validity of the holistic proposal in general. I reserve myself the right to do it in another work. I simply believe that it must have somehow better qualified supporters than Mr. Capra.

My purpose has been to bear testimony of a fact of worldwide relevance, which happens right in front of our eyes, and whose reality the forthcoming generations will have the right to doubt. For, within reason and sense, it is not plausible that thousands of respected intellectuals may accept and applaud as a milestone in the history of thought a work like The Turning Point, which does not even fulfil the minimum requisites of trustworthy information, authenticity of the sources, and of conceptual rigour demanded from a thesis. Among so many imperfections that a book can have, this one suffers from that single one which cannot be tolerated by any means: ignoratio elenchi, the complete ignorance of the subject. Mr. Capra defines his book, pretentiously, as a new model of cultural history based on the Chinese conceptions of man and universe. But he has not studied neither cultural history nor the Chinese conceptions enough so that his opinion about them could have any objective importance whatsoever out of his private circle of acquaintance. The content of his knowledge of the subject is pure lana caprina.

The success of this book can only be explained by a factor completely alien to its intrinsic value: its timeliness. It tells people what they wish to hear, at the moment they wish. It offers a seducing perspective to a public that asks to be seduced.

That this public should include not only uncultured people but prominent intellectuals as well, and that these should be ready to take in the author’s promises without even requesting him the scientific credentials demanded of a college student is really an implausible event.

But, as Aristotle used to say, it is not really plausible that everything should always go by in a plausible way. The implausible has happened. It attests that, after centuries of iconoclastic rage against all beliefs of the past and the values of other civilisations, the literate opinion of the West has grown tired at last of being arrogant; but instead of an honest regret, it is enacting a mocking conversion before us, which lays bare all the marks of hysteriform pretending. Stunned by the sudden view of its own faults, it renounced all critical precaution like one who repels a vice from the past; and gave itself, helpless and sceptical, to the cult of the first idol who offered it a promise of relief. It thinks or pretends to think that this idol is its saviour. It is in fact its nemesis.

It is not only the literate opinion of the West who is mistaken. The prophet of mistake is himself likely to make mistakes. he fancies he brings wisdom to the world, while what he brings is obscurity and confusion. He fancies he brings a new prophecy, while what he brings is the fulfilling of an old curse.

I cannot finish these reflections about the prophet of the New Age without making a prophecy myself: in the forthcoming centuries, when our times can be looked at with some objectivity, the phenomenon of the New Age will be considered an offence, a statement against human intelligence.

Offences must forcefully come. Nothing can be done to avoid them. I won’t even suggest, as Jesus did, that a millstone be hanged on their bearer, and that he be drowned in the depth of the sea. For, as the hexagram 36 would say, he is already down deep. All I can do is leave to posterity, if it ever hears about these pages, a personal testimony of these obscure times: Not all, not all believed in the false prophet.(5)

 

NOTES:

1.      Written in September 1993.

2.      Book I, Ch. III.

3.      Partido dos Trabalhadores or Workers’ Party. [Translator’s note]

4.      Inscription on the Brazilian flag (Ordem e Progresso). [Translator’s note]

5.      I, having sent a copy of this chapter to Frei Betto before it was out in a book, received from him a two-line answer, which is a most singular psychological document. It goes like this: ‘In spite of your reservations, the event [Reception to Mr. Capra] was good for those who were there’. It must have been really cool, I think. But the illustrious friar did not understand me. It has never crossed my mind to devalue the event in itself – the organisation of the programme, the sound system or the toppings of the crackers. What I said is good for nothing is Mr. Capra’s philosophy; it goes without saying that celebrating it in a congress of intellectuals is as good as throwing money in the dustbin. The better the event, the more regrettable the waste. If by any means the sender intended to plead the quality of the event as an argument in support of Mr. Capra, this would be like saying that the price of the candle proves the quality of the corpse. Besides, what opinion could we have of a thinker who argues in support of a philosophy by claiming that it gives him the opportunity to go often to pleasant places? [Note of the 2nd edition]

 

Wednesday, 10 July 2024

Wednesday's Good Reading: “O Caso de James Joyce” by João Gaspar Simões (in Portuguese)

 

Revista do Brasil (1941)

 

Acaba de morrer na Suíça um escritor mais conhecido do que lido, mais discutido do que admirado, mais estudado do que apreciado. É um caso novo na história literária. Conquanto não se possa dizer que a sua personalidade fosse mais importante do que a sua obra, a verdade é que aquela avulta mais do que esta. Pelo menos discute-se mais o que ela pretendeu realizar do que aquilo que de fato realizou. Por quê? Era este escritor crítico ou doutrinaria, esteticista ou filosofo da arte? Não. Que eu saiba nenhumas páginas doutrinárias deixou publicadas. Salvo num passo ou outro dos seus romances, nunca se referia, como critico, aos problemas estéticos. Como explicar então que a sua personalidade tenha sido mais discutida do que a sua obra?

James Joyce — eis o escritor de quem falo. Nome universal! Onde quere que se fale de romance moderno, James Joyce aparecerá. Todavia poucos leitores o terão lido. Poucos, pelo menos, o terão lido completamente, não obstante o número reduzido das obras que deixou. Escreveu, ao todo, cinco ou seis volumes, um dos quais de fama universal. Refiro-me ao famoso Ulisses, o menos lido de todos... De fato, este grosso volume de perto de oitocentas páginas goza mais de fama que de proveito. Não admira: a sua leitura exige um esforço de aplicação penosíssimo. Trata-se de uma dessas obras a que é de uso chamar-se "difíceis".

Levantemos uma pontinha do véu. Quando se trata de fama — vibrante despertador da opinião pública — há que contar com um certo número de reações classicamente consideradas os passos da fama. Ora o escândalo continua a ser um  dos seus passos obrigatórios. Em literatura o escândalo é meio caminho para a glória. Vale mais fazer escândalo do que ter talento. James Joyce, além do talento que tinha, começou por fazer escândalo.

É sabido que o primeiro livro deste escritor — Dubliners — não chegou a sair de casa do editor. Quando ia ser lançado no mercado, um desconhecido entrou na casa editora, comprou a edição e mandou-a queimar no pátio da livraria. Um só exemplar se salvou, que o desconhecido deixou de presente a James Joyce. Mais tarde, quando a revista Little Review, dos Estados Unidos da América do Norte, começou a publicação do famoso Ulisses, a polícia interveio e a revista foi suspensa por quatro meses. Passava-se isto em 1918. Só em 1922 aparecia em Paris a primeira edição desta obra, proibida na Inglaterra e na América do Norte.

Que mais seria preciso para celebrizar James Joyce? Ei-lo desde logo um dos mais conhecidos escritores do mundo. Insisto: um dos mais conhecidos, não um dos mais lidos.

