Saturday, 11 April 2026

Saturday's Good Reading: “The Scientific Adventures of Mr. Fosdick” by Jacque Morgan (in English)

 

Jason Q. Fosdick closed the book that he had received by mail that morning, "Electricity at a Glance," and for a long time stared at the blank wall of the tinshop. Mr. Fosdick was thinking. Mr. Fosdick spent a great deal of his time in thought—probably most of his time. It was a common saying in Whiffleville that "When Mr. Fosdick gets through his thinking something is going to happen!" And in this the citizens were never disappointed, for invariably when Mr. Fosdick did get through his thinking something always did happen. Everybody liked the homely little man with the kindly face and the mild blue eyes, and in all the countryside none enjoyed a greater confidence and respect than Mr. Fosdick, for he was an inventor and genius. In all matters pertaining to science he was the village authority—even a greater authority than old Professor Snooks, the fiercely bewhiskered savant of Doolittle College up on the hill. Snooks had once called him "a doddering tinker," but this Mr. Fosdick attributed to jealousy as did all the inhabitants of Whiffleville, for the Professor was a pompous man and an unpopular one. No fair-minded person could doubt Mr. Fosdick's versatility in the arts and crafts, for upon the signboard that hung over the sidewalk, in front of the door of the tinshop, was lettered his many accomplishments:

 

JASON QUINCY FOSDICK

Tinsmith, Key-Fitter

and Scissors-Grinder

 

As an inventor Mr. Fosdick had achieved great success. True, his patent corkscrew had never drawn a cork, but it had made a fair hairpin, and he had disposed of it as such for a dignified sum. His patent pump refused flatly to perform the duty for which it had been designed, but it turned out to be an excellent churn and the favorite creature of his inventive brain, his patent curling iron, was in service in countless homes throughout the broad land as a nut-cracker.

 

A Wonderful Idea in the Field of Electric Power

As Mr. Fosdick gazed abstractedly at the bare wall in front of him he beetled his brows after the manner of all geniuses when concentrating their minds upon some great and suddenly discovered phenomenon in the wonderful world of science. As stated before, Mr. Fosdick was thinking. And the thing that immersed him so deep in thought was a sentence that he had just read in the book. Many would have passed it by, but Mr. Fosdick's eyes had no sooner fallen on the lines of type—less than a score of words in all—than it immediately revealed to him a wide field of experimental research and one replete with thrilling possibilities. The momentous truth as told in the single, short and unobtrusive sentence was: "Static electricity may be generated by rubbing together such substances as resin and fur." Little did Mr. Fosdick at the time suspect that his stumbling upon this bit of elementary science was to result in focusing upon him the fierce limelight of international publicity and to make Whiffleville, for a brief forty-eight hours, the breathless topic of conversation throughout the civilized world.

Fully an hour passed. The noon whistle blew at Eben Stetzle's chop mill announcing to all Whiffleville the arrival of the dinner hour, and then Mr. Fosdick with the sigh of a tired man arose from his chair and started to close the shop. Had he followed out his intention this story would never have been written; but just as he was about to lock the front door there happened one of those strange and inexplicable things that so often change the destiny of men and nations—a large black cat walked across the threshold and sniffed rather contemptuously at Mr. Fosdick's shins!

Mr. Fosdick stared at the cat for a full minute and then he slowly put the key back in his pocket. "It's John L.!" he exclaimed. "By thunder, I'll try it!"

Pulling out a drawer of the workbench he, after fumbling about in a bushel or so of wheels, springs, screw-eyes and other odds and ends so dear to the hearts of all geniuses, eventually drew forth a large chunk of resin. And then picking up the unsuspecting John L.—so named after a highly successful pugilist on account of his extremely belligerent disposition—he placed the cat upon the bench and began to gently stroke him, fore and aft with the resin. Slowly the hair upon the cat's back began to rise and in a few minutes John L. had apparently grown to twice his normal size. No astronomer discovering some hitherto unknown planet—no mother gazing with loving eyes, at her first born, ever experienced the rapturous tumult of feelings that suffused Mr. Fosdick as he watched the rapidly expanding John L. Quickly wrapping a piece of copper wire around a water pipe, Mr. Fosdick with eyes burning with the excitement of the experiment, slowly pushed the other end of the wire in the direction of John L.'s nose. Suddenly and without warning there was a loud cracking sound, a hot blue flame shot out from the cat's nose to the end of the wire, and John L., with a -wild cry of rage, leaped some dozen feet in the air, and coming down, executed a neat right and left scratch upon the inventor's face; then with a single bound sprang through the door.

"By Jinks!" cried Fosdick. "She works—she works—she works!"

 

The Feline Light and Power Co. Organized

Less than a week after Mr. Fosdick had made his experiment, all Whiffleville was thrown into a turmoil of excitement by the erection of a mysterious crib-like structure back of his tinshop. Only a chosen few knew the purpose of the strange building, and they, Eben Stetzle and five other friends and admirers of Mr. Fosdick, maintained a sphynx-like silence. In fact these men, having paid in ten dollars apiece to Mr. Fosdick, constituted the stockholders and the first board of directors of The Feline Light and Power Co.

The plan of organization was broad and comprehensive. The Feline Light and Power Co. was to be the parent company. Mr. Fosdick assured the directors that it should, by virtue of the ownership of basic patents which he was sure to obtain, control all the other companies that would spring up throughout the country, just as soon as the parent company had demonstrated the success of the new method of power generation.

Briefly, the new power plant consisted of a room hardly larger than a piano box elevated some three feet from the ground by insulating pillars of glazed brick. The floor and the walls of the room were coated with a four-inch lining of pure resin. Into this room a "plurality of cats," so the patent application read, "were to be liberated therein by dropping them through the trap door (A) to the resin-covered floor (B) upon which surface they will conduct themselves in the manner hereinafter described." The prospectus which Mr. Fosdick had already started to work upon told in simpler language that the friction of the cats against the surface of the resin would generate electricity, which would be conveyed to consumers within a radius of ten miles—and possibly to the street railway and light stations in the city, fifty miles distant. Eben Stetzle was the first to foresee that there would be an immediate market for cats and secretly he and his brother-in-law set about organizing a cat-breeding corporation under the laws of New Jersey to be known as "The General Feline Co., Limited."

