Showing posts with label translation. Show all posts
Showing posts with label translation. Show all posts

Tuesday, 2 December 2025

Tuesday's Serial: Book of the Prophet Amos (translated into Portuguese) - I.

Amós, 1

 

1.Oráculos de Amós, que foi um dos pastores de Técua. Revelações que recebeu acerca de Israel no tempo de Ozias, rei de Judá, e de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do tremor de terra.*

2. Ele diz:

O Senhor rugirá de Sião,

trovejará de Jerusalém;

os prados dos pastores estarão de luto,

o cume do Carmelo secará.

3. Oráculo do Senhor:

Por causa do triplo e do quádruplo crime de Damasco,

não mudarei meu decreto.

Porque esmagaram Galaad com grades de ferro,*

4. porei fogo à casa de Hazael,

e esse fogo devorará os palácios de Ben-Adad.*

5. Quebrarei os ferrolhos de Damasco,

exterminarei os habitantes do vale da Injustiça

e o que tem na mão o cetro em Casa do Prazer.

E o povo da Síria será deportado para Quir, diz o Senhor.

6. Oráculo do Senhor:

Por causa do triplo e do quádruplo crime de Gaza,

não mudarei meu decreto.

Porque deportaram uma multidão de exilados,

para entregá-los a Edom,*

7. porei fogo aos muros de Gaza,

e esse fogo devorará os seus palácios.

8. Exterminarei os habitantes de Azoto,

e o que tem na mão o cetro em Ascalon.

Voltarei minha mão contra Acaron para

aniquilar o resto dos filisteus, diz o Senhor Javé.

9. Oráculo do Senhor:

Por causa do triplo e do quádruplo crime de Tiro,

não mudarei meu decreto.

Porque entregaram uma multidão de cativos a Edom,

e não se lembraram do pacto fraterno,*

10. porei fogo aos muros de Tiro para que

esse fogo devore os seus palácios.

11. Oráculo do Senhor:

Por causa do triplo e do quádruplo crime de Edom,

não mudarei meu decreto.

Porque perseguiu seu irmão com a espada

abafando toda a compaixão,

e porque sua cólera não cessa de despedaçar,

e persiste em guardar perpetuamente rancor,*

12. porei fogo em Temã,

o qual devorará os palácios de Bosra.

13. Oráculo do Senhor:

Por causa do triplo e do quádruplo crime dos amonitas,

não mudarei meu decreto.

Porque rasgaram os ventres das mulheres grávidas de Galaad,

a fim de dilatar suas fronteiras,*

14. porei fogo aos muros de Rabá,

para que devore seus palácios.

Em meio aos gritos de guerra no dia da batalha,

no meio do turbilhão, no dia da tempestade,

15. seu rei irá para o exílio com seus chefes, diz o Senhor.

 

Notas de rodapé:

1:1-2 - A introdução do livro de Amós destaca a chamada do profeta, que recebe a mensagem de Deus durante o reinado de Uzias em Judá e de Jeroboão II em Israel. A voz do Senhor ruge de Sião, sinalizando o começo de um julgamento divino contra as nações, começando por Israel (veja também Joel 3:16 e Miquéias 1:2).

1:3-5 - O juízo de Deus é pronunciado contra Damasco, a capital da Síria, por sua crueldade contra os gileaditas. Essa condenação reflete a justiça de Deus sobre os inimigos de Israel e revela a importância do comportamento ético e moral nas nações (veja também Isaías 17:1 e Jeremias 49:23-27).

1:6-8 - Deus pronuncia juízo contra Gaza, cidade dos filisteus, por sua captura e venda de israelitas como escravos. Esse julgamento reflete a grave injustiça praticada pelos filisteus, que exploraram o sofrimento de outros povos (veja também Jeremias 47:4 e Zacarias 9:5-7).

1:9-10 - O julgamento contra Tiro é anunciado por causa da quebra de um tratado com Israel e o tráfico de prisioneiros. A infidelidade nos tratados e a exploração das guerras são aspectos que Deus condena em todas as nações (veja também Ezequiel 26:3-6 e 1 Reis 5:12).

1:11-12 - Edom é condenado por sua vingança implacável contra os israelitas. O pecado de Edom inclui o ódio e a violência, que são atitudes contrárias aos princípios de paz e misericórdia estabelecidos por Deus (veja também Gênesis 27:41 e Obadias 1:10-14).

Saturday, 29 November 2025

Saturday's Good Reading: “Foundling-Bird” by Jacob and Wilhelm Grimm (translated into English by Margaret Hunt.)

There was once a forester who went into the forest to hunt, and as he entered it he heard a sound of screaming as if a little child were there. He followed the sound, and at last came to a high tree, and at the top of this a little child was sitting, for the mother had fallen asleep under the tree with the child, and a bird of prey had seen it in her arms, had flown down, snatched it away, and set it on the high tree.

The forester climbed up, brought the child down, and thought to himself, "Thou wilt take him home with thee, and bring him up with thy Lina." He took it home, therefore, and the two children grew up together. The one, however, which he had found on a tree was called Fundevogel, because a bird had carried it away. Fundevogel and Lina loved each other so dearly that when they did not see each other they were sad.

The forester, however, had an old cook, who one evening took two pails and began to fetch water, and did not go once only, but many times, out to the spring. Lina saw this and said, "Hark you, old Sanna, why are you fetching so much water?" "If thou wilt never repeat it to anyone, I will tell thee why." So Lina said, no, she would never repeat it to anyone, and then the cook said, "Early to-morrow morning, when the forester is out hunting, I will heat the water, and when it is boiling in the kettle, I will throw in Fundevogel, and will boil him in it."

