Thursday 18 January 2024

Thursday's Serial: “The Dark Other” by Stanley G. Weinbaum - X

 

27 - Two in Hell

The cold hand against Pat was still; she felt it rigid and stiff on her flesh. She lay passive with closed eyes; having voiced her final appeal, she was through. The words torn from her misery represented the final iota of spirit remaining to her; and her bruised body and battered mind had nothing further to give.

The hand quivered and withdrew. For a moment more she lay motionless with her arms clutched about her, then she opened her eyes, gazing dully, hopelessly at the demon standing over her. He was watching her with a curious abstracted frown; as she stirred, the scowl intensified, and he drew back a step.

His face contorted suddenly in a spasm of some unguessable emotion. His fists clenched; a low unintelligible mutter broke from his lips. "Strange!" she heard him say, and after a moment, "I'm still master here!"

He was master; in a moment the emotion vanished, and he was again standing over her, his face the same impassive demoniac mask. She watched him in a dull stupor of despair that was too deep for even a whimper of pain as he wrenched at the elastic about her waist, and it cut into her flesh and parted. He tore the garment away, and the red eyes bored down with a wild elation in their depths.

"Mine!" the being muttered, a new hoarseness in his voice. "Are you mine?"

Pat made no answer; his voice croaked in more insistent tones. "Are you mine?"

She could not reply. She felt his fingers bite into the flesh of her shoulder. She was shaken roughly, violently, and the question came again, fiercely. The eyes flamed in command, and she felt through her languor and weakness, the stirring of that strange and unholy fascination that he held over her.

"Answer!" he croaked. "Are you mine?"

The torture of his searing grip on her shoulder wrung an answer from her.

"Yes," she murmured faintly. "Yours."

She closed her eyes again in helpless resignation. She felt the hand withdrawn, and she lay passive, waiting, on the verge of unconsciousness, numb, spirit-broken, and beaten.

Nothing happened. After a long interval she opened her eyes, and saw the other standing again with clenched fists and contorted countenance. His features were writhing in the intensity of his struggle; a strange low snarl came from his lips. He backed away from her, step by step; he leaned against the book-shelves, and beads of perspiration formed on his scowling face.

He was no longer master! She saw the change; imperceptibly the evil vanished from his features, and suddenly they were no longer his, but the weary, horror-stricken visage of her Nick! The red eyes were no longer Satanic, but only the blood-shot, troubled, gentle eyes of her sweetheart, and the lips had lost their grimness, and gasped and quivered and trembled. He reeled against the wall, staggered to the chair at the table, and sank weakly into it.

Pat was far too exhausted, far too dazed, to feel anything but the faintest sensation of relief. She realized only dimly that tears were welling from her eyes, and that sharp sobs were shaking her. She was for the moment unable to stir, and it was not long until the being at the table turned stricken eyes on her that she moved. Then she drew her knees up before her, as if to hide her body behind their slim, chiffon-clad grace.

Nick rose from the table, approaching her with weary, hesitant tread. He seized a cover of some sort that was folded over the foot of the couch, shook it out and cast it over her. She clutched it about her body, sat erect and leaned back against the wall in utter exhaustion. Many minutes passed with no word from either of the occupants of the unholy chamber. It was Nick who broke the long silence.

"Pat," he murmured in low tones. "Pat—Dear. Are you—all right?"

She stared at him dazedly without answer.

"Honey!" he said. "Honey! Tell me you're all right!"

"All right?" she repeated uncomprehendingly. "Yes. I guess I'm all right."

"Then go, Pat! Get away from here before he—before anything happens! Put your clothes on and hurry away!"

"I can't!" she said, faintly. "I—can't!"

"You must, Honey!"

"I'm just—not able to. I will soon, Nick—honest. When I—when I get my breath back."

"Pat!" There was anguish in the cry. "Oh, God—Pat! We mustn't ever be together again—not ever!"

"No," she said. A bit of sanity was returning to her; comprehension of her position sent a shudder through her. "No, we mustn't."

"I couldn't bear another night like this—watching! I'd go mad!"

"Oh!" she choked, tears starting. "If you hadn't come back, Nick!"

"I conquered him," he said. "I don't think I could do it again. It was your call that gave me the strength, Pat." He shook his head as if bewildered. "He thought it was being in love with you that weakened me, but in the end it was that which gave me the strength to subdue him."

"I'm scared!" said the girl suddenly. "Oh, Nick! I'm frightened!"

"You'd better go. You'd better dress and leave at once, Honey. Here." He gathered her clothes from the floor, depositing them beside her on the couch. "There are pins in the tray on the table, Pat. Fix yourself up as well as you can, dear—and hurry out of here!"

He turned toward the door as if to leave, and a shock of terror shook her.

"Nick!" she cried. "Don't go away! I'm more afraid when I can't see you—afraid that he—" She broke off sobbing.

"All right, Honey. I'll turn my back."

She slipped out from under the blanket, found the pins, and repaired her ruined costume. The frock was torn, crushed and bedraggled; she pinned it together at the throat, though her trembling fingers made the task difficult. She pulled it on and took a tentative step toward the door.

"Nick!" she called as a wave of dizziness sent her swaying against the wall.

"What's the matter, Honey?" He turned anxiously at her cry.

"I'm dizzy," she moaned. "My head aches, and—I'm scared!"

"Pat, darling! You can't go out alone like this—and," he added miserably, "I can't take you!" He slipped his arm around her tenderly, supporting her to the couch. "Honey, what'll we do?"

"I'll be—all right," she murmured. "I'll go in a moment." The dizziness was leaving her; strength was returning.

"You must!" he said dolefully. "What a parting, Pat! Never to see you again, and then having this to remember as farewell!"

"I know, Nick. You see, I love you too." She turned her dark, troubled eyes on him. "Honey, kiss me good-bye! We'll have that to remember, anyway!" Tears were again on her cheeks.

"Do I dare?" he asked despondently. "After the things these lips of mine have said, and what these arms have done to you?"

"But you didn't, Nick! Could I blame you for—that other?"

"God! You're kind, Pat! Honey, if ever I win out in this battle, if ever I know I'm the final victor, I'll—No," he said his tones dropping abruptly. "I'll never come back to you, Pat. It's far too dangerous, and—can I ever be certain? Can I?"

"I don't know, Nick. Can you?"

"I can't be, Pat! I'll never be sure that he isn't just dormant, as he was before, waiting for my weakness to betray me! I'll never be certain, Honey! It has to be good-bye!"

"Then kiss me!"

She clung to him; the room that had been so recently a chamber of horrors was transformed. As she held him, as her lips were pressed to his, she thought suddenly of the words of the demon, that Heaven and Hell were always the same place. They had taken on a new meaning, those words; she drew away from Nick and turned her tear-bright eyes tenderly on his.

"Honey," she murmured, "I don't want you to leave me. I don't want you to go!"

"Nor do I want to, Pat! But I must."

