Chapter 81
at a funeral—two days ago—very
coolly—roman woman—well and hearty—somewhat dreary—plum pudding—roman
fashion—quite different—the dark lane—beyond time—fine fellow—like a wild
cat—pleasant enough spot—no gloves
So I turned back with Mr. Petulengro. We travelled
for some time in silence; at last we fell into discourse. 'You have been in
Wales, Mr. Petulengro?'
'Ay, truly, brother.'
'What have you been doing there?'
'Assisting at a funeral.'
'At whose funeral?'
'Mrs. Herne's, brother.'
'Is she dead, then?'
'As a nail, brother.'
'How did she die?'
'By hanging, brother.'
'I am lost in astonishment,' said I; whereupon Mr.
Petulengro, lifting his sinister leg over the neck of his steed, and adjusting
himself sideways in the saddle, replied, with great deliberation, 'Two days ago
I happened to be at a fair not very far from here; I was all alone by myself,
for our party were upwards of forty miles off, when who should come up but a
chap that I knew, a relation, or rather a connection, of mine—one of those
Hernes. "Aren't you going to the funeral?" said he; and then,
brother, there passed between him and me, in the way of questioning and
answering, much the same as has just now passed between me and you; but when he
mentioned hanging, I thought I could do no less than ask who hanged her, which
you forgot to do. "Who hanged her?" said I; and then the man told me
that she had done it herself; been her own hinjiri; and then I thought to
myself what a sin and shame it would be if I did not go to the funeral, seeing
that she was my own mother-in-law. I would have brought my wife, and, indeed,
the whole of our party, but there was no time for that; they were too far off,
and the dead was to be buried early the next morning; so I went with the man,
and he led me into Wales, where his party had lately retired, and when there,
through many wild and desolate places to their encampment, and there I found
the Hernes, and the dead body—the last laid out on a mattress, in a tent, dressed
Romaneskoenæs in a red cloak, and big bonnet of black beaver. I must say for
the Hernes that they took the matter very coolly; some were eating, others
drinking, and some were talking about their small affairs; there was one,
however, who did not take the matter so coolly, but took on enough for the
whole family, sitting beside the dead woman, tearing her hair, and refusing to
take either meat or drink; it was the child Leonora. I arrived at nightfall,
and the burying was not to take place till the morning, which I was rather
sorry for, as I am not very fond of them Hernes, who are not very fond of
anybody. They never asked me to eat or drink, notwithstanding I had married
into the family, one of them, however, came up and offered to fight me for five
shillings; had it not been for them I should have come back as empty as I
went—he didn't stand up five minutes. Brother, I passed the night as well as I
could, beneath a tree, for the tents were full, and not over clean; I slept
little, and had my eyes about me, for I knew the kind of people I was among.
'Early in the morning the funeral took place. The
body was placed not in a coffin but on a bier, and carried not to a churchyard
but to a deep dell close by; and there it was buried beneath a rock, dressed
just as I have told you; and this was done by the bidding of Leonora, who had
heard her bebee say that she wished to be buried, not in gorgious fashion, but
like a Roman woman of the old blood, the kosko puro rati, brother. When it was
over, and we had got back to the encampment, I prepared to be going. Before
mounting my gry, however, I bethought me to ask what could have induced the
dead woman to make away with herself—a thing so uncommon amongst Romanies;
whereupon one squinted with his eyes, a second spirted saliver into the air,
and a third said that he neither knew nor cared; she was a good riddance,
having more than once been nearly the ruin of them all, from the quantity of
brimstone she carried about her. One, however, I suppose rather ashamed of the
way in which they had treated me, said at last that if I wanted to know all
about the matter none could tell me better than the child, who was in all her
secrets, and was not a little like her; so I looked about for the child, but
could find her nowhere. At last the same man told me that he shouldn't wonder
if I found her at the grave; so I went back to the grave, and sure enough there
I found the child Leonora, seated on the ground above the body, crying and
taking on; so I spoke kindly to her, and said, "How came all this,
Leonora? tell me all about it." It was a long time before I could get any
answer; at last she opened her mouth and spoke, and these were the words she
said, "It was all along of your Pal"; and then she told me all about
the matter—how Mrs. Herne could not abide you, which I knew before; and that
she had sworn your destruction, which I did not know before. And then she told
me how she found you living in the wood by yourself, and how you were enticed
to eat a poisoned cake; and she told me many other things that you wot of, and
she told me what perhaps you don't wot, namely, that finding you had been
removed, she, the child, had tracked you a long way, and found you at last well
and hearty, and no ways affected by the poison, and heard you, as she stood
concealed, disputing about religion with a Welsh Methody. Well, brother, she
told me all this; and, moreover, that when Mrs. Herne heard of it, she said
that a dream of hers had come to pass. I don't know what it was, but something
about herself, a tinker, and a dean; and then she added that it was all up with
her, and that she must take a long journey. Well, brother, that same night
Leonora, waking from her sleep in the tent where Mrs. Herne and she were wont
to sleep, missed her bebee, and, becoming alarmed, went in search of her, and
at last found her hanging from a branch; and when the child had got so far, she
took on violently, and I could not get another word from her; so I left her,
and here I am.'