 

Mr. Fosdick and His Units

It took some pretty hard hustling upon the part of the directorate, but by the time the power house was completed twenty "units," as Mr. Fosdick called them, had been lured from as many back yards and for a day languished in the back room of the tinshop. In the evening, when night had thrown its sable shade over Whiffleville and left the world in darkness to Mr. Fosdick and his cats, as Mr. Thomas Gray would doubtlessly have written, had he thought about it when composing his famous elegy—at any rate it was after dark when Mr. Fosdick stole out of the tinshop and one by one dropped his units through the trapdoor of the power house roof. Twenty trips he made and twenty units were installed. Then he listened intently—there was not a sound. With a heart sickened with the apprehension of failure, Mr. Fosdick made one more journey back to the tinshop and reappeared this time with John L.,—the "exciter," as he afterwards called him. Hardly had he dropped the hero of a thousand back-fence encounters into the dark and silent hole than things began to happen. Such a beldam of yowling and caterwauling Whiffleville had never heard—the plant was in operation.

The next morning when President Fosdick and the other officers and directors of "The Feline Light and Power Company" elbowed their way through the crowd of curious citizens that had gathered about the power house it was evident from the noise that came from the units inside that the charging process was still in progress. With some trepidation they mounted the ladder and looked down into the generating room. A strange and wonderful sight met their gaze. Twenty-one cats, each of them the size of a beer keg, were fighting each other in a grand battle royal. Their hair stood straight out and sparks played over their dully luminous bodies incessantly. The crackling noise of electrical discharges was continuous and the peculiar odor of ozone filled the air. The directors were awed.

"Men, we're worth millions and millions!" ejaculated Mr. Fosdick, gazing down rapturously at the expanded units.

 

Mr. Fosdick and His Friends Acquire a Dangerous Electric Charge

Quickly handing Vice-President Stetzle the voltmeter he had brought with him, Mr. Fosdick slipped down into the room. Picking up a unit he handed it up through the door for more thorough examination. But the unit did not propose being examined. With a yowl of rage it sank its teeth into the vice-president's arm and then with a loud and furious hiss leaped to the ground. Upon just what happened then none could ever agree. Stetzle afterwards described the explosion as being like that of the sudden eruption of a volcano, other spectators when brought to their senses were sure there had been an earthquake. But Mr. Fosdick with his calm, unemotional mind of a born investigator believed neither of these theories. He saw the cat as it touched the ground—saw the sudden flare of blue fire—heard the tremendous report—saw the unit disappear in a dense cloud of white smoke, and afterwards identified all that was left of it—small patch of for about the size of a dime-probably an ear.

Hardly had the breeze wafted the dust and smoke aside when Mr. Fosdick became aware of a strange and startling phenomenon—his hair and whiskers stood out from his head and face like the quills of a porcupine. Mr. Stetzle was similarly affected.

"Don't touch the ground, Eben!" shouted Mr. Fosdick warningly. "If you do you will blow up like the cat did. We're charged with millions of volts!"

It was a terrible situation and the two men looked anxiously about for assistance, but the frightened spectators had fled to that haven of safety and gossip—the postoffice.

 

What Is to Be Done With the Charged Subject?

Excitement was at fever heat in the town. All sorts of rumors filled the air, and the telegraph was sending them to the remotest corners of the earth. Before noon extras were upon the streets of a score of cities telling in columns and columns of the terrible catastrophe and giving illustrations of it "Drawn by our special artist upon the ground."

All day long the two terrorized men cowered in the generating room. Outside at a safe distance a great crowd gathered. No one dared go near and it was generally believed that the unfortunate Fosdick and Stetzle must eventually starve to death. During the afternoon correspondents from the great city dailies poured in on every train and camera men clicked their instruments about "the death shed" in shoals. Towards evening it became known that the casualities were "one cat dead and two men electrified."

About supper time Prof. Snooks arrived, and it was owing to his suggestions to have food passed to them at the end of long glass poles that the men were saved from starvation.

In the generating room life was well nigh insufferable. The constant electrical discharges were irritating in the extreme and both men and units were in a vicious humor. It must be said, however, that President Fosdick made some attempt to bear the strain with the fortitude of a martyr to science; but the unhappy Stetzle displayed no such courage—he had a wife and family, he said, and he wanted to get out. Mr. Fosdick counseled the vice-president to have his family brought in, but to this suggestion Stetzle only replied with curses. In calmer moments Stetzle said that with two men and twenty cats in the bin there could be no room for Mrs. Stetzle and nine children.

 

The Frightened People Leave the Town

The next afternoon Prof. Snooks from a safe distance shouted to them that they might, perhaps, regain their liberty by wearing rubber boots; but that they should try the idea on a cat first. In this suggestion Mr. Fosdick saw a ray of hope, and Mr. Stetzle was so cheered that he offered to dispose of his stock in the company of Mr. Fosdick for a mere song. The offer was refused. Mr. Fosdick said that he was not interested particularly in financial matters at that time. He wrote a note to Josh Little, the harnessmaker, ordering a pair of rubber boots made, cat-size. Then the inventor by eloquent gestures attracted the attention of the crowd and threw the note towards it at which there was a great scattering. A moment later he sank back in despair, for just as the epistle touched the ground there was a slight explosion, a vivid red flash, and it burned up before his very eyes. Well might he shudder, for now he realized the tremendous electrical pressure with which he was charged.

A bolt of sheet rubber was passed in the next morning, however, and Fosdick set to work fashioning some insulating shoes for John L, These were completed by noon and the fifty thousand morbid spectators that had come in by special trains breathlessly watched the experiment. Rubber-shod, the cat was dropped to the ground—and it survived. A great cheer went up from the crowd. This had no sooner subsided than Prof. Snooks realized that a terrible mistake had been made. Hastily grabbing a megaphone from a barker of one of the numerous side shows that had set up their tents everywhere, he addressed the crowd. He told them that John L. was at liberty charged with perhaps a hundred million volts of electricity, and that contact with him could mean but one thing—death. Instantly there was a wild commotion in the terrorized crowd and then a wild flight from the awful peril. By nightfall the railroads had deported thirty-nine train loads of people and, save for the few that could find rubber boots, the streets of Whiffleville were as lifeless as the shady paths of the neighboring cemetery.

Rubber and rubber alone could protect them against the deadly menace of John L. This, all realized. A thoughtless humanitarian, Bill Hitchcock by the name, made rubber boots for his three dogs. One of the dogs that very afternoon, spying John L., set sail for him and although he managed only to touch the tail of the cat he became charged with the deadly electrical pressure. And worse, the dog coming home rubbed noses with Hitchcock’s other two dogs, charging them. With three electrical dogs and one electrical cat at large only the foolhardy ventured abroad.

