Tuesday 3 April 2018

Tuesday's Serial: "BEN-HUR: a tale of the Christ." by Lew Wallace - XII (in English)


BOOK THIRD

  "Cleopatra.... Our size of sorrow,
  Proportion'd to our cause, must be as great
  As that which makes it. -
              Enter, below, DIOMEDES.
                            How now? is he dead?

  Diomedes - His death's upon him, but not dead."
            Antony and Cleopatra (act iv., sc. xiii.).



CHAPTER I
                The city of Misenum gave name to the promontory which it crowned, a few miles southwest of Naples. An account of ruins is all that remains of it now; yet in the year of our Lord 24 - to which it is desirable to advance the reader - the place was one of the most important on the western coast of Italy.[1]

[1] The Roman government, it will be remembered, had two harbors in which great fleets were constantly kept - Ravenna and Misenum.

In the year mentioned, a traveller coming to the promontory to regale himself with the view there offered, would have mounted a wall, and, with the city at his back, looked over the bay of Neapolis, as charming then as now; and then, as now, he would have seen the matchless shore, the smoking cone, the sky and waves so softly, deeply blue, Ischia here and Capri yonder; from one to the other and back again, through the purpled air, his gaze would have sported; at last - for the eyes do weary of the beautiful as the palate with sweets - at last it would have dropped upon a spectacle which the modern tourist cannot see - half the reserve navy of Rome astir or at anchor below him. Thus regarded, Misenum was a very proper place for three masters to meet, and at leisure parcel the world among them.
                In the old time, moreover, there was a gateway in the wall at a certain point fronting the sea - an empty gateway forming the outlet of a street which, after the exit, stretched itself, in the form of a broad mole, out many stadia into the waves.
                The watchman on the wall above the gateway was disturbed, one cool September morning, by a party coming down the street in noisy conversation. He gave one look, then settled into his drowse again.
                There were twenty or thirty persons in the party, of whom the greater number were slaves with torches, which flamed little and smoked much, leaving on the air the perfume of the Indian nard. The masters walked in advance arm-in-arm. One of them, apparently fifty years old, slightly bald, and wearing over his scant locks a crown of laurel, seemed, from the attentions paid him, the central object of some affectionate ceremony. They all sported ample togas of white wool broadly bordered with purple. A glance had sufficed the watchman. He knew, without question, they were of high rank, and escorting a friend to ship after a night of festivity. Further explanation will be found in the conversation they carried on.
                "No, my Quintus," said one, speaking to him with the crown, "it is ill of Fortune to take thee from us so soon. Only yesterday thou didst return from the seas beyond the Pillars. Why, thou hast not even got back thy land legs."
                "By Castor! if a man may swear a woman's oath," said another, somewhat worse of wine, "let us not lament. Our Quintus is but going to find what he lost last night. Dice on a rolling ship is not dice on shore - eh, Quintus?"
                "Abuse not Fortune!" exclaimed a third. "She is not blind or fickle. At Antium, where our Arrius questions her, she answers him with nods, and at sea she abides with him holding the rudder. She takes him from us, but does she not always give him back with a new victory?"
                "The Greeks are taking him away," another broke in. "Let us abuse them, not the gods. In learning to trade they forgot how to fight."
                With these words, the party passed the gateway, and came upon the mole, with the bay before them beautiful in the morning light. To the veteran sailor the plash of the waves was like a greeting. He drew a long breath, as if the perfume of the water were sweeter than that of the nard, and held his hand aloft.
                "My gifts were at Praeneste, not Antium - and see! Wind from the west. Thanks, O Fortune, my mother!" he said, earnestly.
                The friends all repeated the exclamation, and the slaves waved their torches.
                "She comes - yonder!" he continued, pointing to a galley outside the mole. "What need has a sailor for other mistress? Is your Lucrece more graceful, my Caius?"
                He gazed at the coming ship, and justified his pride. A white sail was bent to the low mast, and the oars dipped, arose, poised a moment, then dipped again, with wing-like action, and in perfect time.
                "Yes, spare the gods," he said, soberly, his eyes fixed upon the vessel. "They send us opportunities. Ours the fault if we fail. And as for the Greeks, you forget, O my Lentulus, the pirates I am going to punish are Greeks. One victory over them is of more account than a hundred over the Africans."