'And I am glad to see you, Mr. Petulengro; but
this is sad news which you tell me about Mrs. Herne.'
'Somewhat dreary, brother; yet, perhaps, after
all, it is a good thing that she is removed; she carried so much Devil's tinder
about with her, as the man said.'
'I am sorry for her,' said I; 'more especially as
I am the cause of her death—though the innocent one.'
'She could not bide you, brother, that's certain;
but that is no reason'—said Mr. Petulengro, balancing himself upon the
saddle—'that is no reason why she should prepare drow to take away your essence
of life; and, when disappointed, to hang herself upon a tree: if she was
dissatisfied with you, she might have flown at you, and scratched your face;
or, if she did not judge herself your match, she might have put down five
shillings for a turn-up between you and some one she thought could beat
you—myself, for example—and so the matter might have ended comfortably; but she
was always too fond of covert ways, drows, and brimstones. This is not the first
poisoning affair she has been engaged in.'
'You allude to drabbing bawlor.'
'Bah!' said Mr. Petulengro; 'there's no harm in
that. No, no! she has cast drows in her time for other guess things than
bawlor; both Gorgios and Romans have tasted of them, and died. Did you never
hear of the poisoned plum pudding?'
'Never.'
'Then I will tell you about it. It happened about
six years ago, a few months after she had quitted us—she had gone first amongst
her own people, as she called them; but there was another small party of
Romans, with whom she soon became very intimate. It so happened that this small
party got into trouble; whether it was about a horse or an ass, or passing bad
money, no matter to you and me, who had no hand in the business; three or four
of them were taken and lodged in —— Castle, and amongst them was a woman; but
the sherengro, or principal man of the party, and who it seems had most hand in
the affair, was still at large. All of a sudden a rumour was spread abroad that
the woman was about to play false, and to 'peach the rest. Said the principal
man, when he heard it, "If she does, I am nashkado." Mrs. Herne was
then on a visit to the party, and when she heard the principal man take on so,
she said, "But I suppose you know what to do?" "I do not,"
said he. "Then hir mi devlis," said she, "you are a fool. But
leave the matter to me, I know how to dispose of her in Roman fashion."
Why she wanted to interfere in the matter, brother, I don't know, unless it was
from pure brimstoneness of disposition—she had no hand in the matter which had
brought the party into trouble—she was only on a visit, and it had happened
before she came; but she was always ready to give dangerous advice. Well,
brother, the principal man listened to what she had to say, and let her do what
she would; and she made a pudding, a very nice one, no doubt—for, besides
plums, she put in drows and all the Roman condiments that she knew of; and she
gave it to the principal man, and the principal put it into a basket and
directed it to the woman in —— Castle, and the woman in the castle took it
and—'
'Ate of it,' said I; 'just like my case!'