 

Casualties Multiplied and the Two Charged Subjects Are Still in Captivity

Within the next twenty-four hours there were a number of casualties. About nine in the evening Old Tige, the largest of the dogs, came in contact with a lamp post. The post was instantly fused off even with the ground and the gas became ignited, making a geyser of flame that shot a hundred feet heavenward. The dog died. Later in the night another one of the dogs ran against a barbwire fence, killing ten head of stock four miles away. That dog also died. At daybreak there was a loud explosion in the outskirts of the town. It is thought that this came from a cat fight in which John L. participated. At any rate he has never been seen since and to-day only a pathetic hole in the ground marks his probable last battlefield.

The remaining dog was captured at great peril to life, and turned over to Prof. Snooks for experimental purposes. By gradually drawing off the electrical charge by means of a condenser, the Professor in a week's time reduced the dog’s pressure to approximately five thousand volts and then the animal was further discharged by hooking him up to the town arc light system of fifty lamps which he maintained in the splendid effulgence of over two thousand candle power for a period of nine hours and eleven minutes before his power ran down.

Mr. Fosdick and Mr. Stetzle are now living on two insulated stools in the laboratory of Doolittle College. Their potential is dropping at the rate of ten volts a day, and Prof. Snooks has calculated that they must remain there for the next 957 years, three months and two days before being fully discharged. It seems a great pity.

 

The End

Friday, 10 April 2026

Friday's Sung Word: "O Diabo da Mulher" by Benedito Lacerda and Ciro Monteiro (in Portuguese).

 

Você que vive sozinho nesse mundo
Não dá satisfação, faz o que quer
Se quiser viver assim por toda vida
Tome cuidado com o diabo da mulher
(ela faz o quer!)

Nelson - Tenho inveja de você
Do seu modo de viver
Você vive neste mundo
Sem ninguém lhe aborrecer

Ciro -
Você está insinuando
Meu amigo, tem razão
Eu não vivo tão sozinho
Tenho alguém no coração
(que bom, que bom!)

Nelson - Se você tem compromisso
E tem tanta liberdade
Me ensine esse feitiço
Pra minha felicidade

Ciro - Ora, essa é muito boa!
Se eu ando sozinho assim
É porque minha patroa
Tem confiança em mim.

 

 
You can  listen "O Diabo da Mulher" sung by Nelson Gonçalves and Ciro Monteiro here.

 

 

Thursday, 9 April 2026

Thursday's Serial: “Journal Spirituel” by Sœur Marie de Saint-Pierre (in French) - XXII.

49

Si j'étais théologien...

    Lettre de novembre 1847

Le beau rôle de Marie

Je le dis dans la simplicité de mon âme: Oui, si j’étais théologien, j’en pourrais faire un traité admirable mais comme je ne suis que le pauvre âne du saint Enfant, je me trouve, par ma condition, réduite à garder le silence cependant je me rappelle que l’âne de Balaam a bien parlé dans l’ancienne loi à son exemple, je dirai donc sous la loi nouvelle quelques mots pour la gloire de Jésus et de sa très sainte Mère.»

(...)

O Vierge sainte, que vous êtes pure et admirable! L’Esprit-Saint paraît sans cesse occupé de vous. A votre naissance, je l’entends dire dans son conseil divin: Notre sœur est petite..., que lui ferons-nous au jour où il lui faudra parler?... Il me semble dans ma simplicité que ce jour, où il faudra lui parler et où elle devra parler, est celui de l’Ambassade de l’ange Gabrielc’est le moment de ce bienheureux fait, de cette consolante parole qui doit être l’aurore de notre salut.

Ce moment marqué par les décrets de Dieu est arrivé. Marie a trouvé grâce devant le Seigneur et conçu le Verbe divin par l’opération du Saint-Esprit. Je l’entends, cette auguste Vierge, annoncer au genre humain son bonheur et la grande nouvelle de l’Incarnation : Mon bien-aimé est tout à moi, et moi je suis tout à lui.

O mystère ineffable ! celui qui repose éternellement dans le sein du Père éternel repose en même temps dans le sein d’une humble vierge. Je vous adore, ô très saint Enfant-Jésus, dans cette couche royale environnée de roses et de lismon âme éprouve une joie indicible de vous voir si bien logé dans cette Maison d’or que la suprême sagesse a bâtie.

Mais voilà le genre humain qui vous attend: depuis quatre mille ans la nature tout entière soupire après votre bienheureuse naissanceelle la demande à grands cris au ciel et à la terre par ces paroles: Qui me rendra assez heureuse pour vous trouver dehors, ô mon aimable Frère? Sortez donc, ô divin Jésus, de la prison virginale où l’amour vous tient renfermé donnez-moi la consolation de vous voir et de vous adorer! Réjouissons-nous, voici l’auguste Marie qui nous donne l’espérance de voir nos souhaits bientôt accomplis par cette douce promesse: Mon bien-aimé est pour moi comme un bouquet de myrrheil reposera sur mon seinvous le verrez bientôt.

Enfin le jour de joie est arrivéles anges, dans leur admirable symphonie, chantent: Gloire à Dieu au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. L’heure du salut pour l’homme a sonné: voilà son Sauveur qui sort du sein virginal de Marie. O terre mille fois heureuse, en ce jour d’éternelle mémoire, tu deviens un ciel!

O glorieuse Mère de Dieu, je n’ai plus rien à désirermes souhaits sont accomplisvoilà que je trouve Jésus, mon divin Rédempteur, entre vos bras sacrés il repose sur votre sein maternelil se nourrit de votre lait virginal. C’est à cette heure que j’entends encore la voix de l’Époux céleste vous féliciter de votre maternité bienheureuse, en vous disant : Vous êtes toute belle, ô ma bien-aimée, et il n’y a pas de tache en vous. Oui, auguste Mère, vous êtes toute belle aux yeux du divin Époux, parce que vous seule avez conservé la belle fleur de la virginité en produisant le fruit de la plus riche fécondité. Vous êtes vierge avant, vierge pendant, vierge après l’enfantement de votre très cher Fils. Tandis que les anges chanteront dans le ciel le cantique éternel de Dieu trois fois saint, nous chanterons sur la terre le cantique virginal de la Mère trois fois vierge.»

 

L’oraison est une école

«Vous voyez, ma Révérende Mère, que l’Esprit-Saint ne cesse dans les Écritures de préconiser la maternité virginale de Marie. Le Maître des docteurs veut bien dans sa miséricorde donner quelques lumières sur ce sujet à sa petite servante, afin qu’elle puisse honorer avec confiance ce mystère ineffable et si digne de nos hommages: mystère qui ne peut pas être apprécié de tous les chrétiens et que Notre-Seigneur découvre à peu de personnes, en leur accordant des grâces spéciales pour le comprendre et le bénir au nom de tous ceux dont il reste ignoré.