"You mustn't! You're to stay, and we'll fight it out together—be married, or any way that permits us to fight it through together."

"Pat! Do you think I'd consent to that?"

"Nick," she said. "Nick darling—It's worth it to me! I'm realizing it now; I thought it wasn't—but it is! I can't lose you, Nick—anything, even that other, is better than losing you."

"You're sweet, Pat! You know I'd trade my very soul for that, but—No. I can't do it! And don't Honey, torture me by suggesting it again."

"But I will, Nick!" She was speaking softly, earnestly. "You're worth anything to me! If he should kill me, you'd still be worth it!" She gazed tenderly at him. "I'd want to die anyway without you!"

"No more than I without you," he muttered brokenly. "But I won't do it, Pat! I won't do that to you!"

"I love you, Nick!" she said in a low voice. "I don't want to live without you. Do you understand me, dear? I don't want to live without you!"

He stared at her somberly. "I've thought of that too," he said. "Pat—if I only believed that we'd be together after, together anywhere, I'd say yes. If only I believed there were an afterwards!"

"Doesn't he prove that by his very existence?"

"Your Doctor would deny that."

"Doctor Carl never saw him, Nick. And anyway, even oblivion together would be better than being separated, and far better than this!"

He gazed at her silently. She spoke again. "That doesn't frighten me, Nick. It's only losing you that frightens me, especially the fear of losing you to him."

He continued his silent gaze. Suddenly he drew her close to him, held her in a tight, tender embrace.

 

28. Lunar Omen

After a considerable interval, during which Nick held the girl tightly and silently in his arms, he released her, sat with his head resting on his cupped palms in an attitude of deep study. Pat, beside him, fell mechanically to repinning the throat of her frock, which had opened during the moments of the embrace. He rose to his feet, pacing nervously before her.

"It isn't a thing to do on the impulse of a moment, Pat," he muttered, pausing at her side. "You must see that."

"It isn't the impulse of a moment."

"But one doesn't abandon everything, the whole world, so easily, Honey. One doesn't cast away a last hope, however forlorn a hope it may be!"

"Is there a hope, Nick?" she asked gently. "Is there a chance left to us?"

"I don't know!" His voice held an increasing tenseness. "Before God—I—don't know!"

"If there's a chance, the very slightest shadow of the specter of a chance, we'll take it, won't we? Because the other way is always open to us, Nick."

"Yes. It's always open."

"But we won't take that chance," she continued defiantly, "if it involves my losing you, Honey. I meant what I said, Nick: I don't want to live without you!"

"What chance have we?" he queried somberly. "Those are our alternatives—life apart, death together."

"Then you know my choice!" she cried desperately. "Nick, Honey—don't let's draw it out in futile talking! I can't stand it!"

He moved his hand in a gesture of bewilderment and frustration, and turned away, striding nervously toward the window whose blind she had raised. He leaned his hands on the table, peering dejectedly out upon the street below.

"What time," he asked irrelevantly in a queer voice, "did the Doctor say the moon rose? Do you remember?"

"No," she said tensely. "Oh, Honey! Please—don't stand there with your back to me now, when I'm half crazy!"

"I'm thinking," he responded. "It rises a little earlier each night—or is it later? No matter; come here, Pat."

She rose wearily and joined him; he slipped his arm about her, and drew her against him.

"Look there," he said, indicating the night-dark vista beyond the window.

She looked out upon a dim-lit street or court, at the blind end of which the house was apparently situated. Far off at the open end, across a distant highway where even at this hour passed a constant stream of traffic, flashed a narrow strip of lake; and above it, rising gigantic from the coruscating moon-path, lifted the satellite. She watched the remote flickering of the waves as they tossed back the broken bits of the light strewn along the path. Then she turned puzzled eyes on her companion.

"That's Heaven," he said pointing a finger at the great flowing lunar disk. "There's a world that never caught the planet-cancer called Life, or if it ever suffered, it's cured. It's clean—burned clean by the sun and scoured clean by the airless zero of space. A dead world, and therefore not an unhappy one."

The girl stared at him without comprehension. She murmured, "I don't understand, Nick."

"Don't you, Pat?" He pointed again at the moon. "That's Heaven, the dead world, and this is Hell, the living one. Heaven and Hell swinging forever about their common center!" He gestured toward the sparkling moon-path on the water. "Look, Pat! The dead world strews flowers on the grave of the living one!"

Some of his bitter ecstasy caught the girl; she felt his somber mood of exaltation.

"I love you, Nick!" she whispered, pressing closely to him.

"What difference does it make—our actions?" he queried. "There's the omen, that lifeless globe in the sky. Where we go, all humanity now living will follow before a century, and in a million years, the human race as well! What if we go a year or a million years before the rest? Will it make any difference in the end?" He looked down at her. "All we've been valuing here is hope. To the devil with hope! Let's have peace instead!"

"I'm not afraid, Nick."

"Nor I. And if we go, he goes, and he's mortally afraid of death!"

"Can he—prevent you?"

"Not now! I'm the stronger now. For this time, I'm master."

He turned again to stare at the glowing satellite as it rose imperceptibly from the horizon. "There's nothing to regret," he murmured, "except one thing—the loss of beauty. Beauty like that—and like you, Pat. That's bitterly hard to foreswear!" He leaned forward toward the remote disk of the moon; he spoke as if addressing it, in tones so low that the girl, pressed close to him, had to quiet the sound of her own breath to listen. He said:

 

"Long miles above cloud-bank and blast,

And many miles above the sea,

I watch you rise majestically

Feeling your chilly light at last—

Cold beauty in the way you cast

Split silver fragments on the waves,

As if this planet's life were past,

And all men peaceful in their graves."

 

Pat was silent for a moment as he paused, then she murmured a low phrase. "Oh, I love you, Nick!" she said.

"And I you, dear," he responded. "Have we decided anything? Are we—going through with it?"

"I've not faltered," she said soberly. "I meant it, Nick. Without you, life would be as empty as that airless void you speak of. I'm not afraid. What's there to be afraid of?"

"Only the transition, Pat. That and the unknown—but no situation could possibly be more terrible than our present one. It couldn't be! Oblivion, annihilation—they're preferable, aren't they?"

"Oh, yes! Nothing I can imagine could be other than a change for the better."

"Then let's face it!" His voice took on a note of determination. "I've thought to face it a dozen times before this, and each time I've hesitated. The hesitation of a coward, Pat."

"You're no coward, dear. It was that illusion of hope; that always weakens one. No one's strong who hasn't given up hope."

"Then," he repeated, "let's face it!"

"How, Nick?"

"My father has left us the means. There in the cabinet are a hundred deaths—swift ones, lingering ones, painful, and easy! I don't know one from the other; our choice must be blind." He strode over to the case, sending slivers of glass from the shattered front glistening along the floor. "I'd choose an easy one, Dear, if I knew, for your sake. Euthanasia!"