'Quite different, brother; she took it, it is
true, but instead of giving way to her appetite, as you might have done, she
put it before the rest whom she was going to impeach; perhaps she wished to see
how they liked it before she tasted it herself; and all the rest were poisoned,
and one died, and there was a precious outcry, and the woman cried loudest of
all; and she said, "It was my death was sought for; I know the man, and
I'll be revenged." And then the Poknees spoke to her and said, "Where
can we find him?" and she said, "I am awake to his motions; three
weeks from hence, the night before the full moon, at such and such an hour, he
will pass down such a lane with such a man."'
'Well,' said I, 'and what did the Poknees do?'
'Do, brother! sent for a plastramengro from Bow
Street, quite secretly, and told him what the woman had said; and the night
before the full moon, the plastramengro went to the place which the juwa had
pointed out, all alone, brother; and in order that he might not be too late, he
went two hours before his time. I know the place well, brother, where the
plastramengro placed himself behind a thick holly tree, at the end of a lane,
where a gate leads into various fields, through which there is a path for carts
and horses. The lane is called the dark lane by the Gorgios, being much shaded
by trees. So the plastramengro placed himself in the dark lane behind the holly
tree; it was a cold February night, dreary though; the wind blew in gusts, and
the moon had not yet risen, and the plastramengro waited behind the tree till
he was tired, and thought he might as well sit down; so he sat down, and was
not long in falling to sleep, and there he slept for some hours; and when he
awoke the moon had risen, and was shining bright, so that there was a kind of
moonlight even in the dark lane; and the plastramengro pulled out his watch,
and contrived to make out that it was just two hours beyond the time when the
men should have passed by. Brother, I do not know what the plastramengro
thought of himself, but I know, brother, what I should have thought of myself
in his situation. I should have thought, brother, that I was a drowsy scoppelo,
and that I had let the fellow pass by whilst I was sleeping behind a bush. As
it turned out, however, his going to sleep did no harm, but quite the contrary:
just as he was going away, he heard a gate slam in the direction of the fields,
and then he heard the low stumping of horses, as if on soft ground, for the
path in those fields is generally soft, and at that time it had been lately
ploughed up. Well, brother, presently he saw two men on horseback coming
towards the lane through the field behind the gate; the man who rode foremost
was a tall big fellow, the very man he was in quest of; the other was a smaller
chap, not so small either, but a light, wiry fellow, and a proper master of his
hands when he sees occasion for using them. Well, brother, the foremost man
came to the gate, reached at the hank, undid it, and rode through, holding it
open for the other. Before, however, the other could follow into the lane, out
bolted the plastramengro from behind the tree, kicked the gate to with his
foot, and, seizing the big man on horseback, "You are my prisoner,"
said he. I am of opinion, brother, that the plastramengro, notwithstanding he
went to sleep, must have been a regular fine fellow.'
'I am entirely of your opinion,' said I; 'but what
happened then?'
'Why, brother, the Rommany chal, after he had
somewhat recovered from his surprise, for it is rather uncomfortable to be laid
hold of at night-time, and told you are a prisoner; more especially when you
happen to have two or three things on your mind which, if proved against you,
would carry you to the nashky,—the Rommany chal, I say, clubbed his whip, and
aimed a blow at the plastramengro, which, if it had hit him on the skull, as
was intended, would very likely have cracked it. The plastramengro, however, received
it partly on his staff, so that it did him no particular damage. Whereupon,
seeing what kind of customer he had to deal with, he dropped his staff and
seized the chal with both his hands, who forthwith spurred his horse, hoping,
by doing so, either to break away from him or fling him down; but it would not
do—the plastramengro held on like a bull-dog, so that the Rommany chal, to
escape being hauled to the ground, suddenly flung himself off the saddle, and
then happened in that lane, close by the gate, such a struggle between those
two—the chal and the runner—as I suppose will never happen again. But you must
have heard of it; everyone has heard of it; everyone has heard of the fight
between the Bow Street engro and the Rommany chal.'
'I never heard of it till now.'