Betimes next morning the forester got up and went out hunting, and when he was gone the children were still in bed. Then Lina said to Fundevogel, "If thou wilt never leave me, I too will never leave thee." Fundevogel said, "Neither now, nor ever will I leave thee." Then said Lina, "Then I will tell thee. Last night, old Sanna carried so many buckets of water into the house that I asked her why she was doing that, and she said that if I would promise not to tell any one she would tell me, and I said I would be sure not to tell any one, and she said that early to-morrow morning when father was out hunting, she would set the kettle full of water, throw thee into it and boil thee; but we will get up quickly, dress ourselves, and go away together."

The two children therefore got up, dressed themselves quickly, and went away. When the water in the kettle was boiling, the cook went into the bed-room to fetch Fundevogel and throw him into it. But when she came in, and went to the beds, both the children were gone. Then she was terribly alarmed, and she said to herself, "What shall I say now when the forester comes home and sees that the children are gone? They must be followed instantly to get them back again."

Then the cook sent three servants after them, who were to run and overtake the children. The children, however, were sitting outside the forest, and when they saw from afar the three servants running, Lina said to Fundevogel, "Never leave me, and I will never leave thee." Fundevogel said, "Neither now, nor ever." Then said Lina, "Do thou become a rose-tree, and I the rose upon it." When the three servants came to the forest, nothing was there but a rose-tree and one rose on it, but the children were nowhere. Then said they, "There is nothing to be done here," and they went home and told the cook that they had seen nothing in the forest but a little rose-bush with one rose on it. Then the old cook scolded and said, "You simpletons, you should have cut the rose-bush in two, and have broken off the rose and brought it home with you; go, and do it once." They had therefore to go out and look for the second time. The children, however, saw them coming from a distance. Then Lina said, "Fundevogel, never leave me, and I will never leave thee." Fundevogel said, "Neither now, nor ever." Said Lina, "Then do thou become a church, and I'll be the chandelier in it." So when the three servants came, nothing was there but a church, with a chandelier in it. They said therefore to each other, "What can we do here, let us go home." When they got home, the cook asked if they had not found them; so they said no, they had found nothing but a church, and that there was a chandelier in it. And the cook scolded them and said, "You fools! why did you not pull the church to pieces, and bring the chandelier home with you?" And now the old cook herself got on her legs, and went with the three servants in pursuit of the children. The children, however, saw from afar that the three servants were coming, and the cook waddling after them. Then said Lina, "Fundevogel, never leave me, and I will never leave thee." Then said Fundevogel, "Neither now, nor ever." Said Lina, "Be a fishpond, and I will be the duck upon it." The cook, however, came up to them, and when she saw the pond she lay down by it, and was about to drink it up. But the duck swam quickly to her, seized her head in its beak and drew her into the water, and there the old witch had to drown. Then the children went home together, and were heartily delighted, and if they are not dead, they are living still.

Wednesday, 19 November 2025

“Laudabiliter” by Pope Adrian IV (translated into English by Ernest Flagg Henderson)

 

Bishop Adrian, servant of the servants of God, sends to his dearest son in Christ, the illustrious king of the English, greeting and apostolic benediction. Laudably and profitably enough thy magnificence thinks of extending thy glorious name on earth, and of heaping up rewards of eternal felicity in Heaven, inasmuch as, like a good catholic prince, thou dost endeavour to enlarge the bounds of the church, to declare the truth of the Christian faith to ignorant and barbarous nations, and to extirpate the plants of evil from the field of the Lord. And, in order the better to perform this, thou dost ask the advice and favour of the apostolic see. In which work, the more lofty the counsel and the better the guidance by which thou dost proceed, so much more do we trust that, by God's help, thou wilt progress favourably in the same; for the reason that those things which have taken their rise from ardour of faith and love of religion are accustomed always to come to a good end and termination.

There is indeed no doubt, as thy Highness doth also acknowledge, that Ireland and all other islands which Christ the Sun of Righteousness has illumined, and which have received the doctrines of the Christian faith, belong to the jurisdiction of St. Peter and of the holy Roman Church. Wherefore, so much the more willingly do we grant to them that the right faith and the seed grateful to God may be planted in them, the more we perceive, by examining more strictly our conscience, that this will be required of us.

Thou hast signified to us, indeed, most beloved son in Christ, that thou dost desire to enter into the island of Ireland, in order to subject the people to the laws and to extirpate the vices that have there taken root, and that thou art willing to pay an annual pension to St. Peter of one penny from every house, and to preserve the rights of the churches in that land inviolate and entire. We, there- fore, seconding with the favour it deserves thy pious and laudable desire, and granting a benignant assent to thy petition, are well pleased that, for the enlargement of the bounds of the church, for the restraint of vice, for the correction of morals and the introduction of virtues, for the advancement of the Christian religion, thou should'st enter that island, and carry out there the things that look to the honour of God and to its own salvation. And may the people of that land receive thee with honour, and venerate thee as their master; Provided always that the rights of the churches remain inviolate and entire, and saving to St. Peter and the holy Roman Church the annual pension of one penny from each house. If, therefore, thou dost see fit to complete what thou hast conceived in thy mind, strive to imbue that people with good morals, and bring it to pass, as well through thyself as through those whom thou dost know from their faith, doctrine, and course of life to be fit for such a work, that the church may there be adorned, the Christian religion planted and made to grow, and the things which pertain to the honour of God and to salvation be so ordered that thou may'st merit to obtain an abundant and lasting reward from God, and on earth a name glorious throughout the ages.