He stared hesitantly at the files of mysterious drugs with their incomprehensible labels.

Suddenly the scene appeared humorous to the girl, queerly funny, in some unnatural horrible fashion. Her nerves, overstrained for hours, were on the verge of breaking; without realization of it, she had come to the border of hysteria.

"Shopping for death!" she choked, trying to suppress the wild laughter that beat in her throat. "Which one's most suitable? Which one's most becoming? Which one"—an hysterical laughing sob shook her—"will wear the longest?"

He turned, gazing at her with an illogical concern in his face.

"What's the difference?" she cried wildly. "I don't care—painful or pleasant, it all ends in the same grave! Close your eyes and choose!"

Suddenly he was holding her in his arms again, and she was sobbing, clinging to him frantically. She was miserably unstrung; her body shook under the impact of her gasping breath. Then gradually, she quieted, and was silent against him.

"We've been mad!" he murmured. "It's been an insane idea—for me to inflict this on you, Pat. Do you think I could consider the destruction of your beauty, Dear? I've been lying to myself, stifling my judgment with poetic imagery, when all the while it was just that I'm afraid to face the thing alone!"

"No," she murmured, burying her face against his shoulder. "I'm the coward, Nick. I'm the one that's frightened, and I'm the one that broke down! It's just been—too much, this evening; I'm all right now."

"But we'll not go through with this, Pat!"

"But we will! It's better than life without you, Dear. We've argued and argued, and at last forgotten the one truth, the one thing I'll never retract: I can't face living without you, Nick! I can't!"

He brushed his hand wearily before his eyes. "Back at the starting point," he muttered. "All right, Honey. So be it!"

He strode again to the cabinet. "Corrosive sublimate," he murmured. "Cyanide of Potassium. They're both deadly, but I think the second is rapid, and therefore less painful. Cyanide let it be!"

He extracted two small beakers from the glassware on the shelf. He filled them with water from a carafe on the table, and, while the girl watched him with fascinated eyes, he deliberately tilted a spoonful or so of white crystals into each of them. The mixture swirled a moment, then settled clear and colorless, and the crystals began to shrink as they passed swiftly into solution.

"There it is," he announced grimly. "There's peace, oblivion, forgetfulness, and annihilation for you, for me, and—for him! Beyond all doubt, the logical course for us, isn't it? Do we take it?"

"Please," she said faintly. "Kiss me first, Honey. Isn't that the proper course for lovers in this situation?" She felt a faint touch of astonishment at her own irony; the circumstances had ceased to have any reality to her, and had become merely a dramatic sequence like the happenings in a play.

He gathered her again into his arms and pressed his lips to hers. It was a long, tender, wistful kiss; when at last it ended, Pat found her eyes again filled with tears, but not this time the tears of hysteria.

"Nick!" she murmured. "Nick, darling!"

He gave her a deep, somber, but very tender smile, and reached for one of the deadly beakers, "To another meeting!" he said as his fingers closed on it.

Suddenly, amazingly, the strident ring of a doorbell sounded, the more surprising since they had all but forgotten the existence of a world about them. Interruption! It meant only the going through once more of all that they had just passed.

"Drink it!" exclaimed Pat impulsively, seizing the remaining beaker.

 

29. Scopolamine for Satan

The glass was struck from Pat's hand, and the water-clear contents streamed into pools and darkening blots over the table and its litter of papers. She stared unseeingly at the mess, without realizing that it was Nick who had dashed the draught from her very lips. She felt neither anger nor relief, but only a numbness, and a sense of anti-climax. Somewhere below the bell was ringing again, and a door was resounding to violent blows, but she only continued her bewildered, questioning gaze.

"I can't let you, Pat!" he muttered, answering her unspoken query.

"But Nick—why?"

"There's somebody at the door, isn't there? Mustn't we find out who?"

"What difference can it make?" she asked wearily.

"I don't know. I want to find out."

"It's that illusion of hope again," she murmured. "That's all it is, Nick—and it means now that it's all to do over again! The whole thing, from the beginning—and we were so near—the end!"

"I know," he said miserably. "I know all that, but—" He paused as the insistent racket below was redoubled. "I'm going to answer that bell," he ended.

He moved away from her, vanishing through the room's single door. She watched his disappearance without moving, but no sooner had he passed from sight than a curious feeling of fear oppressed her. She cast off the numbness and languor, and darted after him into the darkness of the hall.

"Nick!" she called. Somewhere ahead a light flashed on; she saw the well of a stair-case, and heard his footsteps descending. She followed in frantic haste, gaining the top step just as the pounding below ceased. She heard the click of the door, and paused suddenly at the sound of a familiar voice.

"Where's Pat?" The words drifted up in low, rumbling, ominous tones.

"Dr. Carl!" she shrieked. She ran swiftly down the stairs to Nick's side, where he stood facing the great figure of the Doctor. "Dr. Carl! How'd you find me?"

The newcomer gave her a long, narrow-eyed, speculative survey. "I spent nearly the whole night doing it," he growled at last. "It took me hours to locate Mueller and get this address from him." He stepped forward, taking the girl's arm. "Come on!" he said gruffly, without a glance at Nick standing silently beside her. "I'm taking you home!"

She held back. "But why?"

"Why? Because I don't like the company you keep. Is that reason enough?"

She still resisted his insistent tug. "Nick hasn't done anything," she said defiantly, with a side glance at the youth's flushed, unhappy features.

"He hasn't? Look at yourself, girl! Look at your clothes, and your forehead! What's more, I saw enough from my window; I saw him bundle you into that car!" His eyes were flashing angrily, and his grip on her arm tightened, while his free hand clenched into an enormous fist.

"That wasn't Nick!"

"No. It was your devil, I suppose!" said Horker sarcastically. "Anyway, Pat, you're coming with me before I do violence to what remains of your devil!"

Nick spoke for the first time since the Doctor's entrance. "Please do, Pat," he said softly. "Please go with him."

"I won't!" she snapped. The sudden shifts of situation during the long hours of that terrible evening were irritating her. She had alternated so rapidly between horror and hope and despair that her frayed nerves had seized now at the same reality of anger.

Her mind, so long overstrained, was now deliberately forgetting her swing from the pit of terror to the verge of death. "You come up like a hero to the rescue!" she taunted the doctor. "Hairbreadth Horker!"

"You little fool!" growled the Doctor. "A fine reception, after losing a night's sleep! I'll drag you home, if I have to!" He moved ponderously toward the door; she gave a violent wrench and freed her arm from his grasp.

"If you can, you mean!" she jeered. She looked at his exasperated face, and suddenly, with one of her abrupt changes of mood, she softened. "Dr. Carl, Honey," she said in apologetic tones, "I'm sorry. You're very sweet, and I'm really grateful, but I can't leave Nick now." Her eyes turned troubled. "Not now."

"Why, Pat?" Mollified by the change in her mien, his voice rumbled in sympathetic notes.

