art by Amador Garcia - The Twilight Zone #70 – Western, May 1976.
Monday 28 December 2015
Saturday 26 December 2015
"Amor e Vinho" by Fagundes Varela (in Portuguese)
Cantemos o amor e o vinho,
As mulheres, o prazer;
A vida é sonho ligeiro
Gozemos até morrer
Tim, tim, tim
Gozemos até morrer
A ventura nessa vida
É sonho que pouco dura
Tudo fenece no mundo,
Na louça da sepultura
Tim, tim, tim
Na louça da sepultura
Não sou desses gênios duros,
Inimigos do prazer,
Que julgam que a humanidade
Só nasceu para morrer
Tim, tim, tim
Só nasceu para morrer
As mulheres, o prazer;
A vida é sonho ligeiro
Gozemos até morrer
Tim, tim, tim
Gozemos até morrer
A ventura nessa vida
É sonho que pouco dura
Tudo fenece no mundo,
Na louça da sepultura
Tim, tim, tim
Na louça da sepultura
Não sou desses gênios duros,
Inimigos do prazer,
Que julgam que a humanidade
Só nasceu para morrer
Tim, tim, tim
Só nasceu para morrer
Thursday 24 December 2015
"Adeste Fidelis" by Uncertain Author (original text in Latin)
Adeste fideles læti triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte
Regem angelorum:
Venite adoremus
(3×)
Dominum.
Deum de Deo,
lumen de lumine
Gestant puellæ
viscera
Deum verum,
genitum non factum.
Venite adoremus
(3×)
Dominum.
Cantet nunc io,
chorus angelorum;
Cantet nunc aula
cælestium,
Gloria, gloria in
excelsis Deo,
Venite adoremus
(3×)
Dominum.
Ergo qui natus
die hodierna.
Jesu, tibi sit gloria,
Patris æterni
Verbum caro factum.
Venite adoremus (3×)
Dominum.
"Adeste Fidelis" sung by Luciano Pavarotti.
Wednesday 23 December 2015
"The Book of Exodus" - Chapter X (translated into English)
Chapter 10
1 Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh,
for I have made him and his servants obdurate in order that I may perform these
signs of mine among them 2 and that you may
recount to your son and grandson how ruthlessly I dealt with the Egyptians and
what signs I wrought among them, so that you may know that I am the LORD."
3 So Moses and Aaron went to Pharaoh and told
him, "Thus says the LORD, the God of the Hebrews: How long will you refuse
to submit to me? Let my people go to worship me. 4 If
you refuse to let my people go, I warn you, tomorrow I will bring locusts into
your country. 5 They shall cover the ground, so
that the ground itself will not be visible. They shall eat up the remnant you
saved unhurt from the hail, as well as all the foliage that has since sprouted
in your fields. 6 They shall fill your houses
and the houses of your servants and of all the Egyptians; such a sight your
fathers or grandfathers have not seen from the day they first settled on this
soil up to the present day." With that he turned and left Pharaoh. 7 But Pharaoh's servants said to him, "How long
must he be a menace to us? Let the men go to worship the LORD, their God. Do
you not yet realize that Egypt is being destroyed?"
8 So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh, who
said to them, "You may go and worship the LORD, your God. But how many of
you will go?" 9 "Young and old must go
with us," Moses answered, "our sons and daughters as well as our
flocks and herds must accompany us. That is what a feast of the LORD means to
us." 10 "The LORD help you,"
Pharaoh replied, "if I ever let your little ones go with you! Clearly, you
have some evil in mind. 11 No, no! Just you men
can go and worship the LORD. After all, that is what you want." With that
they were driven from Pharaoh's presence.
12 The LORD then said to Moses, "Stretch out your
hand over the land of Egypt, that locusts may swarm over it and eat up all the
vegetation and whatever the hail has left." 13
So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the LORD sent an
east wind blowing over the land all that day and all that night. At dawn the
east wind brought the locusts.