Há uma classe de obras literárias de fácil identificação: refiro-me àquelas em que as intenções do escritor sobrelevam ao temperamento. Sem termos lido uma página do Ulisses qualquer de nós pode fazer imediatamente uma ideia do gênero de obra que ele é. Trata-se de um romance que se define pela qualidade e natureza da técnica. Estudar o Ulisses é estudar-lhe a técnica. Eis por que não é difícil concebermos esta obra intelectualmente muito antes de a termos lido. Apoiados nas informações da crítica, seguiremos com relativa facilidade — talvez com mais facilidade que através da própria leitura — o plano e intenções da obra. E logo veremos que em Ulisses o plano e as intenções são o mais importante. Eis o que debalde tentaremos fazer para uma daquelas obras em que o temperamento sobreleva as intenções. Por melhor que nos resumam criticamente Os Possessos, de Dostoievski, de nada nos servirá. É necessário ler os romances de Dostoievski para realmente os conhecermos. As intenções do autor fundem-se com a obra — são a própria obra. A técnica é invisível: está no romance como. o vigamento nos edifícios.

Aqui está por que a leitura da obra de Joyce foi suprimida pela leitura da crítica. O que na construção havia de engenhoso tornou-se patente aos leitores e dispensou-os de ler Ulisses. Isto no que diz respeito ao Ulisses. Mas as outras obras de Joyce foram ofuscadas por esta. E como muitos daqueles que se arrojaram à leitura do Ulisses ficaram desiludidos, os demais romances de Joyce nunca chegaram a conhecer a popularidade do seu nome. Sim: é preciso não ter medo de dizer que o rei vai nu. Muitos dos que julgaram ir encontrar no Ulisses grandes novidades, geniais revelações, viram-se apenas perante um formidável exercício de virtuosismo literário.

É tempo de recuperarmos o perdido. James Joyce, esse famoso escritor que se dizia ter tentado a mais ousada das empresas: descer à terra para da terra arrancar viva a vida, qual outro Orfeu descendo aos infernos para deles arrancar Eurídice, não desceu tal à terra: ficou no labirinto da sua inteligência, quedou embriagado pelos recursos infinitos do seu talento. literário. Entre os escritores do nosso século, James Joyce há de vir a ser considerado um dos mais literários, um dos mais intelectuais, um dos mais clássicos.

Façamos um inventário da sua obra. De 1907 a 1941 publicou James Joyce cinco volumes. Só dois deles são, porém, de grandes proporções. O seu Portrait of te Artist as a Youing Man levou dez anos a escrever. Trinta e quatro anos para escrever portanto quatro obras. Que laboriosa tarefa! Sim: James Joyce é antes de mais nada um escritor laborioso.

O seu estilo é batido e rebatido: todos os seus elos são limados! O futuro dirá se o estilo não é a maior virtude da sua obra hoje tão gabada pelas suas audácias técnicas. De fato, James Joyce é sobretudo um estilista... mas um estilista sem originalidade apreciável, em que pese aos seus admiradores. Quero crer que uma das maiores torturas de James Joyce deve ter sido a vã pesquisa de uma originalidade natural. Foi por lhe faltar originalidade natural que James Joyce se consagrou ao virtuosismo.

Não parece isto paradoxal? Pois não é o contrário que se depreende da leitura dos estudos dos seus críticos? Por mim, antes de o ter lido, imaginava-o ávido de fundos contatos com a realidade viva, com o vulcão psicológico, com os sentimentos nativos, com a vida candente e tumultuosa. Era grande o meu erro. James Joyce não era nada disso. Fechado dentro de si mesmo, Joyce consagrara-se inteiramente a uma tarefa bizantina: colecionara estados de consciência como quem coleciona cacos arqueológicos.

James Joyce foi discípulo dos jesuítas. A casuística é um dos seus fortes. As doutrinas da Igreja absorveram-no. Aristóteles foi o seu mestre de estética. Ao contato com a escolástica, as faculdades intelectivas de Joyce desenvolveram-se num sentido abstrativo, deixem-me dizer assim. Note-se, no entanto, que a capacidade dialética não se lhe desenvolveu. Não há romances menos discursivos e dialéticos que os de Joyce. Recriar o mundo in mente — eis um propósito que nunca o tentou. Os seus romances são tudo quanto há de menos microcosmos. Pelo contrário: são fragmentários, dispersivos, verdadeiras colecções de imagens estáticas. Dir-se-á que Joyce retalha a realidade, trá-la a si, guarda-a no álcool da inteligência, e só depois a devolve à escrita. Isto explica o que nos seus romances há de nítido, de recortado, de retalhado, a par de não sei quê de frio, de estereotipado, de embalsamado, vamos.

Romance é progresso, tempo, antes de mais nada. Não o romance de James Joyce. Posto que Ulisses pretenda ser um romance temporal — decorre entre as oito horas da manhã e as três da madrugada do dia seguinte — o certo é que não há tempo nesta obra: tempo real, entenda-se. Para sugerir o fluir das horas, recorreu Joyce a artifícios tais como a sobreposição de pormenores em momentos diferentes no espaço e idênticos no tempo. Por exemplo: o caso das nuvens vistas simultaneamente por Dédalos e Bloom em ocasiões que no romance não coincidem.

A arte é uma réplica da realidade projetada num plano ideal. É aí, nesse plano ideal, que envelhecem as personagens de romance. Mas para que as vejamos envelhecer é preciso que as sintamos trituradas pelo tempo. Nos romances em que as personagens envelhecem o tempo passa. As personagens de Joyce nunca envelhecem. Os seus romances são fragmentos imóveis da vida. Joyce escolhe de preferência ações de curta duração. Ulisses, como vimos, decorre em vinte e quatro horas; A Portrait of te Artist as a Young Man, como o título o diz, é um retrato de uma adolescência. Não dura mais do que isso; as suas novelas de Dubliners são momentos da vida das personagens: duram horas apenas. Ora a réplica da vida realizada no plano ideal do romance deve ser animada de um movimento contínuo. Não devemos ser postos em presença de episódios fraccionados da existência das personagens, mas sim diante do próprio fluir dessas existências. Os romances caminham como progressões geométricas. Para passar de uma quantidade a outra é necessário adicionar-lhe a quantidade anterior. Em vez de uma exposição de parcelas, o romance é uma adição dessas mesmas parcelas.

Eis o que Joyce não toma em conta. Os seus romances são compostos de parcelas autônomas, pois o romancista era dominado por dois movimentos opostos. Por um lado uma intelectualização extrema, por outro uma extrema acuidade visual. Se era certo abstrair a realidade do real, condensando-a em quadros intelectualizados, também era verdade ver o real com aguda penetração. Daqui ser incapaz de se desprender de todo do real e ao mesmo tempo sentir-se impotente para realizar esse real longe dele. Isto faz com que os seus romances sejam sucessões de quadros imóveis: instantâneos desconexos. Aliás, Joyce, de acordo com as concepções estéticas de Aristóteles, parecia defender o princípio de uma arte estática. No seu Portrait, faz dizer a Stefen Dedalus: "...a emoção trágica é estática. Ou antes a emoção dramática é estática. Os sentimentos excitados por uma arte impura são cinéticos, desejo e repulsão. O desejo incita-nos à posse, incita-nos a mover-nos para alguma coisa; a repulsão incita-nos ao abandono, incita-nos a afastar-nos de alguma coisa. As artes que sugerem estes sentimentos, pornográficas ou climáticas, não são, portanto, artes puras. A emoção estética é por conseguinte estática. O espirito queda-se paralisado para além de todo o desejo, de toda a repulsão." Eis aqui uma autêntica concepção clássica da arte.