                "Then thy way is to the Aegean?"
                The sailor's eyes were full of his ship.
                "What grace, what freedom! A bird hath not less care for the fretting of the waves. See!" he said, but almost immediately added, "Thy pardon, my Lentulus. I am going to the Aegean; and as my departure is so near, I will tell the occasion - only keep it under the rose. I would not that you abuse the duumvir when next you meet him. He is my friend. The trade between Greece and Alexandria, as ye may have heard, is hardly inferior to that between Alexandria and Rome. The people in that part of the world forgot to celebrate the Cerealia, and Triptolemus paid them with a harvest not worth the gathering. At all events, the trade is so grown that it will not brook interruption a day. Ye may also have heard of the Chersonesan pirates, nested up in the Euxine; none bolder, by the Bacchae! Yesterday word came to Rome that, with a fleet, they had rowed down the Bosphorus, sunk the galleys off Byzantium and Chalcedon, swept the Propontis, and, still unsated, burst through into the Aegean. The corn-merchants who have ships in the East Mediterranean are frightened. They had audience with the Emperor himself, and from Ravenna there go to-day a hundred galleys, and from Misenum" - he paused as if to pique the curiosity of his friends, and ended with an emphatic -”one."
                "Happy Quintus! We congratulate thee!"
                "The preferment forerunneth promotion. We salute thee duumvir; nothing less."
                "Quintus Arrius, the duumvir, hath a better sound than Quintus Arrius, the tribune."
                n such manner they showered him with congratulations.
                "I am glad with the rest," said the bibulous friend, "very glad; but I must be practical, O my duumvir; and not until I know if promotion will help thee to knowledge of the tesserae will I have an opinion as to whether the gods mean thee ill or good in this - this business."
                "Thanks, many thanks!" Arrius replied, speaking to them collectively. "Had ye but lanterns, I would say ye were augurs. Perpol! I will go further, and show what master diviners ye are! See - and read."
                From the folds of his toga he drew a roll of paper, and passed it to them, saying, "Received while at table last night from - Sejanus."
                The name was already a great one in the Roman world; great, and not so infamous as it afterwards became.
                "Sejanus!" they exclaimed, with one voice, closing in to read what the minister had written.
                "Sejanus to C. Caecilius Rufus, Duumvir.
"ROME, XIX. Kal. Sept.
                "Caesar hath good report of Quintus Arrius, the tribune. In particular he hath heard of his valor, manifested in the western seas, insomuch that it is his will that the said Quintus be transferred instantly to the East.
                "It is our Caesar's will, further, that you cause a hundred triremes, of the first class, and full appointment, to be despatched without delay against the pirates who have appeared in the Aegean, and that Quintus be sent to command the fleet so despatched.
                "Details are thine, my Caecilius.
                "The necessity is urgent, as thou will be advised by the reports enclosed for thy perusal and the information of the said Quintus.
                "SEJANUS."
                Arrius gave little heed to the reading. As the ship drew more plainly out of the perspective, she became more and more an attraction to him. The look with which he watched her was that of an enthusiast. At length he tossed the loosened folds of his toga in the air; in reply to the signal, over the aplustre, or fan-like fixture at the stern of the vessel, a scarlet flag was displayed; while several sailors appeared upon the bulwarks, and swung themselves hand over hand up the ropes to the antenna, or yard, and furled the sail. The bow was put round, and the time of the oars increased one half; so that at racing speed she bore down directly towards him and his friends. He observed the manoeuvring with a perceptible brightening of the eyes. Her instant answer to the rudder, and the steadiness with which she kept her course, were especially noticeable as virtues to be relied upon in action.
                "By the Nymphae!" said one of the friends, giving back the roll, "we may not longer say our friend will be great; he is already great. Our love will now have famous things to feed upon. What more hast thou for us?"
                "Nothing more," Arrius replied. "What ye have of the affair is by this time old news in Rome, especially between the palace and the Forum. The duumvir is discreet; what I am to do, where go to find my fleet, he will tell on the ship, where a sealed package is waiting me. If, however, ye have offerings for any of the altars to-day, pray the gods for a friend plying oar and sail somewhere in the direction of Sicily. But she is here, and will come to," he said, reverting to the vessel. "I have interest in her masters; they will sail and fight with me. It is not an easy thing to lay ship side on a shore like this; so let us judge their training and skill."