14 They swarmed over the whole land of Egypt and
settled down on every part of it. Never before had there been such a fierce
swarm of locusts, nor will there ever be. 15 They
covered the surface of the whole land, till it was black with them. They ate up
all the vegetation in the land and the fruit of whatever trees the hail had
spared. Nothing green was left on any tree or plant throughout the land of
Egypt.
16 Hastily Pharaoh summoned Moses and Aaron and said,
"I have sinned against the LORD, your God, and against you. 17 But now, do forgive me my sin once more, and pray
the LORD, your God, to take at least this deadly pest from me." 18 When Moses left the presence of Pharaoh, he prayed
to the LORD, 19 and the LORD changed the wind to
a very strong west wind, which took up the locusts and hurled them into the Red
Sea. But though not a single locust remained within the confines of Egypt, 20 the LORD made Pharaoh obstinate, and he would not
let the Israelites go.
21 Then the LORD said to Moses, "Stretch out your
hand toward the sky, that over the land of Egypt there may be such intense
darkness that one can feel it." 22 So Moses
stretched out his hand toward the sky, and there was dense darkness throughout
the land of Egypt for three days. 23 Men could
not see one another, nor could they move from where they were, for three days.
But all the Israelites had light where they dwelt.
24 Pharaoh then summoned Moses and Aaron and said,
"Go and worship the LORD. Your little ones, too, may go with you. But your
flocks and herds must remain." 25 Moses
replied, "You must also grant us sacrifices and holocausts to offer up to
the LORD, our God. 26 Hence, our livestock also
must go with us. Not an animal must be left behind. Some of them we must
sacrifice to the LORD, our God, but we ourselves shall not know which ones we
must sacrifice to him until we arrive at the place itself." 27 But the LORD made Pharaoh obstinate, and he would
not let them go. 28 "Leave my
presence," Pharaoh said to him, "and see to it that you do not appear
before me again! The day you appear before me you shall die!" 29 Moses replied, "Well said! I will never appear
before you again."
Tuesday 22 December 2015
Untitled Poem by José Thiesen (in Portuguese)
Contemplo as alturas
que teus olhos verdes proporcionam -
teus verdes olhos são pináculos
de alturas altas.
Ah, teus olhos verdes
que me repousam,
que me alegram com
seu fulgor d'esmeraldas,
que me bastam para
muitos anos de felicidade!
Lá fora, sapos coaxam
na lagoa funda, limosa.
que teus olhos verdes proporcionam -
teus verdes olhos são pináculos
de alturas altas.
Ah, teus olhos verdes
que me repousam,
que me alegram com
seu fulgor d'esmeraldas,
que me bastam para
muitos anos de felicidade!
Lá fora, sapos coaxam
na lagoa funda, limosa.
Monday 21 December 2015
Saturday 19 December 2015
"Challenge to the Privy Council" aka "Campion's Brag" Edmund Campion (in English)
To the Right
Honourable, the Lords of Her Majesty's Privy Council:
Whereas I have come out of Germany and Bohemia, being sent by my
superiors, and adventured myself into this noble realm, my dear country, for
the glory of God and benefit of souls, I thought it like enough that, in this
busy, watchful, and suspicious world, I should either sooner or later be
intercepted and stopped of my course.
Wherefore, providing for all events,
and uncertain what may become of me, when God shall haply deliver my body into
durance, I supposed it needful to put this in writing in a readiness, desiring
your good lordships to give it your reading, for to know my cause. This doing,
I trust I shall ease you of some labour. For that which otherwise you must have
sought for by practice of wit, I do now lay into your hands by plain
confession. And to the intent that the whole matter may be conceived in order,
and so the better both understood and remembered, I make thereof these nine
points or articles, directly, truly and resolutely opening my full enterprise
and purpose.
i.
I confess that I am (albeit unworthy) a priest of the Catholic Church, and
through the great mercy of God vowed now these eight years into the religion
[religious order] of the Society of Jesus. Hereby I have taken upon me a
special kind of warfare under the banner of obedience, and also resigned all my
interest or possibility of wealth, honour, pleasure, and other worldly
felicity.
ii.