O très sainte et très pure Mère de Dieu, découvrez à nos âmes le profond mystère de votre virginale maternité, et distillez pour tous vos chers enfants ce lait précieux et sacré de la divine miséricorde!»

 

 

50

J'ai vu, j'ai entendu des choses...

    Lettre du 8 novembre 1847

“La sainte Vierge m’est apparue...”

Depuis le jour que je vous écrivais pour vous rendre compte de ma conscience, il a plu à Notre-Seigneur et à sa sainte Mère d’opérer bien des choses dans l’âme de leur indigne servante. Cette tendre Mère et le saint Enfant-Jésus, depuis près de cinq mois, ont pris possession de la petite chapelle de mon cœurc’est là que je contemple sans cesse le ravissant mystère de la maternité divine. O grandeur de Marie, ô privilège incomparable auquel je n’avais jamais bien pensé ! Bienheureuse Vierge, vous allaitez votre Créateur, vous nourrissez le pain de vie qui nourrit tous les êtres! Soyez éternellement bénie d’avoir fourni le sang très pur dont a été formé le corps adorable de notre Sauveur. Soyez bénie encore d’avoir donner à Jésus enfant votre lait, que ce divin Rédempteur a changé en son sang pour le faire couler sur nous par la blessure de son Cœur sacré et par ses autres plaies.

Ma Révérende Mère, je tremble à la vue de ma misère et de mon incapacité, en pensant qu’il me faut parler maintenant d’un mystère admirable de miséricorde et d’amour, confié par la très sainte Vierge à cette pauvre petite servante de l’Enfant-Jésus. Si je me tais, je ferai de la peine à ma divine Mèreet si je parle, je crains de ne pas bien rendre son céleste langage. Je la prie donc de conduire elle-même ma plume.

 

La Salette

Depuis hier, après la sainte communion, je suis sous l’impression d’une grâce très puissante. J’ai vu, j’ai entendu des choses ravissantesla sainte Vierge s’est communiquée plusieurs fois à moi. cette auguste Mère m’est apparue dans l’intérieur de mon âme, mais cette fois elle ne tenait point entre ses bras le divin Enfant : elle était seule. Alors j’ai vu couler par torrents son lait virginal, et les anges recevaient dans des vases célestes cette précieuse liqueur. Je les ai priés de la répandre sur le clergé, sur les maisons de notre saint Ordre, enfin sur le monde entier. Cette vue me ravissait. Le soir, la même merveille se représentant de nouveau à mon esprit, je me sentis pressée de demander à la sainte Vierge l’explication de ce prodigej’ai supplié les anges et les saints de lui porter ma prière, et, me tenant prosternée à ses pieds, je lui ai dit:

—O ma bonne Mère, que signifie une chose si étonnante? L’année dernière vous êtes descendue sur la terre [1] pour nous montrer votre divin Fils irrité et nous annoncer des malheurset je vois des grâces se répandre à flots sur nous ?...

La sainte Vierge m’a répondu:

—Oui, ma fille, il est certain que je suis apparue l’année dernière, seule, sans mon Fils: la terre n’était pas digne de sa visite. J’ai annoncé des malheurs qui seraient infailliblement arrivés sans ma médiation. J’ai découvert mon sein à mon Fils irrité, je lui ai montré les mamelles qui l’avaient allaité, alors il a révoqué la sentence de la famine il n’a pu se résoudre à priver de pain mes enfants, à cause de l’amour avec lequel je l’ai nourri de mon laitet son bras, levé pour frapper, est tombé désarmé sur mon sein, d’où il a fait couler des torrents de lait qui ont fécondé la terre.

A ces paroles, je me suis écriée:

—O mystère d’amour! Mystère d’amour!

La sainte Vierge a ajouté:

—Dites ces choses à vos supérieurs, afin que ma miséricorde soit aussi connue que l’étaient les maux dont Dieu vous avait menacéspar là on saura quelle est la vertu de mon sein.

Elle m’a ensuite donné grande confiance pour l’extension de l’œuvre réparatrice, me disant:

—Mon Fils a des ressorts cachés dans sa providence : il les fera agir quand l’heure sera venue.

Voilà a peu près ce que la sainte Vierge m’a dit et fait connaître. Maintenant j’éprouve une certitude pleine et parfaite de son apparition aux petits bergers je la signerais de mon sang pour la gloire de ma tendre Mère. C’était sur la montagne des douleurs qu’elle nous avait adoptés comme ses enfants ! sur la montagne aussi, elle vient remplir l’office d’une Mère bonne et généreuseet, en annonçant aux hommes qu’ils méritent, à cause de leurs péchés, d’être privés du pain nécessaire à leur vie, elle leur montre en même temps son sein d’où doit découler le lait de la miséricorde. Oui, par une lumière spéciale, je vois dans cette montagne mystérieuse l’emblème de la sainte Vierge et cette fontaine miraculeuse qui coule depuis l’apparition est le symbole de sein très pur de Marie, où se trouve une source de grâces dont les eaux limpides ne cessent de se répandre sur nous. Ah ! que rendrons-nous à cette Mère si aimable ?

La France, bien-aimée de Marie!...

 

O heureux Français, enfants trop aimés de Marie, sachons reconnaître la bienveillance de notre auguste Mère, nous lui devons notre salut! Bénissons-la en mangeant notre pain de chaque jour, nous en sommes redevables à son intercession. Mais convertissons-nous au Seigneur, approchons-nous de son trône avec humilité et surtout avec confiance, car nous avons de puissants médiateurs: le Fils auprès de son Père, et la Mère auprès de son Fils! Le Fils montre à son Père son côté ouvert et les plaies qu’il a reçuesla Mère montre à son Fils le sein et les mamelles qui l’on nourri l’un et l’autre parlent pour nous par des voix de sang et de lait qu’ils font partir de la région de leurs Cœurs. Le Fils refusera-t-il à sa Mère ce qu’elle lui demande pour nous? Le Père refusera-t-il à son Fils ce qu’il lui demande en notre faveur? Comment donc pourrons-nous être refusés? Si nous le craignons à cause de la grandeur de nos crimes, ah! joignons nos larmes à ces deux précieuses liqueurs: le sang de Jésus, le lait de Marieet les larmes de nos yeux feront comme une trinité puissante qui rendra sur la terre un témoignage très assuré de notre salut.

Les promesses relatives au salut de la France s’accompliront, si l’œuvre réparatrice se propage selon le désir de Notre-Seigneur Jésus-Christ.