A.D. 1155.

 

 

Saturday, 15 November 2025

Saturday's Good Reading; Statutes of William the Conqueror (translation by Ernest Flagg Henderson).

 

Here is shown what William the king of the English, together with his princes, has established since the Conquest of England.

 

1. Firstly that, above all things, he wishes one God to be venerated throughout his whole kingdom, one faith of Christ always to be kept inviolate, peace and security to be observed between the English and the Normans.

2. We decree also that every free man shall affirm by a compact and an oath that, within and without England, he desires to be faithful to king William, to preserve with him his lands and his honour with all fidelity, and first to defend him against his enemies.

3. I will, moreover, that all the men whom I have brought with me, or who have come after me, shall be in my peace and quiet. And if one of them shall be slain, the lord of his mvirderer shall seize him within five days, if he can; but if not, he shall begin to pay to me forty-six marks of silver as long as his possessions shall hold out. But when the possessions of the lord of that man are at an end, the whole hundred in which the slaying took place shall pay in common what remains.

4. And every Frenchman who, in the time of my relative king Edward, was a sharer in England of the customs of the English, shall pay according to the law of the English what they themselves call "onhlote" and "anscote." This decree has been confirmed in the city of Gloucester.

5. We forbid also that any live cattle be sold or bought for money except within the cities, and this before three faithful witnesses; nor even anything old without a surety and warrant. But if he do otherwise he shall pay, and shall afterwards pay a fine.

6. It was also decreed there that if a Frenchman summon an Englishman for perjury or murder, theft, homicide, or " ran "—as the English call evident raptj which can not be denied—-the Englishman shall defend himself as he prefers, either through the ordeal of iron, or through wager of battle. But if the Englishman be infirm he shall find another who will do it for him. If one of them shall be vanquished he shall pay a fine of forty shillings to the king. If an Englishman summon a Frenchman, and be unwilling to prove his charge by judgment or by wager of battle, I will, nevertheless, that the Frenchman purge himself by an informal oath.

7. This also I command and will, that all shall hold and keep the law of Edward the king with regard to their lands, and with regard to all their possessions, those provisions being added which I have made for the utility of the English people.

8. Every man who wishes to be considered a freeman shall have a surety, that his surety may hold him and hand him over to justice if he offend in any way. And if any such one escape, his sureties shall see to it that, without making difficulties, they pay what is charged against him, and that they clear themselves of having known of any fraud in the matter of his escape. The hundred and county shall be made to answer as our predecessors decreed. And those that ought of right to come, and are unwilling to appear, shall be summoned once; and if a second time they areunwilling to appear, one ox shall be taken from them and they shall be summoned a third time. And if they do not come the third time, another ox shall be taken: but if they do not come the fourth time there shall be forfeited from the goods of that man who was unwilling to come, the extent of the charge against him,—"ceapgeld" as it is called,—and besides this a fine to the king.

9. I forbid any one to sell a man beyond the limits of the country, under penalty of a fine in full to me.

10. I forbid that anyone be killed or hung for any fault, but his eyes shall be torn out or his testicles cut off. And this command shall not be violated under penalty of a fine in full to me.

 

Ordinance of William I., separating the Spiritual and Temporal Courts.

William by the grace of God King of the English, to R. Bainard and G. de Magnavilla, and P. de Valoines, and to my other faithful ones of Essex and of Hertfordshire and of Middlesex, greeting. Know all of you and my other faithful ones who remain in England, that in a common council and by the advice of the archbishops and bishops, and abbots, and of all the justices of my kingdom, I have decided that the episcopal laws, which up to my time in the kingdom of the English have not been right or according to the precepts of the holy canons, shall be emended. Wherefore I command, and by royal authority decree, that no bishop or archdeacon shall any longer hold, in the hundred court, pleas pertaining to the episcopal laws, nor shall they bring before the judgment of secular men any case which pertains to the rule of souls; but whoever shall be summoned, according to the episcopal laws, in any case or for any fault, shall come to the place which the bishop shall choose or name for this purpose, and shall there answer in his case or for his fault, and shall perform his law before God and his bishop not according to the hundred court, but according to the canons and the episcopal laws. But if any one, elated by pride, shall scorn or be unwilling to come before the judgment seat of the bishop, he shall be summoned once and a second and a third time; and if not even then he come to make amends, he shall be excommunicated; and, if it be needful to give effect to this, the power and justice of the king or the sheriff shall be called in. But he who was summoned before the judgment seat of the bishop shall, for each summons, pay the episcopal fine. This also I forbid and by my authority interdict, that any sheriff, or prevost, or minister of the king, or any layman concern himself in the matter of laws which pertain to the bishop, nor shall any layman summon another man to judgment apart from the jurisdiction of the bishop. But judgment shall be passed in no place except within the episcopal see, or in such place as the bishop shall fix upon for this purpose.