'All England rung of it, brother. There never was
a better match than between those two. The runner was somewhat the stronger of
the two—all those engroes are strong fellows—and a great deal cooler, for all
of that sort are wondrous cool people—he had, however, to do with one who knew
full well how to take his own part. The chal fought the engro, brother, in the
old Roman fashion. He bit, he kicked, and screamed like a wild cat of Benygant;
casting foam from his mouth and fire from his eyes. Sometimes he was beneath
the engro's legs, and sometimes he was upon his shoulders. What the engro found
the most difficult was to get a firm hold of the chal, for no sooner did he
seize the chal by any part of his wearing apparel, than the chal either tore
himself away, or contrived to slip out of it; so that in a little time the chal
was three parts naked; and as for holding him by the body, it was out of the
question, for he was as slippery as an eel. At last the engro seized the chal by
the Belcher's handkerchief, which he wore in a knot round his neck, and do
whatever the chal could, he could not free himself; and when the engro saw
that, it gave him fresh heart, no doubt: "It's of no use," said he;
"you had better give in; hold out your hands for the darbies, or I will
throttle you."
'And what did the other fellow do, who came with
the chal?' said I.
'I sat still on my horse, brother.'
'You!' said I. 'Were you the man?'
'I was he, brother.'
'And why did you not help your comrade?'
'I have fought in the ring, brother.'
'And what had fighting in the ring to do with
fighting in the lane?'
'You mean not fighting. A great deal, brother; it
taught me to prize fair play. When I fought Staffordshire Dick, t'other side of
London, I was alone, brother. Not a Rommany chal to back me, and he had all his
brother pals about him; but they gave me fair play, brother; and I beat
Staffordshire Dick, which I couldn't have done had they put one finger on his
side the scale; for he was as good a man as myself, or nearly so. Now, brother,
had I but bent a finger in favour of the Rommany chal, the plastramengro would
never have come alive out of the lane; but I did not, for I thought to myself
fair play is a precious stone; so you see, brother—'
'That you are quite right, Mr. Petulengro, I see
that clearly; and now, pray proceed with your narration; it is both moral and
entertaining.'
But Mr. Petulengro did not proceed with his
narration, neither did he proceed upon his way; he had stopped his horse, and
his eyes were intently fixed on a broad strip of grass beneath some lofty
trees, on the left side of the road. It was a pleasant enough spot, and seemed
to invite wayfaring people, such as we were, to rest from the fatigues of the
road, and the heat and vehemence of the sun. After examining it for a
considerable time, Mr. Petulengro said, 'I say, brother, that would be a nice
place for a tussle!'
'I daresay it would,' said I, 'if two people were
inclined to fight.'
'The ground is smooth,' said Mr. Petulengro;
'without holes or ruts, and the trees cast much shade. I don't think, brother,
that we could find a better place,' said Mr. Petulengro, springing from his
horse.
'But you and I don't want to fight!'
'Speak for yourself, brother,' said Mr.
Petulengro. 'However, I will tell you how the matter stands. There is a point
at present between us. There can be no doubt that you are the cause of Mrs.
Herne's death, innocently, you will say, but still the cause. Now, I shouldn't
like it to be known that I went up and down the country with a pal who was the
cause of my mother-in-law's death, that's to say, unless he gave me
satisfaction. Now, if I and my pal have a tussle, he gives me satisfaction;
and, if he knocks my eyes out, which I know you can't do, it makes no
difference at all, he gives me satisfaction; and he who says to the contrary
knows nothing of gypsy law, and is a dinelo into the bargain.'
'But we have no gloves!'
'Gloves!' said Mr. Petulengro, contemptuously,
'gloves! I tell you what, brother, I always thought you were a better hand at
the gloves than the naked fist; and, to tell you the truth, besides taking
satisfaction for Mrs. Herne's death, I wish to see what you can do with your
mawleys; so now is your time, brother, and this is your place, grass and shade,
no ruts or holes; come on, brother, or I shall think you what I should not like
to call you.'