Si la très sainte Vierge a sauvé la France des malheurs dont elle était menacée, il est bien juste que, par reconnaissance, quelques âmes s’appliquent à l’honorer au non de tous les Français, qui ont été comme nourris sans le savoir du lait mystérieux de cette tendre Mère. Et c’est en mémoire de cet acte héroïque de charité envers la France que, malgré mon indignité, j’ai été choisie pour honorer le mystère de sa maternité divine.

 

Maternité divine et réparation

Il est facile de reconnaître que ces communications ne sont point étrangères à l’œuvre réparatrice dont j’ai précédemment parlé elles s’y rattachent, au contraire, par une liaison très étroite. D’abord, le Seigneur me paraissait irrité contre les pécheurs de la France, à cause des nombreux blasphèmes et des violations du dimanche il menaçait d’engloutir dans les eaux de sa justice notre perfide patrie, si elle n’apaisait sa colère en réparant les outrages faits à la gloire de son Nom, et il promettait de pardonner encore une fois si ses ordres étaient exécutés. Après de grandes contradictions excitées par Satan, la Réparation est enfin née dans la France, et le Seigneur, fidèle à sa parole, a calmé son courroux : il a changé sa justice en miséricorde, et, comme signe d’allégresse, il a fait couler sur la France un lait mystérieux par l’entremise de sa sainte Mère, qui est le canal de ses grâces ! La justice de Dieu m’avait effrayée, maintenant sa miséricorde me ravit.»

 

[1] Allusion à l’apparition de La Salette.

 

 

51

Extraits – Encore la France...

    Novembre et décembre 1847

Encore la France...

[Le 11 novembre, fête de saint Martin, la vierge du Carmel sentit une action de la grâce qui] [1] «fut pour moi le signal du combatNotre-Seigneur, après avoir durant six mois inondé mon âme de douceurs ineffables, m’a de nouveau chargée de la Réparation.» [2]

«Mais, ô jugement impénétrable de Dieu, qu’il faut adorer en silence, toutes nos démarches ont été inutiles. [3]

Je ne suis point pour cela découragéecar la très sainte Vierge m’a fait espérer qu’une œuvre si nécessaire à la France s’étendrait dans les villes de ce royaume, et que, en sa considération, elle verserait sur nous le lait de la miséricorde. L’Enfant-Jésus de son côté m’a promis, si elle se propageait selon sa volonté, qu’il donnerait à la France le baiser de paix et de réconciliation Une autre fois, la très sainte Vierge m’a de nouveau recommandé cette confrérie naissante, qui, approuvée par l’Église et enrichie de précieuses faveurs, était toute belle à ses yeuxnotre divine Marie semblait avoir une grande joie de la naissance de cette association qui l’a portée à demander grâce pour la France.»

Jésus couvert de plaies...

«Il m’a fait entendre ces tristes paroles:

—Les Juifs m’ont crucifié le vendredi mais les chrétiens me crucifient le dimanche. Demandez donc de ma part, pour ce diocèse de Tours, l’établissement de l’œuvre réparatrice, afin que mes amis puissent embaumer mes plaies par de pieuses expiations, et obtenir miséricorde pour les coupables. Ma file, l’orage gronde déjàmais je tiendrai ma promesse, si l’on fait ma volonté. Parlez avec humilité, mais en même temps avec une sainte liberté.» [4]

 

Prière de Noël

Prière du 25 décembre 1847

«O mon Dieu! bénissez-moi malgré mon indignité, parce que j’ai fait ce que vous m’avez commandé daignez aussi dans votre grande miséricorde me pardonner mes fautes, car je crains la souveraine rigueur de votre justice quand je pense à ces paroles: “On demandera beaucoup à celui qui aura reçu beaucoup”. Cependant, ô mon Dieu, deux choses me consolent dans la vue de votre jugement. La première, c’est que vous m’avez fait la grâce de marcher dans vos voies avec un esprit de droiture et de simplicité, et toujours sous l’étoile si douce de la sainte obéissance. La seconde, c’est que vous m’avez accordé ce que je vous avais demandé, de ne jamais me glorifier de vos donsoui, Seigneur, je vous dirai jusqu’à la fin de ma vie: A vous seul tout honneur, toute louange et toute gloire, et à moi, misérable pécheresse, la honte, le mépris et la confusion!

Je vous rends mille actions de grâces, ô mon Dieu, d’avoir fait à votre indigne servante deux grands dons: celui de votre Face adorable, et le sein virginal de votre auguste Mère pour y puiser le lait mystérieux de la grâce et de la miséricorde. L’un et l’autre de ces dons charment mon cœur. O aimable Jésus, de quel côté me tournerai-je? D’une part, je vois la Face adorable de mon divin Sauveur, d’où coule un sang précieux qui m’assure la vie éternelle! De l’autre, je vois le sein maternel de Marie, d’où coule un lait mystérieux qui me fait goûter les douceurs d’une manne céleste, et qui remplit mon âme de confiance dans les infinies miséricordes dont la Vierge immaculée est le canal! O bienheureux saints anges, et vous tous, saints et saintes du ciel, remerciez pour moi Jésus et Marie qui m’ont comblée de leurs bienfaits pendant ma vie, et attirez-moi au ciel, afin que j’aille, malgré mon indignité, chanter éternellement avec vous l’hymne de la reconnaissance, pour toutes les grâces que j’ai reçues de mon Dieu et surtout pour l’œuvre réparatrice que sa miséricorde a établie en France.

O bon Jésus, ô tendre Marie, bénissez et propagez l’archiconfrérie je la dépose en vos aimables Cœurs, soyez à jamais ses puissants protecteurs !

Sit Nomen Domini benedictum.

Vade retro, Satana.

O très saint et très aimable Enfant-Jésus, je vous rends grâce de m’avoir aidée à faire cette petite relation en votre honneur et pour la gloire de votre divine Mère. Je la dépose à vos pieds en ce jour mémorable de votre auguste naissance, et vous prie très humblement de prendre en cette belle fête une nouvelle puissance sur mon âme. Je veux jusqu’à la fin de ma vie être votre petite bergère pour garder vos brebis, et votre petite domestique pour vous servir ainsi que votre sainte Mère. Oui, ô divin Enfant, céleste Époux de mon âme, je renonce à tout ce que je suis, et je me donne à tout ce que vous êtes, possédez-moi souverainement!

Ainsi soit-il.

 

Sœur Marie de Saint-Pierre de la Sainte Famille,

carmélite indigne.

Le 25 décembre 1847, jour de Noël.

Gloire à Dieu et paix aux hommes de bonne volonté!»

 

[1] Abbé Janvier: “Vie de la Sœur Saint-Pierre”. Larcher - Paris 1884.