Wednesday, 29 October 2025

Wednesday's Good Reading: "Fé e Juízo Privado" by Saint John Henry Newman (translated into Portuguese by unknown translator)

 

Quando consideramos a beleza e a majestade, a plenitude, os benefícios e as consolações da religião católica, pode nos parecer surpreendente, meus irmãos, que ela não converta a multidão dos que cruzam o seu caminho. Talvez vós mesmos tenhais experimentado essa surpresa; especialmente aqueles dentre vós que há pouco se converteram, e que por experiência podem comparar esta religião com outras que milhões deste país escolhem no lugar dela. Vós sabeis por experiência o quanto são estéreis, sem sentido e sem fundamento tais religiões, quão pouco atrativos oferecem e quão pouco elas têm a dizer em sua defesa. Multidões, de fato, não têm religião alguma; e certamente não vos surpreende que pessoas incapazes sequer de suportar a ideia de Deus não se sintam atraídas pela Igreja que Ele fundou. Muitos, também, ouvem falar muito pouco de catolicismo, ou escutam uma boa dose de calúnias e difamações a seu respeito, e decerto não vos surpreende que também estes não se tornem católicos todos de uma vez. Mas o que [vos] surpreende, [a vós] que gozais das bênçãos católicas em sua plenitude, talvez seja isto: que aqueles que sempre veem a Igreja de tão longe, chegando mesmo a vislumbrar réstias ou o tênue brilho de sua majestade, no entanto não se sintam tão atraídos pelo que veem a ponto de procurá-la para ver mais; não se ponham ao menos no caminho para ser conduzidos à Verdade, a qual, naturalmente, não é reconhecida em sua autoridade divina senão por etapas. Moisés, quando viu a sarça ardente, mudou de caminho para contemplar [de perto] “aquela grande visão” (Ex 3, 3). Natanael, embora pensasse que não podia vir algo bom de Nazaré, quando Felipe lhe disse: “Vem e vê”, ao menos seguiu o Apóstolo e foi até Jesus (cf. Jo 1, 46). Mas as multidões à nossa volta veem e ouvem em alguma medida, sim (muitos em ampla medida), e no entanto não se convencem a ver e ouvir mais, não são movidas a agir de acordo com esse conhecimento. Vendo, elas não veem; e ouvindo, não ouvem; contentam-se em ficar onde estão; não são levadas a indagar, ou pelo menos não são levadas a abraçar [a Igreja].

Podem-se dar muitas explicações para essa dificuldade. Acenarei aqui a uma que vos parecerá óbvia, mas que carrega um significado. Os homens não se tornam católicos porque lhes falta fé. Podeis então perguntar-me se isso não é o mesmo que dizer: os homens não acreditam na Igreja Católica porque não creem nela — o que é a mesma coisa que nada [dizer]. Nosso Senhor declara, por exemplo: “Quem vem a mim nunca mais terá fome, e quem crê em mim nunca mais terá sede” (Jo 6, 35) — ora, vir e crer, nesta passagem, significam a mesma coisa. Se eles tivessem fé, é evidente que entrariam na Igreja, já que o significado mesmo da fé, o exercício próprio dela, é a adesão à Igreja.

Mas quero dizer mais do que isto: a fé é um estado de mente, é um modo particular de pensar e agir, exercido sempre em relação a Deus, sim, mas de modos bem variados. O que quero dizer é que a multidão de homens deste país não tem este hábito ou caráter mental. Imaginemos, por exemplo, que eles acreditassem em outras religiões que não a Igreja: isto seria fé, ainda que uma fé mal orientada. Mas eles não creem nem mesmo em suas próprias religiões; eles não acreditam em coisa alguma. Trata-se de um defeito definitivo em suas mentes: assim como se diz que uma pessoa não tem a virtude da mansidão, ou da liberalidade, ou da prudência, independentemente do exercício desta ou daquela [outra] virtude, assim também existe uma virtude religiosa da fé, e um defeito que é a sua ausência. Sustento aqui que a grande maioria dos homens deste país não tem essa virtude particular chamada fé; ela está totalmente ausente neles. Assim como um homem pode não ter olhos nem mãos, assim são eles sem a fé; trata-se de uma falha ou ausência distintiva em sua alma; e digo que, dado faltar-lhes essa faculdade da fé religiosa, não surpreende que eles não abracem aquilo que, sem tal faculdade, não pode ser abraçado. Eles não acreditam absolutamente em doutrina alguma; portanto, não acreditam na Igreja em particular.

Ora, em primeiro lugar, o que é fé? É assentir como verdadeira a uma doutrina que não vemos, que não podemos provar, e isto porque Deus, que não pode mentir, diz que ela é verdadeira. E, além disso, já que Deus diz que ela é verdadeira não com sua própria voz, mas pela voz de seus mensageiros, [fé também] é assentir ao que diz o homem, visto não como simples homem; [é assentir] ao que ele é incumbido de dizer, como mensageiro, profeta ou embaixador de Deus.

No curso ordinário deste mundo, nós tomamos as coisas como verdadeiras seja porque as vemos, seja porque podemos perceber que elas são dedutíveis a partir do que vemos; isto é, nós obtemos a verdade pela visão ou pela razão, não pela fé. Vós certamente [me] direis que aceitamos uma porção de coisas que não podemos provar nem ver com base na palavra de outras pessoas; sim, mas nesta circunstância aceitamos o que elas dizem apenas como palavra humana; e, em geral, nós não temos aquela confiança absoluta e irrestrita nelas, que nada pode abalar. Sabemos que o homem está sujeito a errar e, se a matéria é relevante, sempre nos alegra encontrar alguma confirmação do que ele disse, vinda de outras fontes; do contrário, recebemos a informação com negligência e desdém, como sendo coisa de pouca importância, ou mera opinião; se chegamos a agir de acordo com ela, é por questão de prudência, porque achamos melhor e mais seguro proceder assim. Damos à palavra recebida o peso que nos convém, e usamo-la de acordo com nossa necessidade, ou com sua probabilidade. A decisão fica a nosso critério, e reservamo-nos o direito de reabrir a questão sempre que quisermos.

