Friday 18 October 2024

Friday's Sung Word: "Na Baixa do Sapateiro" by Ary Barroso (in Potuguese)

Released in 1938, Na Baixa do Sapateiro did not achieve the expected success, which is why Ary Barroso decided to make some changes to the lyrics and melody around 1942. A few pronouns and verb tenses were altered, and a slower rhythm turned the song into a classic. 

The reworked song was released in 1942, performed by Sílvio Caldas.

In 1944, Walt Disney chose Na Baixa do Sapateiro to feature in his film The Three Caballeros under the tittle of Bahia.

( Severiano, Jairo, and Zuza Homem de Mello, eds. A Canção no Tempo: Vol. 1. São Paulo: Editora 34; Discografia Brasileira - IMS, Instituto Moreira Salles, n.d.)

 

Ai, o amô, ai, ai!
Amô bobagem que a gente não explica, ai, ai!
Prova um bocadinho, oi
Fica envenenado, oi
E pro resto da vida
É um tal de sofrer
Oilará, oilerê

Oi, Bahia, ai, ai!
Bahia que não me sai do pensamento, oi!
Faço o meu lamento, oi
Na desesperança,
De encontrar nesse mundo
O amor que eu perdi na Bahia -
Vou contar

Na Baixa do Sapateiro,
encontrei um dia
A morena mais frajola da Bahia
Pediu-lhe um beijo não deu,
Um abraço,
Sorriu
Pediu-lhe a mão, não quis dar -
Fugiu!

Bahia! Terra da felicidade!
Morena,
Eu ando louco de saudade!
Meu Senhor do Bonfim,
Arranje outra morena
Igualzinha pra mim. 

 

You can listen "Na Baixa do Sapateiro" sung by Sílvio Caldas here.

Link to the previous version of  "Na Baixa do Sapateiro"here.

No comments:

Post a Comment