                "What, is she new to thee?"
                "I never saw her before; and, as yet, I know not if she will bring me one acquaintance."
                "Is that well?"
                "It matters but little. We of the sea come to know each other quickly; our loves, like our hates, are born of sudden dangers."
                The vessel was of the class called naves liburnicae - long, narrow, low in the water, and modelled for speed and quick manoeuvre. The bow was beautiful. A jet of water spun from its foot as she came on, sprinkling all the prow, which rose in graceful curvature twice a man's stature above the plane of the deck. Upon the bending of the sides were figures of Triton blowing shells. Below the bow, fixed to the keel, and projecting forward under the water-line, was the rostrum, or beak, a device of solid wood, reinforced and armed with iron, in action used as a ram. A stout molding extended from the bow the full length of the ship's sides, defining the bulwarks, which were tastefully crenelated; below the molding, in three rows, each covered with a cap or shield of bull-hide, were the holes in which the oars were worked - sixty on the right, sixty on the left. In further ornamentation, caducei leaned against the lofty prow. Two immense ropes passing across the bow marked the number of anchors stowed on the foredeck.
                The simplicity of the upper works declared the oars the chief dependence of the crew. A mast, set a little forward of midship, was held by fore and back stays and shrouds fixed to rings on the inner side of the bulwarks. The tackle was that required for the management of one great square sail and the yard to which it was hung. Above the bulwarks the deck was visible.
                Save the sailors who had reefed the sail, and yet lingered on the yard, but one man was to be seen by the party on the mole, and he stood by the prow helmeted and with a shield.
                The hundred and twenty oaken blades, kept white and shining by pumice and the constant wash of the waves, rose and fell as if operated by the same hand, and drove the galley forward with a speed rivalling that of a modern steamer.
                So rapidly, and apparently, so rashly, did she come that the landsmen of the tribune's party were alarmed. Suddenly the man by the prow raised his hand with a peculiar gesture; whereupon all the oars flew up, poised a moment in air, then fell straight down. The water boiled and bubbled about them; the galley shook in every timber, and stopped as if scared. Another gesture of the hand, and again the oars arose, feathered, and fell; but this time those on the right, dropping towards the stern, pushed forward; while those on the left, dropping towards the bow, pulled backwards. Three times the oars thus pushed and pulled against each other. Round to the right the ship swung as upon a pivot; then, caught by the wind, she settled gently broadside to the mole.
                The movement brought the stern to view, with all its garniture - Tritons like those at the bow; name in large raised letters; the rudder at the side; the elevated platform upon which the helmsman sat, a stately figure in full armor, his hand upon the rudder-rope; and the aplustre, high, gilt, carved, and bent over the helmsman like a great runcinate leaf.
                In the midst of the rounding-to, a trumpet was blown brief and shrill, and from the hatchways out poured the marines, all in superb equipment, brazen helms, burnished shields and javelins. While the fighting-men thus went to quarters as for action, the sailors proper climbed the shrouds and perched themselves along the yard. The officers and musicians took their posts. There was no shouting or needless noise. When the oars touched the mole, a bridge was sent out from the helmsman's deck. Then the tribune turned to his party and said, with a gravity he had not before shown:
                "Duty now, O my friends."
                He took the chaplet from his head and gave it to the dice-player.
                "Take thou the myrtle, O favorite of the tesserae!" he said. "If I return, I will seek my sestertii again; if I am not victor, I will not return. Hang the crown in thy atrium."
                To the company he opened his arms, and they came one by one and received his parting embrace.
                "The gods go with thee, O Quintus!" they said.
                "Farewell," he replied.
                To the slaves waving their torches he waved his hand; then he turned to the waiting ship, beautiful with ordered ranks and crested helms, and shields and javelins. As he stepped upon the bridge, the trumpets sounded, and over the aplustre rose the vexillum purpureum, or pennant of a commander of a fleet.