Isto é muito diferente da fé divina: aquele que crê que Deus é verdadeiro, e que é sua a palavra que foi confiada aos homens, não tem dúvida nenhuma. Ele tem tanta certeza de que é verdadeira a doutrina ensinada quanto de que é verdadeiro [o] Deus [que a revela]; e ele tem certeza porque Deus é verdadeiro, porque Ele falou, não porque ele veja a sua verdade ou a possa provar. Ou seja, a fé tem duas particularidades: é muito certa, decidida, positiva, inabalável em seu assentimento; e este é dado não porque se veja com os olhos, ou com a razão, mas porque recebem-se as notícias de alguém vindo de Deus.

Eis o que era a fé no tempo dos Apóstolos, e ninguém o pode negar. E o que era a fé então, deve continuar a sê-lo agora, ou então deixa de ser a mesma coisa. Digo que certamente era assim no tempo dos Apóstolos pois, vós sabeis, eles pregaram ao mundo que Cristo era o Filho de Deus, que nascera de uma Virgem, que ascendera aos céus, e que de novo viria para julgar a todos, os vivos e os mortos. Podia o mundo ver tudo isso? Podia prová-lo? Como deviam então os homens aceitar essas coisas? Por que tantos as abraçaram? Por causa da palavra dos Apóstolos, que eram, como demonstravam os seus poderes, mensageiros de Deus. Os homens eram exortados a submeter-se a uma autoridade viva. Mais do que isso: o que quer que dissesse um Apóstolo, seus prosélitos estavam obrigados a acreditar; quando eles entravam na Igreja, entravam nela para aprender. A Igreja era sua mestra; eles não vinham para discutir, examinar e escolher, mas para aceitar o que quer que lhes fosse apresentado. Ninguém duvida nem pode duvidar [que era isto o que se dava] naqueles primeiros tempos. O cristão estava obrigado a aceitar, sem duvidar, tudo o que os Apóstolos declaravam ser verdadeiro. Se os Apóstolos falassem, ele tinha de dar um assentimento interno da mente. Guardar silêncio, não apresentar oposição, não era suficiente; acreditar até certo ponto, duvidar, não era permitido. Não: se um convertido tinha suas próprias ideias privadas a respeito do que era dito, e só as guardasse para si próprio; se ele fizesse alguma oposição secreta ao que era ensinado; se esperasse por mais provas antes de acreditar, seria uma prova de que não acreditava que os Apóstolos tinham sido enviados por Deus para revelar a sua vontade; seria uma prova de que ele definitivamente não tinha fé. A submissão imediata e incondicional da mente era, na época dos Apóstolos, o único sinal, o sinal necessário da fé; portanto, não havia lugar algum para o que hoje se chama de julgamento privado. Ninguém poderia dizer: “Eu mesmo escolherei a minha religião, crerei nisto e nisto não; não me comprometerei com nada; hei de crer somente enquanto me der na telha, e não mais; aquilo em que creio hoje, amanhã rejeitarei, se quiser. Crerei no que os Apóstolos já disseram, mas não no que dirão no futuro.” Não: ou os Apóstolos eram de Deus ou não; se eram, tudo o que pregavam devia ser crido por seus ouvintes; se não, não havia nada em que acreditar. Acreditar um pouco, acreditar mais ou menos, era impossível, uma contradição da própria noção de fé: se uma parte devia ser crida, tudo devia sê-lo; seria um absurdo acreditar em uma coisa e não em outra. Pois a palavra dos Apóstolos, que fazia ser verdade isto, fazia sê-lo também aquilo. Em si mesmos eles não eram nada, mas [ao mesmo tempo] eram tudo: uma autoridade infalível, vinda de Deus. O mundo devia ou tornar-se cristão ou fugir deles; não havia lugar algum para gostos e fantasias privadas, lugar algum para julgamentos privados.