"I can't," she repeated. "It's—it's getting worse."

"Bah!"

"So it's 'Bah'!" she flared. "Well, if you're so contemptuous of the thing, why don't you cure it? What good did your psychoanalysis do? You don't even know what it is!"

"What do you expect?" roared the Doctor. "Can I diagnose it by absent treatment? I haven't had a chance to see the condition active yet!"

"All right!" said Pat, her strained nerves driving her to impatience. "You're here and Nick's here! Go on with your diagnosis; get it over with, and let's see what you can do. You ought at least to be able to name the condition—the outstanding authority in the Middle West on neural and mental pathology!" Her tone was sardonic.

"Listen, Pat," said Horker with exaggerated patience, in the manner of one addressing a stupid child, "I've explained before that I can't get at the root of a mental aberration when the subject's as unstrung as your young man here seems to be. Psychoanalysis just won't work unless the subject is calm, composed, and not in a nervous state. Can you comprehend that?"

"Just dimly!" she snapped. "You ought to know another way—you, the outstanding authority—"

"Be still!" he interrupted gruffly. "Of course I know another way, if I wanted to drag all of us back to my office, where I have the equipment!—which I won't do tonight," he finished grimly.

"Then do it here."

"I haven't what I need."

"There's everything upstairs," said Pat. "It's all there, all Nick's father's equipment."

"Not tonight! That's final."

The girl's manner changed again. She turned troubled, imploring eyes on Horker. "Dr. Carl," she said plaintively, "I can't leave Nick now." She seized the arm of the silent, dejected youth, who had been standing passively by. "I can't leave him, really. I'd not be sure of seeing him again, ever. Please, Dr. Carl!"

"If these frenzies of yours," rumbled Horker, "are so violent and malicious, you ought to be confined. Do you know that, young man?"

"Yes, sir," mumbled Nick wretchedly.

"And I've thought of it," continued the Doctor. "I've thought of it!"

"Please!" cried Pat imploringly. "Won't you try, Dr. Carl?"

"The devil!" he growled. "All right, then."

He followed the girl up the stairs, while Nick trailed disconsolately behind. She led him back into the chamber they had quitted, where a curious odor of peach pits seemed to scent the air. Horker sniffed suspiciously, then seized the remaining beaker, raising it cautiously to his nostrils.

"Damnation!" he exploded. "Prussic acid—or cyanide! What in—" He caught sight of Pat's tragic eyes, and suddenly replaced the container. "Pat!" he groaned. "Pat, Honey!" He drew her into the circle of his great arm. "I'll help you, dear! All I can, with all my heart, since it means that much to you!" He groaned again under his breath. "Oh, my God!"

He held her a moment, patting her tousled black head with his massive, delicate fingered hand. Then he released her, turning to Nick.

"This the stuff?" he asked, brusquely, indicating the cabinet of bottles, with its splintered front.

Nick nodded. Pat sank to the chair beside the table and watched Horker as he scanned the array of containers. He pulled out a tiny wooden case and snapped it open to reveal a number of steel needles that glinted brightly in the yellow light. He grunted in satisfaction and continued his inspection.

"Atropine," he muttered, reading the labeled boxes. "Cocaine, daturine, hyoscine, hyoscyamine—won't do!"

"What do you need?" the girl queried faintly.

"A mild hypnotic," said the Doctor abstractedly, still searching. "Pretty good substitutes for psychoanalysis—certain drugs. Dulls the conscious mind, but not to complete unconsciousness. Good means of getting at the subconscious. See?"

"Sort of," said Pat. "If it only works!"

"Oh, it'll work if we can find—ah!" He seized a tiny cardboard box. "Scopolamine! This'll do the work."

He extracted a tiny glassy something from one or other of the boxes he held, and frowned down at it. He seized the carafe of water, plunged something pointed and shiny into it.

"Antiseptic," he muttered thoughtfully. He seized a brown bottle from the case, held it toward the light, and shook it. "Peroxide's gone flat," he growled. "Nothing but water."

He pulled a silver cigar-lighter from his pocket and snapped a yellow flame to it. He passed the point of the hypodermic rapidly back and forth through the little spear of fire. Finally he turned to Nick.

"Take off your coat," he ordered. "Roll up your shirt sleeve—the left one. And sit over there." He indicated the couch along the wall.

The youth obeyed without a word. The only indication of emotion was a long, miserable, wistful look at Pat as he seated himself impassively on the spot that the girl had so recently occupied.

"Now!" said the Doctor briskly, approaching the youth. "This will make you drowsy, sleepy. That's all it'll do. Don't fight the effect. Just relax, let the thing take its course, and I'll see what I can get out of you."

Pat gasped and Nick winced as he drove the needle into the bared arm.

"So!" he said. "Now relax. Lean back and close your eyes."

He stepped to the door, dragged in a battered chair from the hall, and occupied it. He sat beside Pat, watching the pale features of the youth, who sat quietly with closed eyes, breathing slowly, heavily.

"Long enough," muttered Horker. He raised his voice. "Can you hear me?" he called to the motionless figure on the couch. There was no response, but Pat fancied she saw a slight change in Nick's expression.

"Can you hear me?" repeated Horker in louder tones.

"Yes, I can hear you," came in icy tones from the figure on the couch. Pat started violently as the voice sounded. The eyes opened, and she saw in sudden terror the ruddy orbs of the demon!

Wednesday 17 January 2024

Consacretion to the Sacred Heart of Jesus (in Portuguese)


Rezar esta oração pelo menos três vezes por dia para proteção contra Satanás e os espíritos malignos, e para honrar e glorificar a Santíssima Trindade:

Esta oração é acompanhada de Sinais da Cruz, que são tão importantes quanto as palavras, pois estamos nos selando no Precioso Sangue de Jesus e assinalando-nos com o sinal da vitória de Jesus sobre o pecado e a morte.


Sagrado Coração de Jesus, eu vos consagro minha mente († na testa), minhas palavras († nos lábios), meu corpo († no centro do peito), meu coração († abaixo do ombro esquerdo), e minha alma († abaixo do ombro direito), para que vossa vontade seja feita através de mim neste dia.

Amém.
 

Tuesday 16 January 2024

Tuesday's Serial: “Convivio” by Dante Alighieri (in Italian) - X

 

Capitolo I.

