Latin
V. Angelus Domini nuntiavit
Mariae.
R. Et concepit de Spiritu
Sancto.
Ave Maria, gratia plena;
Dominus tecum:
benedicta tu
in mulieribus,
et
benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
V. Ecce ancilla Domini,
R. Fiat mihi secundum
verbum tuum.
Ave Maria, gratia plena;
Dominus tecum:
benedicta tu
in mulieribus,
et
benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
V. Et Verbum caro factum est,
R. Et habitavit in nobis.
Ave Maria, gratia plena;
Dominus tecum:
benedicta tu
in mulieribus,
et
benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix,
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus:. Gratiam
tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante,
Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad
resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum.
R. Amen.
French
V. L’ange du Seigneur apporta
l’annonce à Marie
R. Et elle conçut du Saint-Esprit.
Je
vous salue Marie, pleine de grâce,
Le Seigneur est avec vous,
Vous
êtes bénie entre toutes les femmes,
Et
Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte
Marie, mère de Dieu,
Priez
pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant,
et à l'heure de notre mort.
V. Voici la Servante du
Seigneur
R. Qu’il me soit fait selon votre parole.
Je
vous salue Marie, pleine de grâce,
Le Seigneur est avec vous,
Vous
êtes bénie entre toutes les femmes,
Et
Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte
Marie, mère de Dieu,
Priez
pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant,
et à l'heure de notre mort.
V. Et le Verbe s’est fait chair
R. Et il a habité parmi nous.
Je
vous salue Marie, pleine de grâce,
Le Seigneur est avec vous,
Vous
êtes bénie entre toutes les femmes,
Et
Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte
Marie, mère de Dieu,
Priez
pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant,
et à l'heure de notre mort.
V. Priez pour nous, sainte
Mère de Dieu
R. Afin que nous soyons rendus
dignes des promesses du Christ.
Prions : Que
ta grâce, Seigneur, se répande en nos cœurs. Par le message de l'ange, tu nous
as fait connaître l'Incarnation de ton Fils bien aimé, conduis-nous, par sa
passion et par sa croix jusqu'à la gloire de la résurrection. Par le
Christ, notre Seigneur.
R. Amen.
No comments:
Post a Comment