At the voice of our General, which is to me a warrant from heaven and oracle of
Christ, I took my voyage from Prague to Rome (where our General Father is
always resident) and from Rome to England, as I might and would have done
joyously into any part of Christendom or Heatheness, had I been thereto
assigned.
iii.
My charge is, of free cost to preach the Gospel, to minister the Sacraments, to
instruct the simple, to reform sinners, to confute errors—in brief, to cry
alarm spiritual against foul vice and proud ignorance, wherewith many of my
dear countrymen are abused.
iv.
I never had mind, and am strictly forbidden by our Father that sent me, to deal
in any respect with matter of state or policy of this realm, as things which
appertain not to my vocation, and from which I gladly restrain and sequester my
thoughts.
v.
I do ask, to the glory of God, with all humility, and under your correction, three
sorts of indifferent and quiet audiences: the first, before your Honours,
wherein I will discourse of religion, so far as it toucheth the common weal and
your nobilities: the second, whereof I make more account, before the Doctors
and Masters and chosen men of both universities, wherein I undertake to avow
the faith of our Catholic Church by proofs innumerable—Scriptures, councils,
Fathers, history, natural and moral reasons: the third, before the lawyers,
spiritual and temporal, wherein I will justify the said faith by the common
wisdom of the laws standing yet in force and practice.
vi.
I would be loath to speak anything that might sound of any insolent brag or
challenge, especially being now as a dead man to this world and willing to put
my head under every man's foot, and to kiss the ground they tread upon. Yet I
have such courage in avouching the majesty of Jesus my King, and such affiance
in his gracious favour, and such assurance in my quarrel, and my evidence so
impregnable, and because I know perfectly that no one Protestant, nor all the
Protestants living, nor any sect of our adversaries (howsoever they face men
down in pulpits, and overrule us in their kingdom of grammarians and unlearned
ears) can maintain their doctrine in disputation. I am to sue most humbly and
instantly for combat with all and every of them, and the most principal that
may be found: protesting that in this trial the better furnished they come, the
better welcome they shall be.
vii.
And because it hath pleased God to enrich the Queen my Sovereign Lady with
notable gifts of nature, learning, and princely education, I do verily trust
that if her Highness would vouchsafe her royal person and good attention to
such a conference as, in the second part of my fifth article I have motioned,
or to a few sermons, which in her or your hearing I am to utter such manifest
and fair light by good method and plain dealing may be cast upon these
controversies, that possibly her zeal of truth and love of her people shall
incline her noble Grace to disfavour some proceedings hurtful to the realm, and
procure towards us oppressed more equity.
viii.
Moreover I doubt not but you, her Highness' Council, being of such wisdom and
discreet in cases most important, when you shall have heard these questions of
religion opened faithfully, which many times by our adversaries are huddled up
and confounded, will see upon what substantial grounds our Catholic Faith is
builded, how feeble that side is which by sway of the time prevaileth against
us, and so at last for your own souls, and for many thousand souls that depend
upon your government, will discountenance error when it is bewrayed [revealed],
and hearken to those who would spend the best blood in their bodies for your
salvation. Many innocent hands are lifted up to heaven for you daily by those
English students, whose posterity shall never die, which beyond seas, gathering
virtue and sufficient knowledge for the purpose, are determined never to give
you over, but either to win you heaven, or to die upon your pikes. And touching
our Society, be it known to you that we have made a league—all the Jesuits in
the world, whose succession and multitude must overreach all the practice of
England—cheerfully to carry the cross you shall lay upon us, and never to
despair your recovery, while we have a man left to enjoy your Tyburn, or to be
racked with your torments, or consumed with your prisons. The expense is
reckoned, the enterprise is begun; it is of God; it cannot be withstood. So the
faith was planted: So it must be restored.
ix.
If these my offers be refused, and my endeavours can take no place, and I,
having run thousands of miles to do you good, shall be rewarded with rigour. I
have no more to say but to recommend your case and mine to Almighty God, the Searcher
of Hearts, who send us his grace, and see us at accord before the day of
payment, to the end we may at last be friends in heaven, when all injuries
shall be forgotten.
Subscribe to:
Posts (Atom)