1. Amore, secondo la concordevole sentenza de li savi di lui ragionanti, e secondo quello che per esperienza continuamente vedemo, è che congiunge e unisce l'amante con la persona amata; onde Pittagora dice: «Ne l'amistà si fa uno di più». 2. E però che le cose congiunte comunicano naturalmente intra sè le loro qualitadi, in tanto che talvolta è che l'una torna del tutto ne la natura de l'altra, incontra che le passioni de la persona amata entrano ne la persona amante, sì che l'amore de l'una si comunica ne l'altra, e così l'odio e lo desiderio e ogni altra passione. Per che li amici de l'uno sono da l'altro amati, e li nemici odiati; per che in greco proverbio è detto: «De li amici essere deono tutte le cose comuni». 3. Onde io, fatto amico di questa donna, di sopra ne la verace esposizione nominata, cominciai ad amare e odiare secondo l'amore e l'odio suo. Cominciai adunque ad amare li seguitatori de la veritade e odiare li seguitatori de lo errore e de la falsitade, com'ella face. 4. Ma però che ciascuna cosa per sè è da amare, e nulla è da odiare se non per sopravenimento di malizia, ragionevole e onesto è, non le cose, ma le malizie de le cose odiare e procurare da esse di partire. E a ciò s'alcuna persona intende, la mia eccellentissima donna intende massimamente: a partire, dico, la malizia de le cose, la qual cagione è d'odio; però che in lei è tutta ragione e in lei è fontalemente l'onestade. 5. Io, lei seguitando ne l'opera sì come ne la passione quanto potea, li errori de la gente abominava e dispregiava, non per infamia o vituperio de li erranti, ma de li errori; li quali biasimando credea far dispiacere, e, dispiaciuti, partire da coloro che per essi eran da me odiati. 6. Intra li quali errori uno io massimamente riprendea, lo quale non solamente è dannoso e pericoloso a coloro che in esso stanno, ma eziandio a li altri, che lui riprendano, porta dolore e danno. 7. Questo è l'errore de l'umana bontade in quanto in noi è da la natura seminata e che 'nobilitade' chiamare si dee; che per mala consuetudine e per poco intelletto era tanto fortificato, che [l']oppinione, quasi di tutti, n'era falsificata; e de la falsa oppinione nascevano li falsi giudicii, e de' falsi giudicii nascevano le non giuste reverenze e vilipensioni; per che li buoni erano in villano dispetto tenuti, e li malvagi onorati ed essaltati. La qual cosa era pessima confusione del mondo; sì come veder puote chi mira quello che di ciò può seguitare, sottilmente. 8. Per che, con ciò fosse cosa che questa mia donna un poco li suoi dolci sembianti transmutasse a me, massimamente in quelle parti dove io mirava e cercava se la prima materia de li elementi era da Dio intesa, - per la qual cosa un poco dal frequentare lo suo aspetto mi sostenni -, quasi ne la sua assenzia dimorando, entrai a riguardare col pensiero lo difetto umano intorno al detto errore. 9. E per fuggire oziositade, che massimamente di questa donna è nemica, e per istinguere questo errore, che tanti amici le toglie, proposi di gridare a la gente che per mal cammino andavano, acciò che per diritto calle si dirizzassero; e cominciai una canzone nel cui principio dissi: Le dolci rime d'amor ch'i' solia. Ne la quale io intendo riducer la gente in diritta via sopra la propia conoscenza de la verace nobilitade; sì come per la conoscenza del suo testo, a la esposizione del quale ora s'intende, vedere si potrà. 10. E però che in questa canzone s'intese a rimedio così necessario, non era buono sotto alcuna figura parlare, ma conveniesi per via tostana questa medicina, acciò che fosse tostana la sanitade; la quale corrotta, a così laida morte si correa.

11. Non sarà dunque mestiere ne la esposizione di costei alcuna allegoria aprire, ma solamente la sentenza secondo la lettera ragionare. Per mia donna intendo sempre quella che ne la precedente ragione è ragionata, cioè quella luce virtuosissima, Filosofia, li cui raggi fanno ne li fiori rifronzire e fruttificare la verace de li uomini nobilitade, de la quale trattare la proposta canzone pienamente intende.

 

Capitolo II.

1. Nel principio de la impresa esposizione, per meglio dare a intendere la sentenza de la proposta canzone, conviensi quella partire prima in due parti, che ne la prima parte pr[oemi]almente si parla, ne la seconda si seguita lo trattato; e comincia la seconda parte nel cominciamento del secondo verso, dove dice: Tale imperò che gentilezza volse. 2. La prima parte ancora in tre membra si può comprendere: nel primo si dice perchè da lo parlare usato mi parto; nel secondo dico quello che è di mia intenzione a trattare; nel terzo domando aiutorio a quella cosa che più aiutare mi può, cioè a la veritade. Lo secondo membro comincia: E poi che tempo mi par d'aspettare. Lo terzo comincia: E, cominciando, chiamo quel signore.

3. Dico adunque che 'a me conviene lasciare le dolci rime d'amore le quali solieno cercare li miei pensieri'; e la cagione assegno, perchè dico che ciò non è per intendimento di più non rimare d'amore, ma però che ne la donna mia nuovi sembianti sono appariti li quali m'hanno tolto materia di dire al presente d'amore. 4. Ov'è da sapere che non si dice qui li atti di questa donna essere 'disdegnosi e fieri' se non secondo l'apparenza; sì come nel decimo capitolo del precedente trattato si può vedere come altra volta dico che l'apparenza de la veritade si discordava. E come ciò può essere, che una medesima cosa sia dolce e paia amara, o vero sia chiara e paia oscura, qui[vi] sufficientemente vedere si può.

5. Appresso, quando dico: E poi che tempo mi par d'aspettare, dico, sì come detto è, questo che trattare intendo. E qui non è da trapassare con piede secco ciò che si dice in 'tempo aspettare', imperò che potentissima cagione è de la mia mossa; ma da vedere è come ragionevolemente quel tempo in tutte le nostre operazioni si dee attendere, e massimamente nel parlare. 6. Lo tempo, secondo che dice Aristotile nel quarto de la Fisica, è «numero di movimento, secondo prima e poi»; e «numero di movimento celestiale», lo quale dispone le cose di qua giù diversamente a ricevere alcuna informazione. 7. Chè altrimenti è disposta la terra nel principio de la primavera a ricevere in sé la informazione de l'erbe e de li fiori, e altrimenti lo verno; e altrimenti è disposta una stagione a ricevere lo seme che un'altra; e così la nostra mente in quanto ella è fondata sopra la complessione del corpo, che a seguitare la circulazione del cielo altrimenti è disposto un tempo e altrimenti un altro. 8. Per che le parole, che sono quasi seme d'operazione, si deono molto discretamente sostenere e lasciare, [sì] perchè bene siano ricevute e fruttifere vegnano, sì perchè da la loro parte non sia difetto di sterilitade. E però lo tempo è da provedere, sì per colui che parla come per colui che dee udire: chè se 'l parladore è mal disposto, più volte sono le sue parole dannose; e se l'uditore è mal disposto, mal sono quelle ricevute che buone siano. E però Salomone dice ne lo Ecclesiaste: «Tempo è da parlare, e tempo è da tacere». 9. Per che io sentendo in me turbata disposizione, per la cagione che detta è nel precedente capitolo, a parlare d'Amore, parve a me che fosse d'aspettare tempo, lo quale seco porta lo fine d'ogni desiderio, e appresenta, quasi come donatore, a coloro a cui non incresce d'aspettare. 10. Onde dice santo Iacopo apostolo ne la sua Pistola: «Ecco lo agricola aspetta lo prezioso frutto de la terra, pazientemente sostenendo infino che riceva lo temporaneo e lo serotino». E tutte le nostre brighe, se bene veniamo a cercare li loro principii, procedono quasi dal non conoscere l'uso del tempo.