Ora, com certeza isso fica bastante claro pela natureza da questão; mas também pelas palavras da Escritura: “Nós damos graças a Deus sem cessar”, diz São Paulo, “porque, ao receberes a palavra de Deus que ouvistes de nós, vós a acolhestes não como palavra humana, mas como o que ela é verdadeiramente: palavra de Deus” (1Ts 2, 13). Aqui vedes São Paulo expressar o que eu disse acima: que a Palavra vem de Deus, que ela é proferida pelos homens, que ela deve ser recebida não como palavra humana, mas como palavra de Deus. Mais adiante ele diz também: “Quem rejeita esta instrução, não rejeita um ser humano, mas o próprio Deus, que vos dá também o seu Espírito Santo” (1Ts 4, 8). Nosso Salvador já declarara algo semelhante: “Quem vos ouve, a mim ouve; e quem vos rejeita, a mim rejeita; quem me rejeita, rejeita aquele que me enviou” (Lc 10, 16). Na mesma linha diz São Pedro no dia de Pentecostes: “Homens de Israel, escutai estas palavras… a esse Jesus Deus ressuscitou, e disso nós todos somos testemunhas. Que toda a casa de Israel reconheça com plena certeza… a esse Jesus, a quem vós crucificastes, Deus o constituiu Senhor e Cristo” (At 2, 22.32.36). Noutra ocasião ele diz: “É preciso obedecer a Deus antes que aos homens… disso somos testemunhas, nós e o Espírito Santo, que Deus concedeu àqueles que lhe obedecem” (At 5, 29.32). E de novo: Deus “nos mandou proclamar ao povo, e testemunhar, que Deus o constituiu Juiz dos vivos e dos mortos” (At 10, 42). E, vós sabeis, a mensagem persistente dos primeiros pregadores era: “Crê e serás salvo”; eles não diziam: “Prova nossa doutrina com tua própria razão”, nem tampouco: “Espera só até que vejas, para acreditares”; mas, sim: “Crê sem ver e sem provar, porque nossa palavra não é nossa, mas de Deus”. Os homens podiam, é claro, usar a própria razão para averiguar as pretensões dos Apóstolos; podiam averiguar se eles faziam milagres ou não; podiam averiguar se eles haviam sido prenunciados no Antigo Testamento como vindos de Deus. Mas, verificado isso de forma justa, por quaisquer que fossem as vias, era necessário tomar por verdadeiro tudo o que diziam os Apóstolos, sem provas; eles deviam exercitar a sua fé; sua salvação viria pelo ouvir. É significativo, portanto, que São Paulo chame à doutrina revelada “palavra ouvida”, na passagem supracitada (cf. 1Ts 2, 13): os homens se aproximavam para ouvir, para aceitar, para obedecer, não para criticar o que se dizia. E nessa mesma linha ele pergunta noutro lugar: “Como crerão naquele a quem não ouviram? E como ouvirão, se ninguém proclamar?... A fé vem pelo ouvir; e o ouvir, pela palavra de Cristo” (Rm 10, 14.17).

Considerai agora, meus caros irmãos: não são estes dois estados ou atos da mente completamente distintos um do outro — o acreditar simplesmente no que diz uma autoridade viva; e o tomar um livro, como a Escritura, e usá-lo a bel-prazer, para dominá-lo, isto é, para assenhorar-se dele, para interpretá-lo por conta própria, e para aceitar apenas o que se escolheu ver nele, e nada mais? Não se distinguem estes dois procedimentos nisto: que no primeiro nos submetemos e no segundo emitimos juízos? Neste momento, não estou perguntando qual dos dois é melhor, não estou perguntando se um ou outro é praticável agora; mas não são eles dois meios de receber uma doutrina, ao invés de um? Submissão e julgamento não são completos opostos? Ora, não é certo que a fé no tempo dos Apóstolos consistia em submeter-se, e não em emitir juízos individuais?

Debalde alguém dirá que o homem que emite juízos sobre os escritos dos Apóstolos, primeiro se submete a esses escritos e, portanto, tem fé neles; do contrário, não faria qualquer referência a eles. Repito: há uma diferença essencial entre o ato de submeter-se a um oráculo vivo e [o de submeter-se] a suas palavras escritas. No primeiro caso, não há recurso contra quem fala; no segundo, compete ao leitor a decisão final. Consideremos quão diferente é a confiança com que relatamos as palavras de outro, estando ele presente ou não. Se não está, enchemos a boca para dizer que sustenta isto e aquilo, ou que disse tal e tal coisa; mas deixe só a pessoa pôr-se no meio de nós, para que mude imediatamente o tom da conversa. Dizemos, então: “Acho que ouvi você dizer algo mais ou menos assim, ou interpretei-o de tal modo…”; ou modificamos consideravelmente a declaração ou o fato que lhe havíamos imputado, omitindo metade por segurança, ou retirando as partes mais problemáticas; e depois de tudo isso esperamos com alguma ansiedade para ver se pelo menos alguma parte do que dissemos será aceita pela pessoa. O mesmo tipo de processo se dá no caso dos escritos de uma pessoa já falecida. Posso imaginar um homem que exponha em tom professoral a Carta de São Paulo aos Gálatas, ou aos Efésios, muito mais satisfeito com a ausência do autor que com sua súbita reaparição em nosso meio — pois, neste caso, o Apóstolo poderia tirar sua própria intenção das mãos de seu intérprete e explicá-la por si mesmo. Em uma palavra, mesmo dizendo ter fé nos escritos de São Paulo, esse homem assumidamente não tem fé alguma em São Paulo; e mesmo que fale muito da verdade tal como se acha na Escritura, não deseja de forma alguma ser como aqueles cristãos cujos nomes e feitos aparecem nela.