Em que consiste então a originalidade de Joyce? Numa nova expressão da realidade? Numa mais profunda visão do homem? Numa mais complexa explicitação psicológica? Não. A originalidade de Joyce está na técnica dos seus romances: principalmente na do Ulisses. Joyce alterou a estética clássica do romance. Em vez de uma progressão no tempo, para ele, o romance é uma análise em sobreposições imóveis. Aquilo que no Ulisses pode parecer movimento, não é mais que uma série de instantâneos de um mundo em marcha. Quão longe nós estamos da visão ao retardador de Marcel Proust! Para Proust, sim, existia o tempo; a realidade oferecia-se-lhe agitada por um movimento ininterrupto. Não para Joyce. Joyce não vê ao retardador, antes opera como os fotógrafos nas suas fotomontagens, os quais vão colando uns sobre outros pormenores estáticos de diferentes fotografias. Eis por que a obra de Proust é essencialmente cinematográfica, enquanto que a de Joyce é eminentemente fotográfica: radiográfica, antes, visto que incide mais sobre o intimo da vida que sobre o seu exterior.

Que errada a ideia que muita gente tem de James Joyce! Escritor dinâmico? Escritor de fundas incidências no fluir do tempo? Não. Exatamente o contrário. Joyce é um escritor que procura o lado estático da realidade: é um escritor que imobiliza a vida. Por isso mesmo poderemos considerar A Portrait of te Artist as a Young Man como a sua obra mais perfeita — como a verdadeira medida do seu gênio clássico. Ulisses, quanto a mim, é uma aventura falhada. Só como aventura merece atenção!

 

Lisboa, 31 de janeiro de 1941.

 

Thursday, 30 May 2024

Thursday's Serial: "Commonitorium" by St. Vincent of Lérins (translated into Portuguese) - the end.

 

A Igreja, guardiã fiel do Depósito

22. Mas é proveitoso que examinemos com maior diligência esta frase do Apóstolo:

 

    “Ó Timóteo, guarda o bem que te foi confiado! Evita as conversas frívolas e mundanas, assim como as contradições de pretensa ciência”. (1Tm 6,20)

 

Este grito é o grito de alguém que sabe e ama. Previa os erros que surgiriam e se doía por ele enormemente. Quem é hoje Timóteo senão a Igreja universal em geral, e de modo particular o corpo de bispos, os quais, principalmente, devem possuir um conhecimento puro da religião cristã, e ademais transmiti-lo aos demais? E o que quer dizer “guarda o bem que te foi confiado”? Esteja atento, lhe diz, aos ladrões e aos inimigos; não suceda que enquanto todos dormem, venham em oculto a lançar a cizânia no meio da boa semente que o Filho do homem semeou em seu campo. Mas, o que é um depósito? O depósito é o que te foi confiado, não encontrado por ti; tu o recebestes, não o excogitastes com tuas próprias forças. Não é o fruto de teu engenho pessoal, mas da doutrina; não está reservado para um uso privado, mas que pertence a uma tradição pública. Não saiu de ti, mas que a ti veio: a seu respeito tu não podes comportar-se como se fosse seu autor, mas como seu simples guardião. Não és tu quem o iniciou, mas és seu discípulo; não te cabe dirigi-lo, mas é teu dever segui-lo. Guarda o bem que te foi confiado, diz; quer dizer, conserva inviolado e sem mancha o talento da fé católica. O que te foi confiado é o que deve guardar junto a ti e transmitir. Recebeste ouro; devolve, pois, ouro. Não posso admitir que substituas uma coisa por outra. Não, tu não podes desavergonhadamente substituir o ouro por chumbo, ou tratar de enganar dando bronze em lugar de metal precioso. Quero ouro puro, e não algo que só tenha sua aparência. Ó Timóteo! Ó sacerdote! Intérprete das Escrituras, doutor, se a graça divina te deu o talento por engenho, experiência, doutrina, deves ser o Beseleel do Tabernáculo espiritual. Trabalha as pedras preciosas do dogma divino, reúne-as fielmente, adorna-as com sabedoria, acrescenta-lhes esplendor, graça, beleza: Que tuas explicações façam que se compreenda com mais claridade o que se ainda se crê de maneira bem obscura. Que as gerações futuras se congratulem de terem compreendido por tua meditação o que seus pais veneravam sem compreender. Mas hás de estar atento a ensinar somente o que aprendeste: não suceda que por buscar maneiras novas de dizer a doutrina de sempre, acabes também por dizer também coisas novas.

 