11. Dico: 'poi che da aspettare mi pare, diporroe', cioè lascierò stare, 'lo mio stilo', cioè modo, 'soave' che d'Amore parlando hoe tenuto; e dico di dicere di quello 'valore' per lo quale uomo è gentile veracemente. E avvegna che 'valore' intendere si possa per più modi, qui si prende 'valore' quasi potenza di natura, o vero bontade da quella data, sì come di sotto si vedrà. 12. E prometto di trattare di questa materia con rima aspr'e sottile. Per che sapere si conviene che 'rima' si può doppiamente considerare, cioè largamente e strettamente: stretta[mente], s'intende pur per quella concordanza che ne l'ultima e penultima sillaba far si suole; quando largamente, s'intende per tutto quel parlare che 'n numeri e tempo regolato in rimate consonanze cade, e così qui in questo proemio prendere e intendere si vuole. 13. E però dice aspra quanto al suono de lo dittato, che a tanta materia non conviene essere leno; e dice sottile quanto a la sentenza de le parole, che sottilmente argomentando e disputando procedono. 14. E soggiungo: Riprovando 'l giudicio falso e vile, ove si promette ancora di riprovare lo giudicio de la gente piena d'errore; falso, cioè rimosso da la veritade, e vile, cioè da viltà d'animo affermato e fortificato. 15. Ed è da guardare a ciò, che in questo proemio prima si promette di trattare lo vero, e poi di riprovare lo falso, e nel trattato si fa l'opposito; chè prima si ripruova lo falso, e poi si tratta lo vero: che pare non convenire a la promessione. Però è da sapere che tutto che a l'uno e a l'altro s'intenda, al trattare lo vero s'intende principalmente; a riprovare lo falso s'intende in tanto in quanto la veritade meglio si fa apparire. 16. E qui prima si promette lo trattare del vero, sì come principale intento, lo quale a l'anima de li auditori porta desiderio d'udire: nel trattato prima si ripruova lo falso, acciò che, fugate le male oppinioni, la veritade poi più liberamente sia ricevuta. E questo modo tenne lo maestro de l'umana ragione, Aristotile, che sempre prima combatteo con li avversari de la veritade e poi, quelli convinti, la veritade mostroe.

17. Ultimamente, quando dico: E, cominciando, chiamo quel signore, chiamo la veritade che sia meco, la quale è quello signore che ne li occhi, cioè ne le dimostrazioni de la filosofia dimora, e bene è signore, chè a lei disposata l'anima è donna, e altrimenti è serva fuori d'ogni libertade. 18. E dice: Per ch'ella di se stessa s'innamora, però che essa filosofia, che è, sì come detto è nel precedente trattato, amoroso uso di sapienza, se medesima riguarda, quando apparisce la bellezza de li occhi suoi a lei; che altro non è a dire, se non che l'anima filosofante non solamente contempla essa veritade, ma ancora contempla lo suo contemplare medesimo e la bellezza di quello, rivolgendosi sovra se stessa e di se stessa innamorando per la bellezza del suo primo guardare. E così termina ciò che proemialmente per tre membri porta lo testo del presente trattato.

 

Capitolo III.

1. Veduta la sentenza del proemio, è da seguire lo trattato; e per meglio quello mostrare, partire si conviene per le sue parti principali, che sono tre: che ne la prima si tratta de la nobilitade secondo oppinioni d'altri; ne la seconda si tratta di quella secondo la propria oppinione; ne la terza si volge lo parlare a la canzone, ad alcuno adornamento di ciò che detto è. 2. La seconda parte comincia: Dico ch'ogni vertù principalmente. La terza comincia: Contra-li-erranti mia, tu te n'andrai. E appresso queste tre parti generali, e altre divisioni fare si convegnono, a bene prender lo 'ntelletto che mostrare s'intende. 3. Però nullo si maravigli se per molte divisioni si procede, con ciò sia cosa che grande e alta opera sia per le mani al presente e da li autori poco cercata, e che lungo convegna essere lo trattato e sottile, nel quale per me ora s'entra, a distrigare lo testo perfettamente secondo la sentenza che esso porta.

4. Dunque dico che ora questa prima parte si divide in due: che ne la prima si pongono le oppinioni altrui, ne la seconda si ripruovano quelle; e comincia questa seconda parte: Chi diffinisce: 'Omo è legno animato'. 5. Ancora la prima parte che rimane sì ha due membri: lo primo è la narrazione de l'oppinione de lo imperadore; lo secondo è la narrazione de l'oppinione de la gente volgare, che è d'ogni ragione ignuda. E comincia questo secondo membro: E altri fu di più lieve savere. 6. Dico dunque: Tale imperò, cioè tale usò l'officio imperiale: dov'è da sapere che Federigo di Soave, ultimo imperadore de li Romani - ultimo dico per rispetto al tempo presente, non ostante che Ridolfo e Andolfo e Alberto poi eletti siano, appresso la sua morte e de li suoi discendenti -, domandato che fosse gentilezza, rispuose ch'era antica ricchezza e belli costumi. 7. E dico che altri fu di più lieve savere: che, pensando e rivolgendo questa diffinizione in ogni parte, levò via l'ultima particula, cioè li belli costumi, e tennesi a la prima, cioè a l'antica ricchezza; e, secondo che lo testo pare dubitare, forse per non avere li belli costumi non volendo perdere lo nome di gentilezza, diffinio quella secondo che per lui facea, cioè possessione d'antica ricchezza. 8. E dico che questa oppinione è quasi di tutti, dicendo che dietro da costui vanno tutti coloro che fanno altrui gentile per essere di progenie lungamente stata ricca, con ciò sia cosa che quasi tutti così latrano. 9. Queste due oppinioni - avvegna che l'una, come detto è, del tutto sia da non curare - due gravissime ragioni pare che abbiano in aiuto: la prima è che dice lo Filosofo che quello che pare a li più, impossibile è del tutto essere falso; la seconda ragione è l'autoritade de la diffinizione de lo imperadore. 10. E perchè meglio si veggia poi la vertude de la veritade, che ogni autoritade convince, ragionare intendo quanto l'una e l'altra di queste ragioni aiutatrice e possente è. E, prima, [poi che] de la imperiale autoritade sapere non si può se non si ritruovano le sue radici, di quelle per intenzione in capitolo speziale è da trattare.

 

Capitolo IV.