[2] 11 novembre 1847.

[3] Suite aux instances faites, le 14 novembre auprès de Monseigneur l’Archevêque pour l’établissement de l’Œuvre de la Réparation.

[4] 2 décembre 1847.

— « On ne manqua pas de faire connaître cette communication à Monseigneur Morlot. Il fut, par conséquent, prévenu de “l’orage qui grondait”, et averti que c’était la dernière heure pour agir.

— Abbé Janvier: “Vie de la Sœur Saint-Pierre”. Larcher - Paris 1884.

Wednesday, 8 April 2026

Wednesday's Excellent Reading: “A grande alternativa de nosso tempo – dead? or red? – na perspectiva da mensagem de Fátima” by Plinio Corrêa de Oliveira (in Portuguese)

This text was written as a preface to the North American edition of the work "The Apparitions and the Message of Fatima According to the Manuscripts of Sister Lucia" by Antonio Augusto Borelli Machado.

 O livro As aparições e a mensagem de Fátima conforme os manuscritos da Irmã Lúcia sai agora em edição norte-americana. Publicado no ano de 1967 no Brasil, onde alcançou 19 edições, a obra circulou também em Portugal (em edição local), bem como no mundo hispânico (através de 14 edições em idioma castelhano) e na Itália (quatro edições). Transpôs ele igualmente os umbrais do mundo anglo-saxônico, onde foi transcrito nas revistas Crusade for a Christian Civilization de Nova York e “TFP Newsletter” de Johannesburg. Auguro acolhida também excelente para a presente edição.

Com efeito, a obra do eng. Antonio Augusto Borelli Machado está baseada em uma investigação muito ampla de fontes, e em uma análise penetrante das mesmas. Com os dados assim obtidos e selecionados, ela constitui uma compilação inteligente, ágil e vitoriosa de tudo quanto integra realmente a Mensagem de Fátima. E, a par disso, apresenta uma interpretação a um tempo arguta e prudente, de vários aspectos dela.

Quiseram o autor e a Editora que eu precedesse de um prefácio a presente edição.

Acedendo ao amável convite, pareceu-me que nada poderia interessar tanto ao homem contemporâneo — e notadamente ao leitor norte-americano — quanto relacionar o conteúdo da Mensagem com os problemas da paz e da guerra considerados do ponto de vista da cruel alternativa: — Better red than dead? – Better dead than red?

É o que experimentarei fazer a seguir.

*     *    *

Para uma grande maioria de nossos contemporâneos, é inteiramente claro que essa é a alternativa fundamental ante a qual todos nos encontramos.

A Mensagem de Fátima nos proporciona conhecer com clareza sobrenatural a solução da Providência para essas perguntas angustiantes.

Em 1917, meses antes de o comunismo ascender ao poder na Rússia, e 28 anos antes de a primeira bomba atômica explodir em Hiroshima, a Mensagem de Nossa Senhora transmitida ao mundo por meio dos três pastorezinhos da Cova da Iria contém os elementos de uma resposta cristalina a essas graves interrogações.

De um lado, a Mensagem fala a respeito dos "erros da Rússia" — o comunismo — e indica o meio pelo qual a expansão deste pode ser evitada. Com efeito, o comunismo, ela o aponta como o grande castigo ao qual a humanidade está exposta em razão do declínio religioso e moral dos povos. Ele aparece, portanto, claramente, como um flagelo da Providência para castigar os povos, e especialmente os do Ocidente. E tal flagelo os homens podem evitá-lo se se emendarem da irreligião e da imoralidade em que se acham atolados, e voltarem à profissão da verdadeira Fé, e retornarem à prática efetiva da Moral cristã.

Em termos mais precisos, para que fosse cumprida a vontade de Nossa Senhora, não bastaria — segundo a Mensagem — um grande número de conversões pessoais. Era necessário que as várias nações, cada qual como um todo, notadamente as do Ocidente — a seu modo ele também tão devastado pela irreligião e pela imoralidade — voltassem à profissão da verdadeira Fé e à prática dos preceitos morais perenes do Evangelho.

A Mensagem não se limita, pois, a apontar o perigo, mas indica o modo de obviá-lo. Este modo não é morrer, muito menos aceitar de ficar comunista. Ele consiste em seguir a vontade de Deus, em atender a Mensagem da Mãe d’Ele e de todos nós.

Entre essas condições — é preciso não esquecer — está a Consagração da Rússia ao Imaculado Coração de Maria, nos termos em que Nossa Senhora a pediu.

Porém a Mensagem ainda vai mais longe. Ela adverte de que se isto não for feito, a Justiça de Deus não mais reterá o castigo iminente: “Se atenderem a meus pedidos, a Rússia se converterá e terão paz; se não, espalhará seus erros pelo mundo, promovendo guerras e perseguições à Igreja; os bons serão martirizados, o Santo Padre terá muito que sofrer, várias nações serão aniquiladas; por fim, o meu Imaculado Coração triunfará.”

Importa notar que a Mensagem não afirma que, cumprido quanto a Rainha do Céu e da Terra deseja para aplacar a cólera de Deus, o flagelo do comunismo será afastado do mundo sem luta, pelo menos incruenta. Ela deixa ver, isto sim, intervenções admiráveis da Providência nos acontecimentos humanos que assegurem a vitória sobre o flagelo comunista.

Mas, ao mesmo tempo, deixa aberta a porta para a hipótese de que os homens tenham que dar seu contributo nessa luta, participando eles mesmos, heroicamente, dos grandes prélios nos quais a ajuda soberana e decisiva da Virgem alcançará a vitória.

Com efeito, a Mensagem exclui a hipótese de uma vitória definitiva do comunismo: se os homens atenderem ao apelo da Virgem, o comunismo será vencido sem castigo para eles; se não atenderem a esse apelo, o comunismo flagelará os homens, mas também acabará vencido.

Em uma ou outra hipótese, a vitória será da Mãe de Deus.

Qual a relação entre esta autêntica conversão da Rússia e a extinção do flagelo comunista? — É evidente. Está no Kremlin o principal foco de propaganda comunista no mundo. A conversão da Rússia traria consigo a paralisação dessa força.

Convém notar que, na perspectiva de Fátima, não são principalmente os armamentos, por mais poderosos que sejam, que evitarão o castigo. A dissuasão eventualmente alcançada pelo armamentismo das nações do Ocidente pode ser um meio legítimo e necessário para prevenir a guerra e, portanto, para alcançar o prolongamento da paz.

Contudo, a expansão do comunismo é descrita por Nossa Senhora como uma punição que resulta dos pecados dos homens. E esta punição não será evitada se os homens não se converterem.