O progresso do dogma e suas condições

23. Talvez alguém diga: então nenhum progresso da religião é possível na Igreja de Cristo? Certamente que deve haver progresso, e grandíssimo! Quem poderá sertão hostil aos homens e tão contrário a Deus que tentaria impedi-lo? Mas a condição de que se trate verdadeiramente de progresso pela fé, não de modificação. É característica do progresso de todas as maneiras possíveis a inteligência, o conhecimento, a sabedoria, tanto da coletividade como do indivíduo, de toda a Igreja, segundo as idades e os séculos; com tal de que isso suceda exatamente segundo sua natureza peculiar, no mesmo dogma, no mesmo sentido, segundo uma mesma interpretação. Que a religião das almas imite o modo de desenvolvimento dos corpos, cujos elementos, ainda que com o passar dos anos se desenvolvem e crescem, sem embargo permanecem sendo sempre eles mesmos. Há grande diferença entre a flor da infância e a maturidade da velhice; não obstante, quem agora é velho são os mesmos que foram adolescentes. O aspecto e o porte de um indivíduo mudarão, mas se tratará sempre da mesma natureza e da mesma pessoa. Os membros de um lactante são pequenos e maiores os dos jovens, e seguem sendo os mesmos. Tantos membros têm os adultos quanto têm as crianças; e se algo novo aparece em idade mais madura, já pré-existia no embrião; assim, nada novo se manifesta no adulto que já não se encontrasse de forma latente na criança. Não cabe nenhuma duvida de que este é o processo regular e normal do progresso, segundo a ordem precisa e belíssima do crescimento: o crescer na idade revela nos grandes as mesmas partes e proporções que a sabedoria do Criador havia delineado nos pequeninos. Se a forma humana adotasse com o tempo um aspecto estranho a sua espécie, se lhe adicionasse ou lhe tirasse algum membro, necessariamente todo o corpo morreria ou se faria monstruoso, ou ao menos se debilitaria.A estas mesmas leis de crescimento deve seguir o dogma cristão, de modo que com o passar dos anos se vá consolidando, se vá desenvolvendo no tempo, se vá tornando mais majestoso com a idade, mas de tal maneira que siga sempre incorrupto e incontaminado, íntegro e perfeito em todas as suas partes, e, por assim dizer, em todos seus membros e sentidos, sem admitir nenhuma alteração, nenhuma perda de suas propriedades, nenhuma variação no que está definido. Vejamos um exemplo. Nossos pais, no passado, semearam no campo da Igreja a boa semente da fé; seria por demais injusto e inconveniente se nós, seus descendentes, em lugar de trigo da autêntica verdade tivéssemos que replantar acizânia fraudulenta do erro. Em troca, é justo que a sega corresponda à semeadura que recolhemos, quando o grão da doutrina chega à maturidade, o trigo do dogma. Se com o passar do tempo, uma parte da semente original se desenvolveu alcançando felizmente a maturidade plena, não se pode dizer que tenha mudado o caráter específico da semente; pode se dar uma mudança no aspecto, na forma, uma formação mais precisa, mas a natureza própria de cada espécie permanece intacta. Não suceda jamais, pois, que os roseirais da doutrina católica se transformem em cardos espinhosos. Não suceda jamais, repito, que neste paraíso espiritual de onde brotam o cinamomo e o bálsamo, despontem às escondidas acizânia e o acônito. Tudo que a fé dos pais têm semeado no campo de Deus que é a Igreja, é o que deve ser cultivado e guardado pelo zelo dos filhos; somente este deve florescer, e não outra coisa; deve florescer e amadurecer, crer e alcançar a perfeição. É legítimo que os antigos dogmas da filosofia celestial, ao correr dos séculos, se afinem, se aparem, se lustrem; mas seria ímpio mudá-los, desfigurá-los, mutilá-los. Adquirem, ao contrário, maior evidência, clareza, precisão; mas é necessário que conservem sempre sua plenitude, integridade, propriedade. Se começa a misturar o novo com o antigo, o estranho com o que é familiar, o profano com o sagrado, em breve esta desordem se difundirá por todos os lados, e nada na Igreja permanecerá intacto, íntegro, sem mancha; e onde antes se levantava o santuário da verdade pura e incorrupta, exatamente neste lugar, se levantará um prostíbulo de infâmias e torpes erros. Que a misericórdia divina mantenha afastado da mente dos seus este crime; que isto não seja mais que uma loucura dos ímpios. A Igreja de Cristo, guardiã vigilante e prudente dos dogmas que lhe são confiados, não muda nada neles, nem lhes tira ou acrescenta nada; não rejeita o que é necessário nem acrescenta o que é supérfluo; não deixa que escape o que é seu nem se apropria do que pertence a outrem. Ao tomar cautelosamente e com fidelidade e prudência as doutrinas antigas, só busca fazer com sumo zelo o seguinte: reforçar o que tem sido expresso com precisão; guardar o que tem sido confirmado e definido. Na realidade, que fim se propôs obter sempre a Igreja com os decretos conciliares, senão que se creia com maior conhecimento o que antes já se cria com simplicidade; que se pregue com maior insistência o que antes se pregava com menor empenho; que se venere com maior solicitude o que já antes se honrava com demasiada calma? Isto e não outra coisa tem feito sempre a Igreja com os decretos dos concílios, provocada pelas inovações dos hereges: transmitir à posteridade em documentos escritos o que fora recebido de nossos pais mediante somente a tradição; resumir em fórmulas breves uma grande quantidade de noções e, mais frequentemente, com o fim de ilustrar a inteligência, especificar com termos novos e apropriados uma doutrina não nova.

 

Estar atentos ante os hereges

24. Então voltemos à exortação do Apóstolo:

 

    “Ó Timóteo, guarda o bem que te foi confiado! Evita as conversas frívolas e mundanas, assim como as contradições de pretensa ciência.”

 

Evita, disse-lhe, como se faz com uma víbora, comum escorpião, com um basilisco, para que não somente o contato, mas nem sequer sua vista ou seu sopro te firam. Agora bem: o que significa evitar?

 

    “Com tais indivíduos nem sequer deveis comer” (1Cor 5,11)

 

E também:

 

    “Se alguém vier a vós sem trazer esta doutrina– e que doutrina é esta senão a católica universal, que permanece sendo única e a mesma através dos séculos, em uma incorrupta tradição de verdade, e que permanecerá assim sempre – não o recebais em vossa casa, nem o saudeis. Porque quem o saúda toma parte em suas obras más”. (2Jo 1,10-11)

 

O Apóstolo nos falava de novidades profanas nas expressões (N. do T.: na tradução para o português usou-se a Bíblia Ave Maria, que apresenta este versículo: Evita as conversas frívolas e mundanas). Agora bem, profano é o que não tem nada de sagrado nem de religioso, e é totalmente estranho ao santuário da Igreja, templo de Deus. As novidades profanas nas expressões são, pois, as novidades concernentes aos dogmas, coisas e opiniões em contraste com a tradição e a antiguidade; sua aceitação implicaria necessariamente a violação pouco menos que total da fé dos Santos Padres. Levará necessariamente a dizer que todos os fiéis de todos os tempos, todos os santos, os castos, os continentes, as virgens, os clérigos, os levitas e os bispos, os milhares de confessores, os exércitos de mártires, um número imenso de cidades e de povos, ilhas e províncias, de reis, de pessoas, de reinos enações, em uma palavra, o mundo inteiro incorporado a Cristo cabeça mediante a fé católica, durante um grande número de séculos tinha ignorado, errado, blasfemado, sem saber no que deveria crer. Evita, pois, as novidades profanas ns expressões, já que recebê-las e segui-las nunca foi costume dos católicos, e sim dos hereges. Na verdade, que heresia não tenha surgido sob um nome num lugar e numa época determinadas? Quem jamais tenha fundado uma heresia sem se separar assim do acordo com a universalidade e a antiguidade da Igreja Católica? Os exemplos nos mostram isto de maneira evidente. Com efeito, quem nunca, antes do ímpio Pelágio, teve a presunção de atribuir ao livre-arbítrio o poder tão grande de pensar que o auxílio da graça não é necessário para cada um dos atos, para levar a cabo as boas obras? Quem, antes de seu monstruoso discípulo Celestino, negou que todo o gênero humano está contaminado pelo pecado de Adão? Antes do sacrílego Ário, quem teve a audácia de rasgar a unidade da Trindade ou de confundi-la, como o pérfido Sabélio? Antes do rígido Novaciano, quem tinha dito que Deus era cruel, porque preferia a morte do agonizante a que ele se convertesse e vivesse? Quem, antes de Simão Mago, duramente castigado pela reprimenda apostólica – e de quem provém a antiga enxurrada de torpezas que, por sucessão ininterrupta e oculta, tenha chegado até Prisciliano – se atreveu a dizer que Deus criador é o autor do mal, ou seja, de nossos delitos, de nossas impiedades, de nossos vícios? Este afirma que Deus, com suas próprias mãos, cria a natureza estruturada de maneira que, por movimento espontâneo e sob o impulso de uma vontade necessitada, não pode mais, não quer mais que pecar. Agitada e incendiada pelas fúrias de todos os vícios, se vê arrastada com ânsia inesgotável aos abismos de toda sorte de crimes. Exemplos como estes existem e não acabam mais, mas deixemo-los para sermos breves. Demonstram a todos com evidência que a atitude normal e comum de qualquer heresia é gozar-se nas novidades profanas e sentir repulsa pelos dogmas da antiguidade, até o ponto de naufragar na fé por causa de discussões de uma falsa ciência. Ao contrário, é próprio dos católicos guardar o depósito transmitido pelos Santos Padres, condenar as novidades profanas e, como muitas vezes repetiu o Apóstolo, descarregar o anátema sobre quem tem a audácia de anunciar algo diferente do que foi recebido.