Chapter 82
offence and defence—i'm
satisfied—fond of solitude—possession of property—winding path
And when I heard Mr. Petulengro talk in this
manner, which I had never heard him do before, and which I can only account for
by his being fasting and ill-tempered, I had of course no other alternative
than to accept his challenge; so I put myself into a posture which I deemed the
best both for offence and defence, and the tussle commenced; and when it had
endured for about half an hour, Mr. Petulengro said, 'Brother, there is much
blood on your face; you had better wipe it off'; and when I had wiped it off,
and again resumed my former attitude. Mr. Petulengro said, 'I think enough has
been done, brother, in the affair of the old woman; I have, moreover, tried
what you are able to do, and find you, as I thought, less apt with the naked
mawleys than the stuffed gloves; nay, brother, put your hands down, I'm
satisfied; blood has been shed, which is all that can be reasonably expected
for an old woman who carried so much brimstone about her as Mrs. Herne.'
So the struggle ended, and we resumed our route,
Mr. Petulengro sitting sideways upon his horse as before, and I driving my
little pony-cart; and when we had proceeded about three miles, we came to a
small public-house, which bore the sign of the Silent Woman, where we stopped
to refresh our cattle and ourselves; and as we sat over our bread and ale, it
came to pass that Mr. Petulengro asked me various questions, and amongst
others, how I intended to dispose of myself; I told him that I did not know;
whereupon, with considerable frankness, he invited me to his camp, and told me
that if I chose to settle down amongst them, and become a Rommany chal, I
should have his wife's sister Ursula, who was still unmarried, and occasionally
talked of me.
I declined his offer, assigning as a reason the
recent death of Mrs. Herne, of which I was the cause, although innocent. 'A
pretty life I should lead with those two,' said I, 'when they came to know it.'
'Pooh,' said Mr. Petulengro, 'they will never know it. I shan't blab, and as
for Leonora, that girl has a head on her shoulders.' 'Unlike the woman in the
sign,' said I, 'whose head is cut off. You speak nonsense, Mr. Petulengro; as
long as a woman has a head on her shoulders she'll talk,—but, leaving women out
of the case, it is impossible to keep anything a secret; an old master of mine
told me so long ago. I have moreover another reason for declining your offer. I
am at present not disposed for society. I am become fond of solitude. I wish I
could find some quiet place to which I could retire to hold communion with my
own thoughts, and practise, if I thought fit, either of my trades.' 'What
trades?' said Mr. Petulengro. 'Why, the one which I have lately been engaged
in, or my original one, which I confess I should like better, that of a
kaulo-mescro.' 'Ah, I have frequently heard you talk of making horse-shoes,'
said Mr. Petulengro; 'I, however, never saw you make one, and no one else that
I am aware; I don't believe—come, brother, don't be angry, it's quite possible
that you may have done things which neither I nor any one else has seen you do,
and that such things may some day or other come to light, as you say nothing
can be kept secret. Be that, however, as it may, pay the reckoning and let us
be going; I think I can advise you to just such a kind of place as you seem to
want.'
'And how do you know that I have got wherewithal
to pay the reckoning?' I demanded. 'Brother,' said Mr. Petulengro, 'I was just
now looking in your face, which exhibited the very look of a person conscious
of the possession of property; there was nothing hungry or sneaking in it. Pay
the reckoning, brother.'
And when we were once more upon the road, Mr.
Petulengro began to talk of the place which he conceived would serve me as a
retreat under present circumstances. 'I tell you frankly, brother, that it is a
queer kind of place, and I am not very fond of pitching my tent in it, it is so
surprisingly dreary. It is a deep dingle in the midst of a large field, on an
estate about which there has been a lawsuit for some years past. I daresay you
will be quiet enough, for the nearest town is five miles distant, and there are
only a few huts and hedge public-houses in the neighbourhood. Brother, I am
fond of solitude myself, but not that kind of solitude; I like a quiet heath,
where I can pitch my house, but I always like to have a gay stirring place not
far off, where the women can pen dukkerin, and I myself can sell or buy a
horse, if needful—such a place as the Chong Gav. I never feel so merry as when
there, brother, or on the heath above it, where I taught you Rommany.'