CHAPTER II
                The tribune, standing upon the helmsman's deck with the order of the duumvir open in his hand, spoke to the chief of the rowers.[1]  

                                [1] Called hortator.
 
"What force hast thou?"
"Of oarsmen, two hundred and fifty-two; ten supernumeraries.
            "Making reliefs of -”
            "Eighty-four."
            "And thy habit?"
            "It has been to take off and put on every two hours."
            The tribune mused a moment.
            "The division is hard, and I will reform it, but not now. The oars may not rest day or night."
            Then to the sailing-master he said,
            "The wind is fair. Let the sail help the oars."
            When the two thus addressed were gone, he turned to the chief pilot.[2]

                                       [2] Called rector.

            "What service hast thou had?"
            "Two-and-thirty years."
            "In what seas chiefly?"
            "Between our Rome and the East."
            "Thou art the man I would have chosen."
            The tribune looked at his orders again.
           "Past the Camponellan cape, the course will be to Messina. Beyond that, follow the bend of the Calabrian shore till Melito is on thy left, then - Knowest thou the stars that govern in the Ionian Sea?"
            "I know them well."
           "Then from Melito course eastward for Cythera. The gods willing, I will not anchor until in the Bay of Antemona. The duty is urgent. I rely upon thee."
           A prudent man was Arrius - prudent, and of the class which, while enriching the altars at Praeneste and Antium, was of opinion, nevertheless, that the favor of the blind goddess depended more upon the votary's care and judgment than upon his gifts and vows. All night as master of the feast he had sat at table drinking and playing; yet the odor of the sea returned him to the mood of the sailor, and he would not rest until he knew his ship. Knowledge leaves no room for chances. Having begun with the chief of the rowers, the sailing-master, and the pilot, in company with the other officers - the commander of the marines, the keeper of the stores, the master of the machines, the overseer of the kitchen or fires - he passed through the several quarters. Nothing escaped his inspection. When he was through, of the community crowded within the narrow walls he alone knew perfectly all there was of material preparation for the voyage and its possible incidents; and, finding the preparation complete, there was left him but one thing further - thorough knowledge of the personnel of his command. As this was the most delicate and difficult part of his task, requiring much time, he set about it his own way.
                At noon that day the galley was skimming the sea off Paestum. The wind was yet from the west, filling the sail to the master's content. The watches had been established. On the foredeck the altar had been set and sprinkled with salt and barley, and before it the tribune had offered solemn prayers to Jove and to Neptune and all the Oceanidae, and, with vows, poured the wine and burned the incense. And now, the better to study his men, he was seated in the great cabin, a very martial figure.
                The cabin, it should be stated, was the central compartment of the galley, in extent quite sixty-five by thirty feet, and lighted by three broad hatchways. A row of stanchions   ran  from end to
end, supporting the roof, and near the centre the mast was visible, all bristling with axes and spears and javelins. To each hatchway there were double stairs descending right and left, with a pivotal arrangement at the top to allow the lower ends to be hitched to the ceiling; and, as these were now raised, the compartment had the appearance of a skylighted hall.
                The reader will understand readily that this was the heart of the ship, the home of all aboard - eating-room, sleeping-chamber, field of exercise, lounging-place off duty - uses made possible by the laws which reduced life there to minute details and a routine relentless as death.
                At the after-end of the cabin there was a platform, reached by several steps. Upon it the chief of the rowers sat; in front of him a sounding-table, upon which, with a gavel, he beat time for the oarsmen; at his right a clepsydra, or water-clock, to measure the reliefs and watches. Above him, on a higher platform, well guarded by gilded railing, the tribune had his quarters, overlooking everything, and furnished with a couch, a table, and a cathedra, or chair, cushioned, and with arms and high back - articles which the imperial dispensation permitted of the utmost elegance.
                Thus at ease, lounging in the great chair, swaying with the motion of the vessel, the military cloak half draping his tunic, sword in belt, Arrius kept watchful eye over his command, and was as closely watched by them. He saw critically everything in view, but dwelt longest upon the rowers. The reader would doubtless have done the same: only he would have looked with much sympathy, while, as is the habit with masters, the tribune's mind ran forward of what he saw, inquiring for results.
                The spectacle was simple enough of itself. Along the sides of the cabin, fixed to the ship's timbers, were what at first appeared to be three rows of benches; a closer view, however, showed them a succession of rising banks, in each of which the second bench was behind and above the first one, and the third above and behind the second. To accommodate the sixty rowers on a side, the space devoted to them permitted nineteen banks separated by intervals of one yard, with a twentieth bank divided so that what would have been its upper seat or bench was directly above the lower seat of the first bank. The arrangement gave each rower when at work ample room, if he timed his movements with those of his associates, the principle being that of soldiers marching with cadenced step in close order. The arrangement also allowed a multiplication of banks, limited only by the length of the galley.
                As to the rowers, those upon the first and second benches sat, while those upon the third, having longer oars to work, were suffered to stand. The oars were loaded with lead in the handles, and near the point of balance hung to pliable thongs, making possible the delicate touch called feathering, but, at the same time, increasing the need of skill, since an eccentric wave might at any moment catch a heedless fellow and hurl him from his seat. Each oar-hole was a vent through which the laborer opposite it had his plenty of sweet air. Light streamed down upon him from the grating which formed the floor of the passage between the deck and the bulwark over his head. In some respects, therefore, the condition of the men might have been much worse. Still, it must not be imagined that there was any pleasantness in their lives. Communication between them was not allowed. Day after day they filled their places without speech; in hours of labor they could not see each other's faces; their short respites were given to sleep and the snatching of food. They never laughed; no one ever heard one of them sing. What is the use of tongues when a sigh or a groan will tell all men feel while, perforce, they think in silence? Existence with the poor wretches was like a stream under ground sweeping slowly, laboriously on to its outlet, wherever that might chance to be.