Pode ocorrer — isto sim — que um dos meios pelos quais o castigo desabe sobre os homens impenitentes venha a ser um anti-armamentismo incondicional, de caráter puramente emocional, e, portanto, imprevidente, que estimule toda sorte de agressões e de ataques de um adversário cada vez mais armado.

Entretanto — note-se bem — o modo preferido pela Providência para fazer cessar o flagelo comunista, de nenhum modo é uma guerra. Esse modo consiste na emenda dos homens, no cumprimento do que a Mensagem pede e na conversão da Rússia.

Pode ser que a Providência queira servir-se de uma guerra para preparar as condições para uma conversão da Rússia. Porém, isto não está declarado na Mensagem. Em todo caso, a simples vitória militar sobre a Rússia não resolverá o problema, nem afastará os homens da alternativa “red” – “dead”. A Providência quer ir mais longe. Ela quer converter a Rússia.

Nem a Providência precisa de uma guerra para a conversão da Rússia. Na hipótese de uma conversão do Ocidente, parece mais provável que a Providência prefira levar isto a cabo por meios pacíficos, persuasivos, religiosos. Evidentemente, o que a Mensagem promete é a conversão da Rússia à Religião Católica, com a consequente posição firmemente anticomunista que a Hierarquia católica tomava compactamente ao tempo em que a Mensagem de Fátima foi dada aos homens.

*     *    *

Qual a relação entre esta autêntica conversão da Rússia e a extinção do flagelo comunista? — É evidente. Está no Kremlin o principal foco de propaganda comunista no mundo. A conversão da Rússia traria consigo a paralisação dessa força.

Ademais, uma Rússia convertida se abriria pronta e inteiramente para o Ocidente. Seria então possível a todos os homens conhecer muito mais objetiva e profundamente do que agora o abismo de males, de natureza espiritual e temporal, em que estas muitas e longas décadas de aplicação do regime comunista lançaram a infeliz Rússia e seus satélites. O que abriria muito mais os olhos dos povos do Ocidente para o que há de falso na propaganda comunista, imunizando-os contra ela.

Por fim, e mais uma vez, insisto em que, na perspectiva de Fátima, a conversão da Rússia tem como condição prévia uma conversão do Ocidente. Dessa conversão sincera e profunda, como obviamente a Santíssima Virgem a deseja, resultará que o Ocidente será, já de si, totalmente refratário ao comunismo.

Fátima não nos fala da China, do Vietnã, do Cambodge, nem da desdita dos demais povos sob jugo comunista. Mas é óbvio que Nossa Senhora, a qual tão admiravelmente terá protegido sem guerra um Ocidente convertido, não permitirá que essas grandes e desditosas nações fiquem à margem da efusão de graças que converterão o Ocidente e a Rússia com seus satélites (pois estes não terão condições de se manterem em regime comunista dentro de uma Europa convertida).

Também para os demais povos, para as nações não mencionadas nas revelações de Fátima, a virtude da esperança cristã nos proporciona — eu diria que nos impõe — a certeza de que lhes propiciará os meios de romperem seus grilhões, bem como de conhecerem e praticarem a verdadeira Fé.

*     *    *

É bem de ver que essas várias considerações despertarão em certos espíritos uma atitude de ceticismo e de desdém.

Os homens sem Fé — e seus irmãos, isto é, os que têm pouca Fé — sorrirão diante do que lhes parecerá uma simplificação desconcertante, e até infantil, dos problemas hodiernos, que empurram o Ocidente para o comunismo e eventualmente para a guerra. Procurar a solução deles na cândida Mensagem anunciada por três pastorezinhos analfabetos, lhes parecerá ridículo. Mais talvez do que isso, demencial.

Não nego a complexidade inextricável dos problemas contemporâneos. Penso, pelo contrário, que essa complexidade é tal, que eles me parecem insolúveis por mão humana.

E isso tanto mais quanto a intervenção dos homens sem Fé, ou de pouca Fé, nas pesquisas e debates destinados a resolver tais problemas, os complica ainda mais.

Superficialidade? — Ela me parece presente. Não, porém, em nosso campo, mas precisamente no dos céticos.

Com efeito, vejo-os engajados em uma concepção o mais das vezes profundamente ignorante, e sempre apriorística e superficial, do que seja a religião, do papel dela na vida das sociedades, dos homens e dos indivíduos, e na avaliação das potencialidades e virtualidades dela, fortíssimas e insubstituíveis, para a solução dos problemas que os céticos procuram em vão resolver.

Não está aqui a ocasião adequada para explanar ainda mais este amplíssimo assunto.

Não resisto, porém, ao desejo de fazer ver a eventuais leitores céticos algo dessas insubstituíveis possibilidades da religião, de pôr ao alcance deles como que um buraco de fechadura através do qual divisem algo desse vastíssimo horizonte.

    Santo Agostinho traça o perfil da sociedade verdadeiramente cristã — a Cidade de Deus — e dos benefícios que daí resultam para o Estado: imagine-se — escreve ele — “um exército constituído de soldados como os forma a doutrina de Jesus Cristo, governadores, maridos, esposos, pais, filhos, mestres, servos, reis, juízes, contribuintes, cobradores de impostos como os quer a doutrina cristã! E ousem ainda [os pagãos] dizer que essa doutrina é oposta aos interesses do Estado! Pelo contrário, cumpre-lhes reconhecer sem hesitação que ela é uma grande salvaguarda para o Estado quando fielmente observada” (Epist. 138 al. 5 ad Marcellinum, cap. II, n.º 15).

A doutrina católica mostra que, pelo infeliz dinamismo da natureza humana decaída em consequência do pecado original, como da operação do demônio e de seus agentes terrenos na medida em que o homem se afasta da Fé, tende a um modo de ser e de agir oposto ao que a Fé ensina. Quanto maior a distância, tanto maiores as transgressões. Algo como a lei de Newton. A experiência aliás o confirma. E de modo muito particular em nossos dias.

Qual a escola política, social ou econômica que poderia evitar, sem o auxílio da Religião, a explosão final de uma sociedade que, impelida pelo próprio dinamismo da descrença e da corrupção, chegasse à transgressão total dos princípios em que se funda a Cidade de Deus descrita por Santo Agostinho?

Sem que os homens voltem a esses princípios salvíficos, não há como evitar — para os indivíduos e para as sociedades — uma deterioração global, de natureza e proporções indefiníveis, mas tanto mais temíveis quanto maior duração e profundidade tenha o processo de degenerescência.