Shortly after this discourse we reached a
milestone, and a few yards from the milestone, on the left hand, was a
cross-road. Thereupon Mr. Petulengro said, 'Brother, my path lies to the left;
if you choose to go with me to my camp, good; if not, Chal Devlehi.' But I
again refused Mr. Petulengro's invitation, and, shaking him by the hand,
proceeded forward alone; and about ten miles farther on I reached the town of
which he had spoken, and, following certain directions which he had given,
discovered, though not without some difficulty, the dingle which he had
mentioned. It was a deep hollow in the midst of a wide field; the shelving
sides were overgrown with trees and bushes, a belt of sallows surrounded it on
the top, a steep winding path led down into the depths, practicable, however,
for a light cart, like mine; at the bottom was an open space, and there I
pitched my tent, and there I contrived to put up my forge. 'I will here ply the
trade of kaulomescro,' said I.
Chapter 83
highly poetical—volundr—grecian
mythology—making a petul—spite of dukkerin—heaviness
It has always struck me that there is something
highly poetical about a forge. I am not singular in this opinion: various
individuals have assured me that they can never pass by one, even in the midst
of a crowded town, without experiencing sensations which they can scarcely
define, but which are highly pleasurable. I have a decided penchant for forges,
especially rural ones, placed in some quaint quiet spot—a dingle, for example,
which is a poetical place, or at a meeting of four roads, which is still more
so; for how many a superstition—and superstition is the soul of poetry—is
connected with these cross roads! I love to light upon such a one, especially
after nightfall, as everything about a forge tells to most advantage at night;
the hammer sounds more solemnly in the stillness; the glowing particles
scattered by the strokes sparkle with more effect in the darkness, whilst the
sooty visage of the sastramescro, half in shadow and half illumed by the red
and partial blaze of the forge, looks more mysterious and strange. On such
occasions I draw in my horse's rein, and, seated in the saddle, endeavour to
associate with the picture before me—in itself a picture of romance—whatever of
the wild and wonderful I have read of in books, or have seen with my own eyes
in connection with forges.
I believe the life of any blacksmith, especially a
rural one, would afford materials for a highly poetical history. I do not speak
unadvisedly, having the honour to be free of the forge, and therefore fully
competent to give an opinion as to what might be made out of the forge by some
dexterous hand. Certainly, the strangest and most entertaining life ever
written is that of a blacksmith of the olden north, a certain Volundr, or
Velint, who lived in woods and thickets, made keen swords—so keen, indeed, that
if placed in a running stream they would fairly divide an object, however
slight, which was borne against them by the water, and who eventually married a
king's daughter, by whom he had a son, who was as bold a knight as his father
was a cunning blacksmith. I never see a forge at night, when seated on the back
of my horse, at the bottom of a dark lane, but I somehow or other associate it
with the exploits of this extraordinary fellow, with many other extraordinary
things, amongst which, as I have hinted before, are particular passages of my
own life, one or two of which I shall perhaps relate to the reader.
I never associate Vulcan and his Cyclops with the
idea of a forge. These gentry would be the very last people in the world to
flit across my mind whilst gazing at the forge from the bottom of the dark
lane. The truth is, they are highly unpoetical fellows, as well they may be,
connected as they are with the Grecian mythology. At the very mention of their
names the forge burns dull and dim, as if snowballs had been suddenly flung
into it; the only remedy is to ply the bellows, an operation which I now hasten
to perform.
I am in the dingle making a horse-shoe. Having no
other horses on whose hoofs I could exercise my art, I made my first essay on
those of my own horse, if that could be called horse which horse was none,
being only a pony. Perhaps, if I had sought all England, I should scarcely have
found an animal more in need of the kind offices of the smith. On three of his feet
there were no shoes at all, and on the fourth only a remnant of one, on which
account his hoofs were sadly broken and lacerated by his late journeys over the
hard and flinty roads. 'You belonged to a tinker before,' said I, addressing
the animal, 'but now you belong to a smith. It is said that the household of
the shoemaker invariably go worse shod than that of any other craft. That may
be the case of those who make shoes of leather, but it shan't be said of the
household of him who makes shoes of iron; at any rate it shan't be said of
mine. I tell you what, my gry, whilst you continue with me, you shall both be
better shod and better fed than you were with your last master.'