 

Os hereges recorrem à Escritura

25. Mas alguém se dirá: então os hereges não se servem dos testemunhos da Sagrada Escritura? Certamente que se servem, e com tão apaixonada veemência! Os vemos passar de um livro a outro da Lei Santa: desde Moisés aos livros dos Reis, desde os Salmos aos Apóstolos, desde os Evangelhos aos Profetas. Em suas assembléias, com os estranhos, em privado, em público, nos discursos e nos escritos, durante as refeições e nas praças públicas, é raro que mantenham alguma coisa sem que antes não a tenham revestido com a autoridade da Sagrada Escritura. Basta ler as obras de Paulo de Samosata, de Prisciliano, de Eunomio, de Joviniano e de todas as outras pestes; imediatamente se nota o cúmulo infinito de textos bíblicos: quase não há página que não esteja colorida e assinalada com citações do Antigo e do Novo Testamento. Mas se torna mais necessário estar em vigilância e temer-lhes quando mais tentam ocultar-se e esconder-se sob a sombra da Lei Divina. Efetivamente, sabem que suas exalações pestilentas, desnudadas e diretas, não encontrariam o favor de ninguém; por isso as perfumam com o aroma da palavra celestial, já que quem facilmente rejeitaria um erro humano não está dispôs toa depreciar com tanta facilidade os oráculos divinos. Fazem o que aqueles que, para suavizar a amargura dos remédios destinados às crianças, untam de mel a borda do frasco; as crianças com a simplicidade ingênua de sua idade, uma vez que provaram o doce, bebem sem suspeitar nem temer o amargo. Da mesma maneira atuam quem mascaram com nomes medicinais ervas nocivas e sucos venenosos, para que ninguém, ao ler a etiqueta, possa suspeitar que se trata de venenos e que não são remédios para cuidar da saúde. A este propósito o Salvador gritava:

 

    “Guardai-vos dos falsos profetas. Eles vêm a vós disfarçados de ovelhas, mas por dentro são lobos arrebatadores” (Mt 7,15)

 

Que outra coisa são estas peles de ovelhas senão as palavras dos Profetas e dos Apóstolos, com as quais estes mesmos, com mansa simplicidade, revestiram como um véu ao Cordeiro imaculado que tira o pecado do mundo? Quem são, ao contrário, os lobos vorazes, senão as doutrinas selvagens e raivosas dos hereges, que infectam o redil da Igreja, para desgarrar, da melhor maneira possível, o rebanho de Cristo? Para surpreender mais facilmente as incautas ovelhas, mascaram seu aspecto de lobos, ainda que conservando sua ferocidade, vestindo-se com frases da lei Divina como a um véu, para que, ao sentir a brandura da lã, as ovelhas não suspeitem de seus dentes afiados. Mas, o que nos diz o Salvador?

 

    “Pelos seus frutos os conhecereis” (Mt7,16)

 

Quer dizer, quando já não se dão por satisfeitos em citar e pregar as palavras divinas, e então começam a explicar e comentá-las, se manifestará sua amargura, sua aspereza e sua raiva; então se exalará um novo odor e aparecerão as novidades ímpias; então se verá pela primeira vez as setas arrancadas e ultrapassados os limites postos pelos pais; ultrajada a fé católica e o dogma da Igreja feito em pedaços. Pessoas desta ralé eram as fustigadas pelo Apóstolo em sua segunda carta aos Coríntios:

 

    “Esses tais são falsos apóstolos, operários desonestos, que se disfarçam em apóstolos de Cristo,” (2Cor 11,13)

 

Que significa “se disfarçam em apóstolos de Cristo”? Os Apóstolos citavam textos da Lei Divina, e aqueles faziam o mesmo; os Apóstolos se apoiavam na autoridade dos Salmos e dos Profetas, e aqueles também. Mas quando começaram a interpretar de maneira diferente os mesmos textos, então se distinguiram os sinceros dos falsários, os genuínos dos artificiais, os retos dos perversos, em uma palavra, os verdadeiros Apóstolos dos falsos.

 

    “O que não é de espantar – explica São Paulo – Pois, se o próprio Satanás se transfigura e manjo de luz, parece bem normal que seus ministros se disfarcem em ministros de justiça” (2Cor 11,14-15)

 

Segundo o ensinamento do Apóstolo, cada vez que os falsos apóstolos, os falsos profetas, os falsos doutores citam passagens da Lei Divina com as quais, as interpretando mal, buscam apontar seus erros, não cabe dúvida de que seguem a tática pérfida de seu autor e mestre, o qual certamente não a usaria se não compreendesse que não há melhor caminho para induzir ao engano aos fiéis, que introduzir fraudulentamente um erro cobrindo-o com a autoridade das palavras divinas.

 

A Escritura na boca de Satanás

26. Alguém poderia então perguntar: como se explica que o diabo utilize as citações da Sagrada Escritura? Não precisa mais que abrir o Evangelho e ler. Encontrará escrito:

 

    “O demônio transportou-o – ao Senhor – à Cidade Santa, colocou-o no ponto mais alto do templo e disse-lhe: “Se és Filho de Deus, lança-te abaixo, pois está escrito: Ele deu a seus anjos ordens a teu respeito; proteger-te-ão com as mãos, com cuidado, para não machucares o teu pé em alguma pedra (Sl 90,11s)” (Mt 4,5-6)

 

O que não fará a nós, pobres mortais, aquele que teve a ousadia de assaltar, com testemunhos da Escritura, ao mesmo Senhor da majestade?

 

    “Se és Filho de Deus – disse-lhe – lança-te abaixo.”

 

Por quê?

 

    “Porque está escrito…”

 

Devemos prestar muita atenção à doutrina aqui exposta e retê-la bem em nossas mentes, para que, postos em vigilância pela autoridade de um exemplo evangélico tão grande, não duvidemos nem por um instante que é o diabo quem fala pela boca daqueles que citam contra a fé católica passagens dos Apóstolos e dos Profetas. Então era a cabeça quem falava à Cabeça, agora são os membros que falam aos membros; ou seja, os membros do diabo aos membros de Cristo, os renegados aos fiéis, os sacrílegos aos homens piedosos, os hereges aos católicos. Mas o que eles dizem? Se tu és o Filho de Deus, lança-te abaixo. Ou seja, se queres ser realmente filho de Deus e receber a herança do reino celestial, lança-te abaixo de cima da doutrina e da tradição desta Igreja sublime, templo de Deus. E se alguém pergunta a qualquer herege que quer persuadi-lo da verdade disto: Em que provas te fundamentas para afirmar que eu devo abandonar a antiga e universal fé da Igreja Católica? Imediatamente responderá: “Está escrito”, e sem mais amontoará mi ltestemunhos, mil exemplos, mil argumentos com os quais, interpretados de nova e errada maneira, buscará precipitar a alma do desgraçado desde o alto da rocha católica ao abismo da heresia. Mas é com promessas como as que agora vamos mostrar que os hereges costumam enganar, com uma arte que é uma verdadeira maravilha, aqueles que não estão prevenidos. Efetivamente, ousam prometer e ensinar que em sua igreja, ou melhor, em seu conventículo de sua seita, está presente uma graça de Deus extraordinária, especial, absolutamente pessoal; e é de tal classe que sem fadiga, sem esforço, sem ansiedade alguma, inclusive ainda que não peçam, nem busquem, nem almejem, todos os que fazem parte de seu número obtém de Deus esse auxílio, até o ponto de serem levados por mãos angélicas e guardados por sua proteção, sem que seu pé nunca tropece em alguma pedra, ou seja, sem sofrer escândalo.