1. Lo fondamento radicale de la imperiale maiestade, secondo lo vero, è la necessità de la umana civilitade, che a uno fine è ordinata, cioè a vita felice; a la quale nullo per sè è sufficiente a venire sanza l'aiutorio d'alcuno, con ciò sia cosa che l'uomo abbisogna di molte cose, a le quali uno solo satisfare non può. E però dice lo Filosofo che l'uomo naturalmente è compagnevole animale. 2. E sì come un uomo a sua sufficienza richiede compagnia dimestica di famiglia, così una casa a sua sufficienza richiede una vicinanza: altrimenti molti difetti sosterrebbe che sarebbero impedimento di felicitade. E però che una vicinanza [a] sè non può in tutto satisfare, conviene a satisfacimento di quella essere la cittade. Ancora la cittade richiede a le sue arti e a le sue difensioni vicenda avere e fratellanza con le circavicine cittadi; e però fu fatto lo regno. 3. Onde, con ciò sia cosa che l'animo umano in terminata possessione di terra non si queti, ma sempre desideri gloria d'acquistare, sì come per esperienza vedemo, discordie e guerre conviene surgere intra regno e regno, le quali sono tribulazioni de le cittadi, e per le cittadi de le vicinanze, e per le vicinanze de le case, [e per le case] de l'uomo; e così s'impedisce la felicitade. 4. Il perchè, a queste guerre e le loro cagioni torre via, conviene di necessitade tutta la terra, e quanto a l'umana generazione a possedere è dato, essere Monarchia, cioè uno solo principato, e uno prencipe avere; lo quale, tutto possedendo e più desiderare non possendo, li regi tegna contenti ne li termini de li regni, sì che pace intra loro sia, ne la quale si posino le cittadi, e in questa posa le vicinanze s'amino, in questo amore le case prendano ogni loro bisogno, lo qual preso, l'uomo viva felicemente; che è quello per che esso è nato. 5. E a queste ragioni si possono reducere parole del Filosofo ch'egli ne la Politica dice, che quando più cose ad uno fine sono ordinate, una di quelle conviene essere regolante, o vero reggente, e tutte l'altre rette e regolate. Sì come vedemo in una nave, che diversi offici e diversi fini di quella a uno solo fine sono ordinati, cioè a prendere loro desiderato porto per salutevole via: dove, sì come ciascuno officiale ordina la propria operazione nel proprio fine, così è uno che tutti questi fini considera, e ordina quelli ne l'ultimo di tutti; e questo è lo nocchiero, a la cui voce tutti obedire deono. 6. Questo vedemo ne le religioni, ne li esserciti, in tutte quelle cose che sono, come detto è, a fine ordinate. Per che manifestamente vedere si può che a perfezione de la universale religione de la umana spezie conviene essere uno, quasi nocchiero, che, considerando le diverse condizioni del mondo, a li diversi e necessari offici ordinare abbia del tutto universale e inrepugnabile officio di comandare. 7. E questo officio per eccellenza Imperio è chiamato, sanza nulla addizione, però che esso è di tutti li altri comandamenti comandamento. E così chi a questo officio è posto è chiamato Imperadore, però che di tutti li comandamenti elli è comandatore, e quello che esso dice a tutti è legge, e per tutti dee essere obedito e ogni altro comandamento da quello di costui prendere vigore e autoritade. E così si manifesta la imperiale maiestade e autoritade essere altissima ne l'umana compagnia.

8. Veramente potrebbe alcuno gavillare dicendo che, tutto che al mondo officio d'imperio si richeggia, non fa ciò l'autoritade de lo romano principe ragionevolemente somma, la quale s'intende dimostrare; però che la romana potenzia non per ragione nè per decreto di convento universale fu acquistata, ma per forza, che a la ragione pare esser contraria. 9. A ciò si può lievemente rispondere, che la elezione di questo sommo officiale convenia primieramente procedere da quello consiglio che per tutti provede, cioè Dio; altrimenti sarebbe stata la elezione per tutti non iguale; con ciò sia cosa che, anzi l'officiale predetto, nullo a bene di tutti intendea. 10. E però che più dolce natura [in] segnoreggiando, e più forte in sostenendo, e più sottile in acquistando nè fu nè fia che quella de la gente latina - sì come per esperienza si può vedere - e massimamente [di] quello popolo santo nel quale l'alto sangue troiano era mischiato, cioè Roma, Dio quello elesse a quello officio. 11. Però che, con ciò sia cosa che a quello ottenere non sanza grandissima vertude venire si potesse, e a quello usare grandissima e umanissima benignitade si richiedesse, questo era quello popolo che a ciò più era disposto. Onde non da forza fu principalmente preso per la romana gente, ma da divina provedenza, che è sopra ogni ragione. E in ciò s'accorda Virgilio nel primo de lo Eneida, quando dice, in persona di Dio parlando: «A costoro - cioè a li Romani - nè termine di cose nè di tempo pongo; a loro ho dato imperio sanza fine». 12. La forza dunque non fu cagione movente, sì come credeva chi gavillava, ma fu cagione instrumentale, sì come sono li colpi del martello cagione del coltello, e l'anima del fabbro è cagione efficiente e movente; e così non forza, ma ragione, [e] ancora divina, [conviene] essere stata principio del romano imperio. 13. E che ciò sia, per due apertissime ragioni vedere si può, le quali mostrano quella civitade imperatrice, e da Dio avere spezial nascimento, e da Dio avere spezial processo. 14. Ma però che in questo capitolo sanza troppa lunghezza ciò trattare non si potrebbe, e li lunghi capitoli sono inimici de la memoria, farò ancora digressione d'altro capitolo per le toccate ragioni mostrare; che non fia sanza utilitade e diletto grande.

 

Capitolo V.

1. Non è maraviglia se la divina provedenza, che del tutto l'angelico e lo umano accorgimento soperchia, occultamente a noi molte volte procede, con ciò sia cosa che spesse volte l'umane operazioni a li uomini medesimi ascondono la loro intenzione; ma da maravigliare è forte, quando la essecuzione de lo etterno consiglio tanto manifesto procede c[on] la nostra ragione. 2. E però io nel cominciamento di questo capitolo posso parlare con la bocca di Salomone, che in persona de la Sapienza dice ne li suoi Proverbi: «Udite: però che di grandi cose io debbo parlare».