Penso poder presumir que esta virtude, exercida pelos primeiros cristãos, é absolutamente desconhecida dos protestantes de agora; ou pelo menos, se há casos dela, é em relação a seus mestres e teólogos, os quais negam expressamente ser objetos dignos dela e exortam seu povo a emitir juízos por si mesmo. Falando em geral, os protestantes não têm fé, no sentido primitivo da palavra; fica claro a partir do que estou dizendo, e aqui está uma confirmação disso. Se os homens acreditassem agora como nos tempos dos Apóstolos, eles não poderiam duvidar nem mudar [de opinião]. Ninguém pode pôr em dúvida que uma palavra dita por Deus deve ser crida; é evidente que deve; ao passo que qualquer pessoa modesta e humilde facilmente pode ser conduzida a duvidar de suas próprias inferências e deduções. Como os homens hoje em dia deduzem [as coisas] a partir da Escritura, ao invés de acreditar em um mestre, é esperado que os vejamos vacilar; eles sentirão a força de suas próprias deduções com mais veemência uma hora ou outra, mudarão de ideia a respeito delas ou talvez as negarão todas de uma vez. Mas isso não pode se dar se um homem tem fé, ou seja, se crê vir de Deus o que lhe está dizendo um pregador. É especialmente nisso que insiste São Paulo ao dizer-nos que os Apóstolos, os profetas, os evangelistas, os pastores, os mestres, nos são dados a fim de “chegarmos, todos justos, à unidade na fé” e, por outro lado, de modo a que não sejamos como crianças, “entregues ao sabor das ondas e levados por todo vento de doutrina” (Ef 4, 13-14). Ora, não é verdade que os homens de hoje mudam suas opiniões religiosas sem limite nenhum? Não é esta então a prova de que eles não têm a fé que os Apóstolos exigiam de seus prosélitos? Se eles tivessem fé, não mudariam. Se acreditamos que Deus falou, estamos certos de não poder desdizer o que Ele já disse; Ele não pode enganar nem mudar; o que recebemos, recebemo-lo de uma vez por todas e acreditaremos nisto para sempre.

Eis a única descrição racional e consistente da fé. Mas encontram-se tão longe de professá-la os protestantes, que riem eles da própria noção dela. Eles riem da noção mesma de um homem colocar a sua confiança em um Papa ou um Concílio; eles pensam que seja simplesmente superstição e ignorância professar apenas o que professa a Igreja, e assentir ao que quer que ela diga no porvir em matéria de doutrina. Ou seja, eles riem da simples noção de fazer o que os cristãos inegavelmente fizeram no tempo dos Apóstolos. Percebei: eles não se limitam a perguntar se a Igreja Católica tem a prerrogativa de ensinar, se tem autoridade, sem tem os carismas [para tanto] — esta é uma questão razoável. Não: eles acham que o próprio estado de mente exigido por uma tal prerrogativa, isto é, a disposição a aceitar tudo sem reserva ou questionamento, que isto é escravidão. Para eles, insistir nesta submissão da razão é artimanha clerical; e realizá-la, superstição. Ou seja, eles contestam o próprio estado de mente que todos os cristãos tiveram na época dos Apóstolos, de modo que, sem dúvidas (quem o negará?), aqueles que hoje se gabam de não ter vendas nos olhos, de julgar por si mesmos, de acreditar só no tanto e no pouco que lhes convém, de odiar imposições e assim por diante, teriam achado extremamente difícil pender da boca dos Apóstolos, caso lhes fossem contemporâneos; ou, ao contrário, teriam simplesmente resistido ao sacrifício de sua própria liberdade de pensamento, achando demasiado alto este preço para a vida eterna, e, assim, teriam morrido em sua descrença. Em sua defesa, eles argumentariam ser absurdo e infantil que lhes pedissem para acreditar sem provas; para abrir mão de sua educação, inteligência e ciência; e, não obstante todas as dificuldades da razão e dos sentidos em relação à doutrina cristã, não obstante o seu mistério, a sua obscuridade, a sua estranheza, a sua severidade, exigir deles que se submetessem ao ensinamento de alguns galileus iletrados, ou de um fariseu até letrado, mas fanático. É isso que eles teriam dito então; em sendo assim, deveria acaso surpreender-nos que [estes mesmos] não se tornem católicos agora? A explicação simples para eles permanecerem como estão é que lhes falta uma coisa: falta-lhes fé, este estado de mente, esta virtude que eles não reconhecem como sendo louvável e que eles não almejam possuir.

O que eles sentem agora, meus irmãos, é exatamente o que tanto judeus quanto gregos sentiam antes deles no tempo dos Apóstolos, e o que o homem natural sempre sentiu desde então. Os grandes e sábios da época desprezavam a fé, tanto então quanto agora, como algo indigno da natureza humana:

 

    De fato, irmãos, vede vossa vocação: não há entre vós muitos sábios segundo a carne, nem muitos poderosos, nem muitos de família nobre. O que, porém, para o mundo é loucura, Deus o escolheu para envergonhar os sábios; e o que para o mundo é fraqueza, Deus o escolheu para envergonhar aquilo que é forte. O que para o mundo é sem prestígio e desprezível Deus o escolheu, aquilo que é nada, para anular aquilo que é. Assim, ninguém poderá gloriar-se diante de Deus (1Cor 1, 26-29).

 

Daí o mesmo Apóstolo falar da “loucura da pregação” (1Cor 1, 21). Semelhante a isto é o que disse Nosso Senhor em sua oração ao Pai: “Eu te louvo, Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste estas coisas aos sábios e entendidos e as revelaste aos pequeninos” (Mt 11, 25). Ora, não é fácil perceber que os homens de agora simplesmente herdaram os sentimentos e as tradições daqueles falsos sábios e fatalmente prudentes da época de Nosso Senhor? O mesmo obstáculo para entrar na Igreja Católica que eles trazem no coração, tinham-no antes deles os fariseus e os sofistas; é contra seu espírito acreditar na doutrina dela, não tanto por falta de evidência de que ela venha de Deus, mas porque, se ela de fato vem de Deus, suas mentes terão de submeter-se a homens vivos, que não são eles mesmos intelectualmente cultos ou profundos; e porque eles deverão aceitar, querendo ou não, inúmeras doutrinas estranhas à sua imaginação e difíceis para a sua razão. A própria marca do magistério e do mestre católicos é, para eles, uma objeção preliminar à sua adesão ao catolicismo, a ponto de obscurecer qualquer argumento, por forte que seja, em favor da missão destes mestres e da origem deste magistério. Em suma: eles não têm fé.