                O Son of Mary! The sword has now a heart - and thine the glory! So now; but, in the days of which we are writing, for captivity there was drudgery on walls, and in the streets and mines, and the galleys both of war and commerce were insatiable. When Druilius won the first sea-fight for his country, Romans plied the oars, and the glory was to the rower not less than the marine. These benches which now we are trying to see as they were testified to the change come with conquest, and illustrated both the policy and the prowess of Rome. Nearly all the nations had sons there, mostly prisoners of war, chosen for their brawn and endurance. In one place a Briton; before him a Libyan; behind him a Crimean. Elsewhere a Scythian, a Gaul, and a Thebasite. Roman convicts cast down to consort with Goths and Longobardi, Jews, Ethiopians, and barbarians from the shores of Maeotis. Here an Athenian, there a red-haired savage from Hibernia, yonder blue-eyed giants of the Cimbri.
                In the labor of the rowers there was not enough art to give occupation to their minds, rude and simple as they were. The reach forward, the pull, the feathering the blade, the dip, were all there was of it; motions most perfect when most automatic. Even the care forced upon them by the sea outside grew in time to be a thing instinctive rather than of thought. So, as the result of long service, the poor wretches became imbruted - patient, spiritless, obedient - creatures of vast muscle and exhausted intellects, who lived upon recollections generally few but dear, and at last lowered into the semi-conscious alchemic state wherein misery turns to habit, and the soul takes on incredible endurance.
                From right to left, hour after hour, the tribune, swaying in his easy-chair, turned with thought of everything rather than the wretchedness of the slaves upon the benches. Their motions, precise, and exactly the same on both sides of the vessel, after a while became monotonous; and then he amused himself singling out individuals. With his stylus he made note of objections, thinking, if all went well, he would find among the pirates of whom he was in search better men for the places.
                There was no need of keeping the proper names of the slaves brought to the galleys as to their graves; so, for convenience, they were usually identified by the numerals painted upon the benches to which they were assigned. As the sharp eyes of the great man moved from seat to seat on either hand, they came at last to number sixty, which, as has been said, belonged properly to the last bank on the left-hand side, but, wanting room aft, had been fixed above the first bench of the first bank. There they rested.
                The bench of number sixty was slightly above the level of the platform, and but a few feet away. The light glinting through the grating over his head gave the rower fairly to the tribune's view - erect, and, like all his fellows, naked, except a cincture about the loins. There were, however, some points in his favor. He was very young, not more than twenty. Furthermore, Arrius was not merely given to dice; he was a connoisseur of men physically, and when ashore indulged a habit of visiting the gymnasia to see and admire the most famous athletae. From some professor, doubtless, he had caught the idea that strength was as much of the quality as the quantity of the muscle, while superiority in performance required a certain mind as well as strength. Having adopted the doctrine, like most men with a hobby, he was always looking for illustrations to support it.
                The reader may well believe that while the tribune, in the search for the perfect, was often called upon to stop and study, he was seldom perfectly satisfied - in fact, very seldom held as long as on this occasion.
                In the beginning of each movement of the oar, the rower's body and face were brought into profile view from the platform; the movement ended with the body reversed, and in a pushing posture. The grace and ease of the action at first suggested a doubt of the honesty of the effort put forth; but it was speedily dismissed; the firmness with which the oar was held while in the reach forward, its bending under the push, were proofs of the force applied; not that only, they as certainly proved the rower's art, and put the critic in the great arm-chair in search of the combination of strength and cleverness which was the central idea of his theory.
                In course of the study, Arrius observed the subject's youth; wholly unconscious of tenderness on that account, he also observed that he seemed of good height, and that his limbs, upper and nether, were singularly perfect. The arms, perhaps, were too long, but the objection was well hidden under a mass of muscle, which, in some movements, swelled and knotted like kinking cords. Every rib in the round body was discernible; yet the leanness was the healthful reduction so strained after in the palaestrae. And altogether there was in the rower's action a certain harmony which, besides addressing itself to the tribune's theory, stimulated both his curiosity and general interest.
                Very soon he found himself waiting to catch a view of the man's face in full. The head was shapely, and balanced upon a neck broad at the base, but of exceeding pliancy and grace. The features in profile were of Oriental outline, and of that delicacy of expression which has always been thought a sign of blood and sensitive spirit. With these observations, the tribune's interest in the subject deepened.
                "By the gods," he said to himself, "the fellow impresses me! He promises well. I will know more of him."
                Directly the tribune caught the view he wished - the rower turned and looked at him.
                "A Jew! and a boy!"
                Under the gaze then fixed steadily upon him, the large eyes of the slave grew larger - the blood surged to his very brows - the blade lingered in his hands. But instantly, with an angry crash, down fell the gavel of the hortator. The rower started, withdrew his face from the inquisitor, and, as if personally chidden, dropped the oar half feathered. When he glanced again at the tribune, he was vastly more astonished - he was met with a kindly smile.
                Meantime the galley entered the Straits of Messina, and, skimming past the city of that name, was after a while turned eastward, leaving the cloud over AEtna in the sky astern.
                Often as Arrius resumed to his platform in the cabin he returned to study the rower, and he kept saying to himself, "The fellow hath a spirit. A Jew is not a barbarian. I will know more of him."