3. Volendo la 'nmensurabile bontà divina l'umana creatura a sè riconformare, che per lo peccato de la prevaricazione del primo uomo da Dio era partita e disformata, eletto fu in quello altissimo e congiuntissimo consistorio de la Trinitade, che 'l Figliuolo di Dio in terra discendesse a fare questa concordia. 4. E però che ne la sua venuta nel mondo, non solamente lo cielo, ma la terra convenia essere in ottima disposizione; e la ottima disposizione de la terra sia quando ella è monarchia, cioè tutta ad uno principe, come detto è di sopra; ordinato fu per lo divino provedimento quello popolo e quella cittade che ciò dovea compiere, cioè la gloriosa Roma. 5. E però [che] anche l'albergo dove il celestiale rege intrare dovea convenia essere mondissimo e purissimo, ordinata fu una progenie santissima, de la quale dopo molti meriti nascesse una femmina ottima di tutte l'altre, la quale fosse camera del Figliuolo di Dio: e questa progenie fu quella di David, del qual nasce[tt]e la baldezza e l'onore de l'umana generazione, cioè Maria. 6. E però è scritto in Isaia: «Nascerà virga de la radice di Iesse, e fiore de la sua radice salirà»; e Iesse fu padre del sopra detto David. E tutto questo fu in uno temporale, che David nacque e nacque Roma, cioè che Enea venne di Troia in Italia, che fu origine de la cittade romana, sì come testimoniano le scritture. Per che assai è manifesto la divina elezione del romano imperio per lo nascimento de la santa cittade che fu contemporaneo a la radice de la progenie di Maria. 7. E incidentemente è da toccare che, poi che esso cielo cominciò a girare, in migliore disposizione non fu che allora quando di là su discese Colui che l'ha fatto e che 'l governa; sì come ancora per virtù di loro arti li matematici possono ritrovare. 8. Nè 'l mondo mai non fu nè sarà sì perfettamente disposto come allora che a la voce d'un solo, principe del roman popolo e comandatore, fu ordinato, sì come testimonia Luca evangelista. E però [che] pace universale era per tutto, che mai, più, non fu nè fia, la nave de l'umana compagnia dirittamente per dolce cammino a debito porto correa. 9. Oh ineffabile e incomprensibile sapienza di Dio che a una ora, per la tua venuta, in Siria suso e qua in Italia tanto dinanzi ti preparasti! E oh stoltissime e vilissime bestiuole che a guisa d'uomo voi pascete, che presummete contra nostra fede parlare e volete sapere, filando e zappando, ciò che Iddio, che con tanta prudenza hae ordinato! Maladetti siate voi, e la vostra presunzione, e chi a voi crede!

10. E come detto è di sopra nel fine del precedente [capitolo del presente] trattato, non solamente speziale nascimento, ma speziale processo ebbe da Dio; chè brievemente, da Romolo incominciando, che fu di quella primo padre, infino a la sua perfettissima etade, cioè al tempo del predetto suo imperadore, non pur per umane ma per divine operazioni andò lo suo processo. 11. Che se consideriamo li sette regi che prima la governaro, cioè Romolo, Numa, Tullo, Anco e li re Tarquini, che furono quasi baiuli e tutori de la sua puerizia, noi trovare potremo per le scritture de le romane istorie, massimamente per Tito Livio, coloro essere stati di diverse nature, secondo l'opportunitade del pr[o]cedente tempo. 12. Se noi consideriamo poi [quella] per la maggiore adolescenza sua, poi che da la reale tutoria fu emancipata, da Bruto primo consolo infino a Cesare primo prencipe sommo, noi troveremo lei essaltata non con umani cittadini, ma con divini, ne li quali non amore umano, ma divino era inspirato in amare lei. E ciò non potea nè dovea essere se non per ispeziale fine, da Dio inteso in tanta celestiale infusione. 13. E chi dirà che fosse sanza divina inspirazione, Fabrizio infinita quasi moltitudine d'oro rifiutare, per non volere abbandonare sua patria? Curio, da li Sanniti tentato di corrompere, grandissima quantità d'oro per carità de la patria rifiutare, dicendo che li romani cittadini non l'oro, ma li possessori de l'oro possedere voleano? e Muzio la sua mano propria incendere, perchè fallato avea lo colpo che per liberare Roma pensato avea? 14. Chi dirà di Torquato, giudicatore del suo figliuolo a morte per amore del publico bene, sanza divino aiutorio ciò avere sofferto? e Bruto predetto similemente? Chi dirà de li Deci e de li Drusi, che puosero la loro vita per la patria? Chi dirà del cattivato Regolo, da Cartagine mandato a Roma per commutare li presi cartaginesi a sè e a li altri presi romani, avere contra sè per amore di Roma, dopo la legazione ritratta, consigliato, solo da [umana, e non da] divina natura mosso? 15. Chi dirà di Quinzio Cincinnato, fatto dittatore e tolto da lo aratro, e dopo lo tempo de l'officio, spontaneamente quello rifiutando a lo arare essere ritornato? Chi dirà di Cammillo, bandeggiato e cacciato in essilio, essere venuto a liberare Roma contra li suoi nimici, e dopo la sua liberazione, spontaneamente essere ritornato in essilio per non offendere la senatoria autoritade, sanza divina istigazione? 16. O sacratissimo petto di Catone, chi presummerà di te parlare? Certo maggiormente di te parlare non si può che tacere, e seguire Ieronimo quando nel proemio de la Bibbia, là dove di Paolo tocca, dice che meglio è tacere che poco dire. 17. Certo e manifesto esser dee, rimembrando la vita di costoro e de li altri divini cittadini, non sanza alcuna luce de la divina bontade, aggiunta sopra la loro buona natura, essere tante mirabili operazioni state; e manifesto esser dee, questi eccellentissimi essere stati strumenti con li quali procedette la divina provedenza ne lo romano imperio, dove più volte parve esse braccia di Dio essere presenti. 18. E non puose Iddio le mani proprie a la battaglia dove li Albani con li Romani, dal principio, per lo capo del regno combattero, quando uno solo Romano ne le mani ebbe la franchigia di Roma? Non puose Iddio le mani proprie, quando li Franceschi, tutta Roma presa, prendeano di furto Campidoglio di notte, e solamente la voce d'una oca fè ciò sentire? 19. E non puose Iddio le mani, quando, per la guerra d'Annibale avendo perduti tanti cittadini che tre moggia d'anella in Africa erano portati, li Romani volsero abbandonare la terra, se quel benedetto Scipione giovane non avesse impresa l'andata in Africa per la sua franchezza? E non puose Iddio le mani quando uno nuovo cittadino di picciola condizione, cioè Tullio, contra tanto cittadino quanto era Catellina la romana libertà difese? Certo sì. 20. Per che più chiedere non si dee, a vedere che spezial nascimento e spezial processo, da Dio pensato e ordinato, fosse quello de la santa cittade. Certo di ferma sono oppinione che le pietre che ne le mura sue stanno siano degne di reverenzia, e lo suolo dov'ella siede sia degno oltre quello che per li uomini è predicato e approvato.

Wednesday 10 January 2024

Prayer to Saint Joseph by Saint Francis of Sales (translated into Portuguese)

 

    “Ave, José, cheio de graça divina! O Salvador repousou em vossos braços e cresceu sob os vossos olhos. Bendito sois entre todos os homens e bendito seja Jesus, o Filho divino da vossa Virgem Esposa.

    São José, dado por pai ao Filho de Deus, rogai por nós em nossos pensamentos de família, de saúde e de trabalho, até os nossos últimos dias, e dignai-vos socorrer-nos na hora de nossa morte. Amém”.