 

Como vencer as insídias diabólicas dos hereges

27. Depois de tudo que temos dito, seria lógico perguntar: se o diabo e seus discípulos – os falsos apóstolos, profetas, mestres e hereges em geral – costumam utilizar as palavras, as sentenças, as profecias da Escritura, como deverão se comportar os católicos, os filhos da Madre Igreja? Que deverão fazer para distinguir nas Sagradas Escrituras a verdade do erro? Tenham grande preocupação por seguir as normas que, ao início destas notas escrevi, foram transmitidas por doutos e piedosos homens; ou seja, interpretarão o Cânon divino segundo as tradições da Igreja universal e as regras do dogma católico; na mesma Igreja Católica e Apostólica deverão seguir a universalidade, a antiguidade e a unanimidade de consenso. Por conseguinte se acontecesse que uma parte se rebelasse contra a universalidade, que a novidade se levantasse contra a antiguidade, que a dissensão deum ou poucos equivocados se elevasse contra o consenso de todos ou ao menos deum número bem grande de católicos, se deverá preferir a integridade da totalidade à corrupção de uma parte; dentro da mesma universalidade, será preciso preferir a religião antiga à novidade profana; e, na antiguidade, há que antepor à temeridade de pouquíssimos os decretos gerais, se os há, de um concílio universal; no caso de que não os tenha, se deverá seguir o que próximo esteja deles, ou seja, as opiniões concordes de muitos e grandes mestres. Se, com a ajuda do Senhor, observamos com fidelidade e solicitude estas regras, conseguiremos descobrir sem grande dificuldade, e desde sua mesma fonte, os erros nocivos dos hereges.

 

Os Padres e a Tradição Católica

28. Penso que talvez seja oportuno demonstrar, por meio de exemplos, como podem ser descobertas e condenadas as novidades heréticas, investigando e confrontando entre si as opiniões concordes dos antigos mestres. De todos os modos, é evidente que este consenso antigo e unânime dos Santos Padres não devemos invocá-lo apenas em questões minuciosas da Lei Divina; mas que será objeto da mais ativa investigação e adesão só no que se refere à regra da fé. Nem tampouco todas as heresias, de todos os tempos, podem ser combatidas desta maneira; somente as novas e mais recentes, em sua primeira floração e em suas primeiras manifestações, antes de que, pela mesma escassez de tempo, tenham a possibilidade de falsear a regra antiga da fé e de infeccionar com seu veneno os livros dos Padres. Em relação àquelas que já foram difundidas e já fincaram raízes profundas, não podem ser combatidas por este caminho, porque o largo prazo de tempo de que dispuseram foi ocasião mais que favorável para erodir a verdade, e por isso é que as impiedades mais antigas, tanto heréticas como cismáticas, não podemos refutá-la mais que com a autoridade da Escritura, ou evitálas desde que já estão refutadas e condenadas por antigos Concílios universais do Episcopado Católico. Apenas, pois, começa a se estender a podridão de um novo erro e este, para justificar-se, se apodera de alguns versículos da Escritura, que ademais interpreta com falsidade e fraude, é preciso imediatamente abrir mão das sentenças dos Padres interpretando as passagens em questão; com seu auxilio, qualquer novidade profana será no ato desmascarada sem nenhuma ambigüidade e condenadas em vacilação. Em relação aos Padres, deve-se consultar o pensamento de quem santamente, sabiamente e com constância viveu, ensinou e permaneceu firme na fé e na comunhão católica, e morreram fiéis a Cristo ou mereceram a alegria de dar sua vida por Ele. Mas a estes se deve prestar fé seguindo esta regra: o que todos, ou ao menos a maioria, têm afirmado claramente, através de concílio de mestres perfeitamente unânimes, e que têm confirmado ao aceitá-lo, conservá-lo e transmiti-lo, isso é o que deve ser mantido como induvidável, certo e verdadeiro. Ao contrário, tudo que, fora da doutrina comum, e inclusive contra ela, tenha pensado um apenas, ainda que seja um santo e um douto, um bispo, um confessor, um mártir, deve ser relegado entre as opiniões pessoais, não oficiais, privadas, que não tem a autoridade da opinião comum, pública e geral; não nos suceda, com sumo perigo para nossa salvação eterna, que abandonemos a antiga verdade da doutrina católica para seguir o erro novo de um só indivíduo, segundo o sacrílego costume dos hereges e cismáticos. Para que não haja quem se atreva a depreciar este acordo sagrado e universal dos Padres, o Apóstolo escreveu em sua primeira carta aos Coríntios:

 

    “Na Igreja, Deus constituiu primeiramente os apóstolos (ele era um deles), em segundo lugar os profetas (como lemos nos Atos dos Apóstolos que era Ágabo), em terceiro lugar os doutores” (1Cor 12,28),

 

Mas o mesmo Apóstolo às vezes os chama profetas, porque explicam ao povo cristão os mistérios da mensagem profética. Quem quer que se atreva a depreciar a estes homens postos por Deus em sua Igreja segundo os lugares e os tempos, e que estão de acordo na interpretação do dogma católico, não estará depreciando a um homem, mas ao próprio Deus. E com o fim de que ninguém esteja em desacordo com sua unidade, a única verdadeira, o mesmo Apóstolo disse:

 

    “Rogo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que todos estejais em pleno acordo e que não haja entre vós divisões. Vivei em boa harmonia, no mesmo espírito e no mesmo sentimento”. (1Cor 1,10)

 

E se alguém deixa de estar de acordo com sua doutrina, escute o que diz o Apóstolo:

 

    “Porquanto Deus não é Deus de confusão, mas de paz”. (1Cor 14,33)

 

Ou seja, não é Deus de quem rompe a unidade e a concórdia, mas de quem permanece na paz de um só sentimento.