Saturday 31 March 2018

Death and Ressurection of Jesus According to St. John (translated into French by Fr. Augustin Crampon)


Chapitre 18

                1 Après avoir ainsi parlé, Jésus se rendit, accompagné de ses disciples, au delà du torrent de Cédron, où il y avait un jardin, dans lequel il entra lui et ses disciples. 2 Judas, qui le trahissait, connaissait aussi ce lieu, parce que Jésus y était souvent allé avec ses disciples. 3 Ayant donc pris la cohorte et des satellites fournis par les Pontifes et les Pharisiens, Judas y vint avec des lanternes, des torches et des armes. 4 Alors Jésus, sachant tout ce qui devait lui arriver, s’avança et leur dit: “Qui cherchez-vous?”  5 Ils lui répondirent: “Jésus de Nazareth. — Il leur dit: “Jésus de Nazareth, c’est moi.” Or, Judas, qui le trahissait, était là avec eux. 6 Lors donc que Jésus leur eut dit: “C’est moi,” ils reculèrent et tombèrent par terre. 7 Il leur demanda encore une fois: “Qui cherchez-vous?” Et ils dirent: “Jésus de Nazareth.”  8 Jésus répondit: “Je vous l’ai dit, c’est moi; si donc c’est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci.”  9 Il dit cela, afin que fût accomplie la parole qu’il avait dite: “Je n’ai perdu aucun de ceux que vous m’avez donnés.”  10 Alors Simon-Pierre, qui avait une épée, la tira, et frappant le serviteur du grand prêtre, il lui coupa l’oreille droite: ce serviteur s’appelait Malchus. 11 Mais Jésus dit à Pierre: “Remets ton épée dans le fourreau. Ne boirai-je donc pas le calice que mon Père m’a donné?”
            12 Alors la cohorte, le tribun et les satellites des Juifs se saisirent de Jésus et le lièrent.
13 Ils l’emmenèrent d’abord chez Anne parce qu’il était beau-père de Caïphe, lequel était grand-prêtre cette année-là. 14 Or, Caïphe était celui qui avait donné ce conseil aux Juifs: “Il est avantageux qu’un seul homme meure pour le peuple.”
15 Cependant Simon-Pierre suivait Jésus, avec un autre disciple. Ce disciple, étant connu du grand-prêtre, entra avec Jésus dans la cour du grand-prêtre, 16 mais Pierre était resté près de la porte, en dehors. L’autre disciple, qui était connu du grand-prêtre sortit donc, parla à la portière, et fit entrer Pierre. 17 Cette servante, qui gardait la porte, dit à Pierre: “N’es-tu pas, toi aussi, des disciples de cet homme?” Il dit: “Je n’en suis point.”  18 Les serviteurs et les satellites étaient rangés autour d’un brasier, parce qu’il faisait froid, et ils se chauffaient; Pierre se tenait aussi avec eux, et se chauffait.
19 Le grand-prêtre interrogea Jésus sur ses disciples et sur sa doctrine. 20 Jésus lui répondit: “J’ai parlé ouvertement au monde; j’ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où tous les Juifs s’assemblent, et je n’ai rien dit en secret. 21 Pourquoi m’interroges-tu? Demande à ceux qui m’ont entendu, ce que je leur ai dit; eux, ils savent ce que j’ai enseigné.”  22 A ces mots, un des satellites qui se trouvait là, donna un soufflet à Jésus, en disant: “Est-ce ainsi que tu réponds au grand-prêtre?”  23 Jésus lui répondit: “Si j’ai mal parlé, fais voir ce que j’ai dit de mal; mais si j’ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu?”
                24 Anne avait envoyé Jésus lié à Caïphe, le grand-prêtre.
25 Or, Simon-Pierre était là, se chauffant. Ils lui dirent: “N’es-tu pas, toi aussi, de ses disciples?” Il le nia et dit: “Je n’en suis point.”  26 Un des serviteurs du grand-prêtre, parent de celui à qui Pierre avait coupé l’oreille, lui dit: “Ne t’ai-je pas vu avec lui dans le jardin?”  27 Pierre nia de nouveau et aussitôt le coq chanta.
28 Ils conduisirent Jésus de chez Caïphe au prétoire: c’était le matin. Mais ils n’entrèrent pas eux-mêmes dans le prétoire, pour ne pas se souiller et afin de pouvoir manger la Pâque. 29 Pilate sortit donc vers eux, et dit: “Quelle accusation portez-vous contre cet homme?” 30 Ils lui répondirent: “Si ce n’était pas un malfaiteur, nous ne te l’aurions pas livré.” 31 Pilate leur dit: “Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi.” Les Juifs lui répondirent: “Il ne nous est pas permis de mettre personne à mort”: 32 afin que s’accomplît la parole que Jésus avait dite, lorsqu’il avait indiqué de quelle mort il devait mourir.
33 Pilate étant donc rentré dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: “Es-tu le roi des Juifs?” 34 Jésus répondit: “Dis-tu cela de toi-même, ou d’autres te l’ont-ils dit de moi?” 35 Pilate répondit: “Est-ce que je suis Juif? Ta nation et les chefs des prêtres t’ont livré à moi: qu’as-tu fait?” 36 Jésus répondit: “Mon royaume n’est pas de ce monde; si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu pour que je ne fusse pas livré aux Juifs, mais maintenant mon royaume n’est point d’ici-bas.” 37 Pilate lui dit: “Tu es donc roi?” Jésus répondit: “Tu le dis, je suis roi. Je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité: quiconque est de la vérité écoute ma voix.” 38 Pilate lui dit: “Qu’est-ce que la vérité?” Ayant dit cela, il sortit de nouveau pour aller vers les Juifs, et il leur dit: “Pour moi, je ne trouve aucun crime en lui. 39 Mais c’est la coutume qu’à la fête de Pâque je vous délivre quelqu’un. Voulez-vous que je vous délivre le roi des Juifs?” 40 Alors tous crièrent de nouveau: “Non pas lui, mais Barabbas.” Or, Barabbas était un brigand.