Que os homens ou as nações menos afetadas por essa deterioração queiram defender-se contra os cometimentos dos homens e das nações mais afetadas, que para isso se armem em uma atitude vigilante, suasória, amiga da paz, mas em atitude também pronta à legítima defesa vigorosa e vitoriosa: nada mais justo.

Porém, tais homens, tais nações não conseguirão estancar só por isso os fermentos de destruição postos em suas entranhas pelo neopaganismo moderno que ingeriram.

Esta é uma afirmação implícita em toda a Mensagem de Fátima.

Diante desta consideração, percebe-se melhor um aspecto dos castigos: é seu caráter saneador, regenerador e reordenativo. Intervindo ao longo de um infindável processo de degradação tanto individual quanto coletivo, o qual expõe aos maiores riscos a salvação de incontáveis almas, o castigo altera a situação, abre os olhos dos homens para a gravidade de seus pecados, os eleva até as altas paragens da contrição e da emenda. E, por fim, lhes dá a verdadeira paz.

Quantos perecerão, infelizmente. Mas terão melhores condições para morrer na graça de Deus, como escreveu São Pedro sobre os que morreram durante o dilúvio (cfr 1 Pt. III, 20).

Morrer: oh! dor. Mas as almas nobres sabem que a morte não é necessariamente o mal maior. Disse-o Judas Macabeu: “Melhor é para nós morrer na guerra do que ver os males do nosso povo e das nossas coisas santas” (1 Mac. III, 59).

Em termos atuais, é preferível morrer a ficar vermelho.

Mas melhor ainda é viver. Sim, viver da vida sobrenatural da graça nesta Terra, para depois viver eternamente na glória de Deus.

A conversão da Rússia depende da conversão sincera e profunda do Ocidente

 

Essas últimas são considerações de bom senso, facilmente acessíveis aos espíritos desprevenidos e equitativos.

Encontrarão elas algum fundamento na Mensagem? — Não me parece.

Esta narra o que fará Deus para punir os pecados de uma humanidade tenazmente impenitente ao longo das décadas em que a Mensagem reboou pelo mundo sem converter os homens. Mais especificamente, sem converter os católicos, pois é com as orações deles, suas penitências e sua emenda de vida que a Virgem Santíssima conta de modo todo especial para obter do Divino Filho a suspensão dos efeitos de sua cólera, e o advento do Reino d’Ela. A mensagem nada diz do que a Providência fará em favor dos justos — dos que optaram pela fidelidade às promessas de Nossa Senhora — durante os dias terríveis da punição, nem o que nessa ocasião deseja deles.

Bem entendido, não aludo aqui senão à parte pública da Mensagem. Nenhuma conjectura conheço absolutamente inquestionável sobre o que realmente contém a parte secreta da Mensagem, a qual só a Santa Sé conhece... [N.B.: Lembrando que este prefácio foi redigido em 1985].

Seja-me lícito externar aqui quanto deixa tristes e perplexos incontáveis fiéis, dos mais devotos dentre os “fatimitas”, em vista da eventualidade de que os homens possam não conhecer esta parte ainda não revelada, mesmo quando ela poderia presumivelmente dar alento aos justos e contrição aos extraviados.

Com efeito, não é fácil compreender como a Mãe de Misericórdia, tão empenhada em ajudar por meio da Mensagem a todos os homens, não tenha tido uma particular palavra de afeto, de estímulo e de esperança para aqueles a quem Ela reservou a árdua e gloriosa missão de se Lhe conservarem fiéis nesta terrível conjuntura.

Nada impede admitir que essas palavras se encontrem na parte ainda não revelada do Segredo de Fátima.

 

Essa consideração final me desviou do curso da exposição que vinha seguindo. Pouco resta a dizer sobre ela.

Continuando a aprofundar a hipótese da impenitência dos homens e do castigo, o contexto da Mensagem nos induz a pensar que, se tal se der, os castigos serão pelo menos de duas ordens: guerras — e pensamos que entre essas se devem incluir não só os conflitos entre os povos, mas também as guerras civis de facção contra facção dentro de um mesmo povo — e cataclismos ocorridos na própria natureza.

Essas guerras internas terão caráter ideológico? Constituirão uma luta entre fiéis e infiéis de todo gênero: hereges ou cismáticos, larvados ou declarados, grupos ou correntes de profissão não cristã, ateus etc.? Ou serão guerras sem conotação ideológica pelo menos oficial (como o conflito franco-prussiano de 1870, ou a I Guerra Mundial)?

A distinção entre guerras e cataclismos parecia muito clara em 1917, quando a Mensagem foi comunicada aos homens. Pois se afigurava então impossível que os homens provocassem cataclismos, os quais pareciam claramente destinados a resultar de meros atos da Providência, atuando de modo justiceiro sobre os vários elementos da natureza.

Na realidade, essa distinção continua válida, mas desde que se lhe faça a ressalva de que, com a dissociação do átomo, o homem adquiriu a possibilidade de provocar cataclismos de proporções incalculáveis. Sem que, ao mesmo tempo, tenha adquirido o poder de frear esses cataclismos.

Em consequência, a catástrofe atômica, provocada eventualmente por uma guerra filha do pecado, produziria só por si os castigos cósmicos que a Mensagem deixa entrever. Mas é possível também que aos efeitos da hecatombe atômica se juntem outras perturbações naturais ordenadas por Deus.

Uma observação final ainda está por ser apresentada.

Dentro da perspectiva fatimita, a verdadeira garantia contra catástrofes que assolem a humanidade está muito menos (e, em certa perspectiva, de todo não está...) em medidas de desarmamento, tratados de paz etc., do que na conversão dos homens.

Ou seja, se estes não se converterem, os castigos virão, por mais que os homens se esforcem por evitá-los com meios outros que não essa conversão.

Pelo contrário, se se emendarem, não só Deus afastará deles a plenitude de sua cólera vingadora, como haverá entre eles todas as condições próprias a promover uma paz verdadeira e durável. A paz de Cristo no Reino de Cristo. Especificamente a paz de Maria no Reino de Maria.

Dentro da perspectiva fatimita, a verdadeira garantia contra catástrofes que assolem a humanidade está muito menos (e, em certa perspectiva, de todo não está...) em medidas de desarmamento, tratados de paz etc., do que na conversão dos homens.

 

Espero que essas várias reflexões, relacionando com a Mensagem de Fátima problemas de atualidade suprema, ajudem o leitor a tirar todo o proveito da compilação fatimita, da mais flagrante oportunidade, que o eng. Antonio Augusto Borelli Machado nos apresenta em seu estudo, já tão conhecido no Brasil e no mundo ibero-americano, e que merece sê-lo também no mundo inteiro.