 

    “Como em todas as igrejas dos santos” (1Cor 14,34),

 

Ou seja, dos católicos, e são coisas santas precisamente porque permanecem na comunhão da fé. E com o propósito de que ninguém se arrogue a pretensão de ser ele somente escutado e crido, sem ter em conta aos demais, pergunta:

 

    “Porventura foi dentre vós que saiu a palavra de Deus? Ou veio ela tão-somente para vós?” (1Cor14,36)

 

Ademais, para evitar que suas palavras fossem tomadas à ligeira, acrescenta:

 

    “Se alguém se julga profeta ou agraciado com dons espirituais, reconheça que as coisas que vos escrevo são um mandamento do Senhor”. (1Cor 14,37)

 

Mas de que mandamentos se trata, senão de qualquer um que seja profeta o pessoa espiritual, ou seja, mestre das coisas espirituais, deve ter o maior cuidado em cultivar a imparcialidade e a unidade, a fim de que não chegue a preferir sua opinião pessoal à dos demais ou a separar-se do sentimento comum? “Mas – adverte o Apóstolo – se alguém quiser ignorá-lo, que o ignore!” (1Cor 14,38) ou seja, quem não aprende as coisas que não sabe ou se desfaz das que sabe, será tido por indigno de ser incluído por Deus no número daqueles que estão unidos na fé e iguais na humildade. Se poderia pensar um mal tão grande? Precisamente isto é o que, como sabemos, ocorreu, de acordo com a ameaça do Apóstolo, ao pelagiano Juliano, que se negou a compartilhar a doutrina de seus colegas e teve a presunção de separar-se deles. Mas é chegado o momento de trazer à luz o exemplo a que nos referimos, e mostrar onde e de que maneira, por decreto e autoridade de um concílio, recorreu-se às opiniões dos Padres, com o fim de fixar, seguindo-as, a regra de fé da Igreja.Para maior comodidade, ponho aqui fim a estas notas. O resto tratarei em uma segunda parte.(O segundo Commonitorium desapareceu; não ficou dele mais que a segunda parte, que é uma simples recapitulação e que acrescentamos a seguir.)

 

É legítimo recorrer aos Padres

29. Creio ter chegado o momento de recapitular ao final deste segundo Comonitório tudo o que foi tratado nos dois Comonitórios. No primeiro disse que os católicos tiveram sempre o costume, e continuam tendo, de determinar a verdadeira fé de duas maneiras: com a autoridade da Escritura divina e com a tradição da Igreja Católica. Não porque a Escritura, por si só, não seja suficiente em todos os casos, mas porque muitos, interpretando a seu capricho as palavras divinas, acabam por inventar uma quantidade incrível de doutrinas errôneas. Por este motivo é necessário que a exegese da Escritura divina seja guiada pela única regra do sentir católico, especialmente nas questões que tocam os fundamentos de todo o dogma católico. Também afirmei que na mesma Igreja é necessário ter em conta a universalidade e a antiguidade, com o fim de que não nos suceda que nos separemos da unidade do conjunto e acabar desagregados, no fragmentarismo particularista do cisma, ou nos precipitar, desde a antiga fé, em novidades heréticas. Disse ainda, em relação à antiguidade, que é preciso a todo custo terpresente duas coisas e se agarrar a elas profundamente, se não queremos nos converter em hereges; primeiro: ver se houvera antigamente algum decreto por parte de todos os bispos da Igreja Católica, emanado sob a autoridade de um concílio universal; depois, no caso de que surja uma nova questão, em torno da qual não se encontre nada definido, recorrer às sentenças dos Padres, mas somente a aqueles que, por haverem permanecido, em seu tempo e lugar, dentro da unidade da comunhão e da fé, se converteram em mestres provados. Tudo aquilo que se encontre e que tenha sido por eles mantido com unanimidade de sentir e de consenso pode ser submetido sem temor algum como expressão da verdadeira fé católica. Como poderia parecer que eu afirmava estas coisas por minha conta, porém baseando-me na autoridade da Igreja, fiz referência ao exemplo do Santo Concílio ocorrido há três anos em Éfeso, na Ásia, sob o consulado dos preclaros Basso e Antíoco. No curso das discussões que ali se tiveram para estabelecer a regra da fé, com o fim de evitar que uma novidade ímpia se insinuasse do mesmo modo que se levou a cabo a perfídia de Rimini, pareceu a todos os bispos, reunidos em número de quase duzentos, que o melhor procedimento, o mais católico e o mais conforme a fé, era o de remeter-se às sentenças dos Santos Padres, alguns dos quais foram mártires, outros confessores, de tal modo que de todos eles houvera constância de que foram bispos católicos e que perseveraram como tais. Fortalecidos por seu consenso, foi confirmada por decreto, em devida forma e solene, a antiga fé, e condenada a blasfêmia da nova impiedade. À luz deste procedimento, e com todo direito e merecidamente, o ímpio Nestório foi julgado por estar em desacordo com a antiguidade católica, e o bem aventurado Cirilo em comunhão com a santíssima fé antiga. Para que nada faltasse à fidelidade dos fatos que narrei, proporcionei também os nomes e o número dos padres (ainda que tenha trocado a ordem), de conformidade com cuja sentença unânime foram interpretadas as palavras da Sagrada Escritura, e foi confirmada a regra da fé divina. Penso que não será supérfluo voltar a recordar, para refrescar minha memória.

 

Os Padres citados em Éfeso

30. Eis aqui, pois, os nomes daqueles cujos escritos foram citados naquele Concílio como juízes e testemunhas. São Pedro bispo de Alexandria, doutor insigne e mártir; Santo Atanásio, bispo da mesma cidade, mestre fidelíssimo e confessor exímio; São Teófilo, também bispo de Alexandria, célebre por sua fé, vida e ciência; seu sucessor, o venerável Cirilo, que atualmente ilustra a igreja alexandrina. E para que não se pensasse que aquela era a doutrina de uma só cidade ou província, se recorreu também às celebérrimas luminárias da Capadócia: São Gregório, bispo de Nanziano e confessor; São Basílio, bispo de Cesaréia da Capadócia e confessor; o outro Gregório, bispo de Nissa, por fé, costumes e sabedoria realmente digno de seu irmão Basílio. Ademais, para demonstrar que não apenas a Grécia e o Oriente, mas também o Ocidente, o mundo latino, tinha mantido a mesma fé, foram lidas algumas cartas de São Félix Mártir e de São Júlio, bispos da cidade de Roma. Mas não somente a cabeça do mundo, também as partes secundárias proporcionaram seu testemunho àquela sentença. Dos meridionais foi citado o beatíssimo Cipriano, bispo de Cartago e mártir; das terras do Norte, Santo Ambrósio, bispo de Milão e confessor. Sem dúvida poderia citar um número maior de Padres, mas não foi necessário. Não era, com efeito, conveniente ocupar o tempo numa multidão de textos, desde o momento em que ninguém duvidada de que a opinião daqueles dez era a de todos os demais colegas.