Chapitre 19
               
                1 Alors Pilate prit Jésus et le fit flageller. 2 Et les soldats ayant tressé une couronne d’épines, la mirent sur sa tête, et le revêtirent d’un manteau de pourpre; 3 puis, s’approchant de lui, ils disaient: “Salut, roi des Juifs !” et ils le souffletaient. 4 Pilate sortit encore une fois et dit aux Juifs: “Voici que je vous l’amène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime.” 5 Jésus sortit donc, portant la couronne d’épines et le manteau d’écarlate; et Pilate leur dit: “Voici l’homme.”  6 Lorsque les Princes des prêtres et les satellites le virent, ils s’écrièrent: “Crucifie-le ! crucifie-le !” Pilate leur dit: “Prenez-le vous-mêmes, et crucifiez-le; car, pour moi, je ne trouve aucun crime en lui.”  7 Les Juifs lui répondirent: “Nous avons une loi, et, d’après notre loi, il doit mourir, parce qu’il s’est fait Fils de Dieu.” 8 Ayant entendu ces paroles, Pilate fut encore plus effrayé. 9 Et rentrant dans le prétoire, il dit à Jésus: “D’où es-tu?” Mais Jésus ne lui fit aucune réponse. 10 Pilate lui dit: “C’est à moi que tu ne parles pas? Ignores-tu que j’ai le pouvoir de te délivrer et le pouvoir de te crucifier?” 11 Jésus répondit: “Tu n’aurais sur moi aucun pouvoir, s’il ne t’avait pas été donné d’en haut. C’est pourquoi celui qui m’a livré à toi a un plus grand péché.”
12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le délivrer. Mais les Juifs criaient disant: “Si tu le délivres, tu n’es point ami de César; quiconque se fait roi, se déclare contre César.” 13 Pilate, ayant entendu ces paroles, fit conduire Jésus dehors, et il s’assit sur son tribunal, au lieu appelé Lithostrotos, et en hébreu Gabbatha. 14 — C’était la Préparation de la Pâque, et environ la sixième heure. — Pilate dit aux Juifs: “Voici votre roi.” 15 Mais ils se mirent à crier: “Qu’il meure ! Qu’il meure ! Crucifie-le.” Pilate leur dit: “Crucifierai-je votre roi?” les Princes des prêtres répondirent: “Nous n’avons de roi que César.” 16 Alors il le leur livra pour être crucifié.
Et ils prirent Jésus et l’emmenèrent.
                17 Jésus, portant sa croix, arriva hors de la ville au lieu nommé Calvaire, en Hébreu Golgotha; 18 c’est là qu’ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu. 19 Pilate fit aussi une inscription, et la fit mettre au haut de la croix; elle portait ces mots: “Jésus de Nazareth, le roi des Juifs.” 20 Beaucoup de Juifs lurent cet écriteau, car le lieu où Jésus avait été crucifié était près de la ville, et l’inscription était en hébreu, en grec et en latin. 21 Or, les princes des prêtres des Juifs dirent à Pilate: “Ne mets pas: Le roi des Juifs; mais que lui-même a dit: Je suis le roi des Juifs.” 22 Pilate répondit: “Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit.”
23 Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une pour chacun d’eux. Ils prirent aussi sa tunique: c’était une tunique sans couture, d’un seul tissu depuis le haut jusqu’en bas. 24 Ils se dirent donc entre eux: “Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera” : afin que s’accomplît cette parole de l’Écriture: “Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré ma robe au sort.” C’est ce que firent les soldats.
25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie-Madeleine. 26 Jésus, ayant vu sa mère, et auprès d’elle le disciple qu’il aimait, dit à sa mère: “Femme, voilà votre fils.” 27 Ensuite il dit au disciple: “Voilà votre mère.” Et depuis cette heure-là, le disciple la prit chez lui.
28 Après cela, Jésus sachant que tout était maintenant consommé, afin que l’Écriture s’accomplît, dit: “J’ai soif.” 29 Il y avait là un vase plein de vinaigre; les soldats en remplirent une éponge, et l’ayant fixée au bout d’une tige d’hysope, ils l’approchèrent de sa bouche. 30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: “Tout est consommé” ; et baissant la tête, il rendit l’esprit.
31 Or, comme c’était la Préparation, de peur que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, — car le jour de ce sabbat était très solennel, — les Juifs demandèrent à Pilate qu’on rompît les jambes aux crucifiés et qu’on les détachât. 32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes du premier, puis de l’autre qui avait été crucifié avec lui. 33 Mais quand ils vinrent à Jésus, le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes; 34 mais un des soldats lui transperça le côté avec sa lance, et aussitôt il en sortit du sang et de l’eau. 35 Et celui qui l’a vu en rend témoignage, et son témoignage est vrai; et il sait qu’il dit vrai, afin que vous aussi, vous croyiez. 36 Car ces choses sont arrivées afin que l’Écriture fut accomplie: “Aucun de ses os ne sera rompu.” 37 Et il est encore écrit ailleurs: “Ils regarderont celui qu’ils ont transpercé.”
38 Après cela, Joseph d’Arimathie, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate d’enlever le corps de Jésus. Et Pilate le permit. Il vint donc, et prit le corps de Jésus. 39 Nicodème, qui était venu la première fois trouver Jésus de nuit, vint aussi, apportant un mélange de myrrhe et d’aloès, d’environ cent livres. 40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent dans des linges, avec les aromates, selon la manière d’ensevelir en usage chez les Juifs. 41 Or, au lieu où Jésus avait été crucifié, il y avait un jardin, et dans le jardin un sépulcre neuf, où personne n’avait encore été mis. 42 C’est là, à cause de la Préparation des Juifs, qu’ils déposèrent Jésus, parce que le sépulcre était proche.