I am in the dingle making a petul; and I must here
observe that whilst I am making a horse-shoe the reader need not be surprised
if I speak occasionally in the language of the lord of the horse-shoe—Mr.
Petulengro. I have for some time past been plying the peshota, or bellows,
endeavouring to raise up the yag, or fire, in my primitive forge. The angar, or
coals, are now burning fiercely, casting forth sparks and long vagescoe chipes,
or tongues of flame; a small bar of sastra, or iron, is lying in the fire, to
the length of ten or twelve inches, and so far it is hot, very hot, exceeding
hot, brother. And now you see me prala, snatch the bar of iron, and place the
heated end of it upon the covantza, or anvil, and forthwith I commence cooring
the sastra as hard as if I had been just engaged by a master at the rate of dui
caulor, or two shillings, a day, brother; and when I have beaten the iron till
it is nearly cool, and my arm tired, I place it again in the angar, and begin
again to rouse the fire with the pudamengro, which signifies the blowing thing,
and is another and more common word for bellows; and whilst thus employed I
sing a gypsy song, the sound of which is wonderfully in unison with the hoarse
moaning of the pudamengro, and ere the song is finished, the iron is again hot
and malleable. Behold, I place it once more on the covantza, and recommence
hammering; and now I am somewhat at fault; I am in want of assistance; I want
you, brother, or some one else, to take the bar out of my hand and support it
upon the covantza, whilst I, applying a chinomescro, or kind of chisel, to the heated
iron, cut off with a lusty stroke or two of the shukara baro, or big hammer, as
much as is required for the petul. But having no one to help me, I go on
hammering till I have fairly knocked off as much as I want, and then I place
the piece in the fire, and again apply the bellows, and take up the song where
I left it off; and when I have finished the song, I take out the iron, but this
time with my plaistra, or pincers, and then I recommence hammering, turning the
iron round and round with my pincers; and now I bend the iron and, lo and
behold! it has assumed something of the outline of a petul.
I am not going to enter into further details with
respect to the process—it was rather a wearisome one. I had to contend with
various disadvantages; my forge was a rude one, my tools might have been
better; I was in want of one or two highly necessary implements, but, above
all, manual dexterity. Though free of the forge, I had not practised the
albeytarian art for very many years, never since—but stay, it is not my
intention to tell the reader, at least in this place, how and when I became a
blacksmith. There was one thing, however, which stood me in good stead in my
labour, the same thing which through life has ever been of incalculable utility
to me, and has not unfrequently supplied the place of friends, money, and many
other things of almost equal importance—iron perseverance, without which all
the advantages of time and circumstance are of very little avail in any
undertaking. I was determined to make a horse-shoe, and a good one, in spite of
every obstacle—ay, in spite of dukkerin. At the end of four days, during which
I had fashioned and refashioned the thing at least fifty times, I had made a
petul such as no master of the craft need have been ashamed of; with the second
shoe I had less difficulty, and, by the time I had made the fourth, I would
have scorned to take off my hat to the best smith in Cheshire.
But I had not yet shod my little gry: this I
proceeded now to do. After having first well pared the hoofs with my churi, I
applied each petul hot, glowing hot, to the pindro. Oh, how the hoofs hissed!
and, oh, the pleasant pungent odour which diffused itself through the
dingle!—an odour good for an ailing spirit.
I shod the little horse bravely—merely pricked him
once, slightly, with a cafi, for doing which, I remember, he kicked me down; I
was not disconcerted, however, but, getting up, promised to be more cautious in
future; and having finished the operation, I filed the hoof well with the rin
baro, then dismissed him to graze amongst the trees, and, putting my smaller
tools into the muchtar, I sat down on my stone, and, supporting my arm upon my
knee, leaned my head upon my hand. Heaviness had come over me.