 

O Concílio de Éfeso proclamava a antiga fé

31. Ademais, consignei as palavras do bem-aventurado Cirilo, tal como estão contidas nas mesmas Atas eclesiásticas. Elas dizem que, apenas foi lida a carta de Capreolo, o santo bispo de Cartago, que não pedia nem desejava mais que se rejeitasse a novidade e se defendesse a antiguidade, tomou a palavra o bispo Cirilo. Não parece inútil que cite aqui de novo suas palavras. Segundo está escrito ao final das Atas, ele disse:

 

    “A cartado venerando e religiosíssimo bispo de Cartago, Capreolo, que nos foi lida, deve ser incluída nas Atas oficiais. Pois se pensa mente é claríssimo: quer que sejam confirmados os dogmas da antiga fé e reprovadas e condenadas as novidades inutilmente excogitadas e impiamente pregadas. Todos os bispos o aprovaram e maltas vozes: essas palavras são nossas, expressam o pensamento de todos nós, este é o voto de todos”.

 

Quais eram, pois, as opiniões de todos? Quais os desejos comuns? Que se mantivesse tudo o que havia sido transmitido desde a antiguidade e se rejeitasse oque recentemente se havia acrescentado. Foi admirado e proclamado a humildade e a santidade desse Concílio. Os bispos reunidos ali em grande número, a maior parte dos quais eram metropolitas, possuíam uma tal erudição e doutrina, que podiam quase todos discutir sobre questões dogmáticas, e o fato de se encontrarem todos reunidos pôde lhes animar e lhes afirmar na sua capacidade para deduzir por si mesmos. Ao contrário, se preocuparam por todos meios de transmitir à posteridade somente o que receberam dos Padres, com o fim não somente de resolver bem as questões do presente, mas também de oferecer às gerações futuras o exemplo de como se devem venerar os dogmas da antiguidade sagrada e condenar as novidades ímpias. Também foi impugnado a presunção criminosa de Nestório, que seu fanava de ter sido o primeiro e o único a compreender a Sagrada Escritura, tachando de ignorantes a todos aqueles que, antes dele, investidos do ofício do Magistério, explicaram a Palavra Divina, ou seja, a todos os bispos, a todos os confessores, a todos os mártires. Alguns destes tinham explicado a Lei de Deus, outros haviam aceitado as explicações que lhes deram e prestaram fé. Ao contrário, segundo o parecer de Nestório, a Igreja se equivocara sempre, e continuava equivocando-se por ter seguido, segundo ele, a doutores ignorantes e heréticos.

 

Intervenções de Sixto III e de Celestino I contra as inovações ímpias

32. Ainda que todos estes exemplos são mais que suficientes para destroçar e aniquilar as novidades ímpias, sem embargo, para que não possa parecer que falta alguma coisa a tão grande número de provas, acrescentei ao final dois documentos da Sé Apostólica: um do Santo Papa Sixto, que na atualidade ilustra a Igreja de Roma, e outro de seu predecessor de feliz memória, o Papa Celestino. Creio ser necessário reproduzir aqui também estes dois documentos. Na carta que o santo Papa Sixto enviou ao bispo de Antioquia a propósito de Nestório, escreveu: “Posto que o Apóstolo disse que uma é a fé (cfr. Ef4,5), a fé que se impôs abertamente, acreditamos no que devemos falar e pregamos o que devemos manter”. Queremos saber o que é aquilo que devemos crer e pregar? Ouçamos o que ele diz a seguir:

 

    “Nada é lícito à novidade, porque nada é lícito acrescentar à antiguidade. A fé límpida de nossos pais e sua religiosidade não devem ser turvadas por nenhuma mistura de lama”.

 

Sentença verdadeiramente apostólica, que descreve a fé dos pais como limpidez cristalina, e as novidades ímpias como mistura de lama. No Papa Celestino encontramos o mesmo pensamento. Na carta que enviou aos bispos das Gálias, os censurava que, de fato, estavam coniventes com os propagadores de novidades, enquanto que seu silêncio culpável vinha a aviltar a fé antiga e permitia, por conseguinte, que se difundissem as novidades ímpias.

 

    “Com toda razão – diz – devemos nos considerar responsáveis se, com nosso silêncio, favorecemos o erro. Estes homens devem ser repreendidos; não têm a faculdade de pregar livremente!”

 

A alguns poderia lhes explicar a dúvida acerca da identidade das pessoas a quem está proibido pregar como lhes apraz: se serão os pregadores da antiga fé ou os inventores de novidades. Que o próprio Papa fale e resolva as dúvidas dos leitores. Com efeito, acrescenta: “Se isso é verdade…”, quer dizer se é verdade isso de que alguns os têm acusado, ou seja, que vossas cidades e províncias acolhem as novidades, “se isso é verdade, que a novidade cesse de lançar impropérios e acusações contra a antiguidade”. O venerando parecer do bem-aventurado Celestino não foi, pois, que a fé antiga deixasse de opor-se com todas as suas forças à novidade, mas que esta parasse já de molestar e perseguir a antiguidade.

 

Conclusão

33. Qualquer um que se oponha a estas decisões apostólicas e católicas, ofende ante tudo a memória de São Celestino, o qual decretou que a novidade devia cessar de acusar a antiga fé; se burla do juízo de São Sixto, que decretou que não poderia tolerar as novidades, porque não se pode acrescentar nada à antiguidade; por último, deprecia a decisão do bem-aventurado Cirilo, que louvou em alta voz o zelo do venerando Capreolo, desejoso de que os dogmas da antiga fé fossem confirmadas e condenadas as invenções inovadoras. O mesmo Sínodo de Éfeso seria violado, quer dizer, as definições dos Santos Bispos de todo o Oriente, os quais, divinamente inspirados, decretaram que a posteridade não deveria crer ou coisa mais que o que a antiguidade sagrada dos Santos Padres, unanimemente concordes em Cristo, havia mantido. Com altas vozes e aclamações todos a uma, deram testemunho de que a sentença, o desejo, o juízo de todos era que, do mesmo modo que foram condenados os hereges anteriores a Nestório, por depreciar a fé antiga e manter novidades, fosse também condenado Nestório, que igualmente era autor de novidades e adversário da antiguidade. Se alguém é contrário a este consenso unânime, que foi santamente inspirado pela graça celeste, se segue que julga condenada injustamente a impiedade de Nestório. Como última e lógica conseqüência, deprecia como lixo a toda a Igreja de Cristo e a seus Mestres, Apóstolos e Profetas, de maneira especial ao Apóstolo Paulo, que escreveu:

 

    “Oh, Timóteo, guarda o depósito evitando as novidades profanas nas expressões”

 

E também:

 

    “Qualquer um que os anuncie um Evangelho diferente do que haveis recebido, seja anátema”

 

Assim, pois, se as decisões dos Apóstolos e os decretos da Igreja não podem ser transgredidos – em virtude dos quais, segundo o consenso sagrado da universalidade e da antiguidade, todos os hereges têm sido sempre e justamente condenados – em consequência, é dever absoluto de todos os católicos, que desejam demonstrar que são filhos legítimos da Mãe Igreja, aderir-se, agarrar-se à fé dos Santos Padres, e morrer por ela, ao mesmo tempo que detestam, tem horror, combatem, perseguem as novidades ímpias. Isto é tudo o que, mais ou menos, expus nos dois Comonitórios, e que resumi aqui brevemente. Desta forma, minha memória, cujo auxílio escrevi estas notas, poderá consultá-las com freqüência e tirar proveito, sem sentir-se agoniada por uma expressão prolixa.