Chapitre 20

                1 Le premier jour de la semaine, Marie-Madeleine se rendit au sépulcre, dès le matin, avant que les ténèbres fussent dissipées, et elle vit la pierre enlevée du sépulcre. 2 Elle courut donc, et vint trouver Simon-Pierre et l’autre disciple que Jésus aimait, et leur dit: “Ils ont enlevé du sépulcre le Seigneur, et nous ne savons où ils l’ont mis.” 3 Pierre sortit avec l’autre disciple, et ils allèrent au sépulcre. 4 Ils couraient tous deux ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre. 5 Et s’étant penché, il vit les linceuls posés à terre; mais il n’entra pas. 6 Simon-Pierre qui le suivait, arriva à son tour et entra dans le sépulcre; il vit les linges posés à terre, 7 et le suaire qui couvrait la tête de Jésus, non pas posé avec les linges, mais roulé dans un autre endroit. 8 Alors l’autre disciple qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi; et il vit, et il crut: 9 car ils ne comprenaient pas encore l’Ecriture, d’après laquelle il devait ressusciter d’entre les morts. 10 Les disciples s’en retournèrent donc chez eux.
11 Cependant Marie se tenait près du sépulcre, en dehors, versant des larmes; et en pleurant elle se pencha vers le sépulcre; 12 et elle vit deux anges vêtus de blanc, assis à la place où avait été mis le corps de Jésus, l’un à la tête, l’autre aux pieds. 13 Et ceux-ci lui dirent: “Femme, pourquoi pleurez-vous?” Elle leur dit: “Parce qu’ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l’ont mis.” 14 Ayant dit ces mots, elle se retourna et vit Jésus debout; et elle ne savait pas que c’était Jésus. 15 Jésus lui dit: “Femme, pourquoi pleurez-vous? Qui cherchez-vous?” Elle, pensant que c’était le jardinier, lui dit: “Seigneur, si c’est vous qui l’avez emporté, dites-moi où vous l’avez mis, et j’irai le prendre.” 16 Jésus lui dit: “Marie !” Elle se retourna et lui dit en hébreu: “Rabboni !” c’est à dire Maître. 17 Jésus lui dit: “Ne me touchez point, car je ne suis pas encore remonté vers mon Père. Mais allez à mes frères, et dites-leur: Je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu.” 18 Marie-Madeleine alla annoncer aux disciples qu’elle avait vu le Seigneur, et qu’il lui avait dit ces choses.
19 Le soir de ce même jour, le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, parce qu’ils craignaient les Juifs, Jésus vint, et se présentant au milieu d’eux, il leur dit: “Paix avec vous !” 20 Ayant ainsi parlé, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent remplis de joie en voyant le Seigneur. 21 Il leur dit une seconde fois: “Paix avec vous !” Comme mon Père m’a envoyé, moi aussi je vous envoie.” 22 Après ces paroles, il souffla sur eux et leur dit: “Recevez l’Esprit-Saint. 23 Ceux à qui vous remettrez les péchés, ils leur seront remis; et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.”
24 Mais Thomas, l’un des douze, celui qu’on appelle Didyme, n’était pas avec eux lorsque Jésus vint. 25 Les autres disciples lui dirent donc: “Nous avons vu le Seigneur.” Mais il leur dit: “Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt à la place des clous, et ma main dans son côté, je ne croirai point.”
26 Huit jours après, les disciples étant encore dans le même lieu, et Thomas avec eux, Jésus vint, les portes étant fermées, et se tenant au milieu d’eux, il leur dit: “Paix avec vous !” 27 Puis il dit à Thomas: “Mets ici ton doigt, et regarde mes mains; approche aussi ta main, et mets-la dans mon côté; et ne sois pas incrédule, mais croyant.” 28 Thomas lui répondit: “Mon Seigneur, et mon Dieu !” 29 Jésus lui dit: “Parce que tu m’as vu, [Thomas,] tu as cru. Heureux ceux qui n’ont pas vu et qui ont cru.”
30 Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d’autres miracles qui ne sont pas écrits dans ce livre. 31 Mais ceux-ci ont été écrits, afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu’en croyant vous ayez la vie en son nom.