Não há neles o princípio da fé; e, repito, de nada adianta insistir aqui em que pelo menos eles creem firmemente na Escritura como sendo a Palavra de Deus. Na verdade, é muito de se temer que a sua própria aceitação da Escritura não seja nada mais que um preconceito ou um sentimento arraigado que lhes foi incutido quando eram crianças. Uma prova disto é que, embora professem seu estupor com os milagres católicos, apressando-se em chamá-los de “lendas mentirosas”, eles não têm dificuldade alguma com as narrativas bíblicas, que são quase tão difíceis para a razão quanto quaisquer milagres registrados nas histórias dos santos. Ao contrário, ouvi falar de católicos admirados ao ler pela primeira vez na Escritura os relatos da arca e do dilúvio, da torre de Babel, de Balaão e Balac, da fuga dos israelitas do Egito e de sua entrada na terra prometida, e da rejeição de Esaú em favor de Jacó — [relatos] que a maior parte dos protestantes aceita sem nenhum esforço mental. Como então os católicos aceitam esses relatos? Pela fé. Eles dizem: “Deus é verdadeiro, e todo homem é mentiroso.” E como chegam os protestantes a aceitá-los tão facilmente? Pela fé? Não! Suponho que, na maioria das vezes, não há submissão alguma da razão; eles simplesmente estão de tal modo familiarizados com a passagem em questão, que a narrativa não lhes apresenta à imaginação dificuldade alguma; eles não têm nada a superar. Se são levados, no entanto, a contemplar essas passagens em si mesmas, a pesá-las na balança da probabilidade, a começar a questioná-las — como acontecerá se forem intelectualmente cultos —, então não há nada para os trazer de volta à sua primeira fé habitual ou mecânica. Eles desconhecem o que seja submissão a autoridade; ou seja, nada sabem de fé; pois não têm autoridade alguma a que submeter-se. Ou eles permanecem em um estado de dúvida, sem grande perturbação mental, ou seguem em frente até chegar à descrença completa em matérias deste gênero, embora nada venham a dizer a esse respeito. Não há neles, nem antes de duvidarem nem quando duvidam, qualquer sinal da presença de um poder que sujeite a razão à Palavra de Deus. Não: o que parece ser fé é mera convicção hereditária, e não princípio pessoal; trata-se de um hábito aprendido na infância, jamais transformado em algo superior, e que se dissipa e desaparece ante a razão, tal como a névoa diante da luz.

Se há protestantes, no entanto, que não se encontram em nenhum desses estados, quer o de credulidade [mecânica], quer o de dúvida, mas que creem com firmeza apesar de todas as dificuldades, certamente estes têm algum direito de considerar-se sob a influência da fé. Mas nada indica que tais pessoas, onde quer que se encontrem, não estejam no caminho para tornar-se católicas; e talvez elas já tenham até sido chamadas a fazê-lo por seus amigos, mostrando com o seu próprio exemplo a associação lógica e indiscutível que existe entre a posse da fé e a adesão à Igreja.

Que a fé seja agora a mesma faculdade mental, o mesmo tipo de ato ou hábito da época dos Apóstolos, foi o que me propusera a demonstrar, e creio tê-lo feito bem. As duas coisas devem ser a mesma; não podem ser diferentes; a Palavra não pode ter mudado o seu sentido. Ou se diga que hoje a fé não é mais necessária em absoluto, ou se admita que ela é aquilo que os Apóstolos entendiam como fé; mas não se venha dizer que existe fé onde se mostra algo completamente diferente posto em seu lugar. Nos tempos dos Apóstolos a particularidade da fé era a submissão a uma autoridade viva; era isto o que tanto a distinguia; era isto o que a tornava, na verdade, um ato de submissão; era isto o que destruía o julgamento privado em matéria religiosa. Se não estais à procura de uma autoridade viva, se a trocastes pelo julgamento privado, então dizei de uma vez por todas que não tendes fé apostólica. E de fato não a tendes; a maior parte desta nação não a possui; confessai [pois] que não a tendes; e confessai ser esta a razão pela qual não sois católicos. Não sois católicos porque não tendes fé.

Por que os cegos não veem o sol? Porque não têm olhos. Assim também é inútil discorrer sobre a beleza, a santidade e a sublimidade da doutrina e do culto católicos, quando não se tem fé para aceitá-los como divinos. É até possível confessar-lhes a beleza, a sublimidade e a santidade, sem neles crer; pode-se até reconhecer que a religião católica seja nobre e majestosa; sua sabedoria pode até estontear, sua adequação à natureza humana pode até causar admiração, sua ternura e atratividade podem até compenetrar, sua consistência pode até impressionar. Mas entregar-se a ela é outra coisa; tomá-la por quinhão, dizer com a moabita agraciada: “Para onde fores, eu irei, e onde quer que permaneças, permanecerei contigo. Teu povo é meu povo, teu Deus é meu Deus” (Rt 1, 16) — esta é a linguagem da fé. Um homem pode reverenciar e exaltar uma coisa, sem propensão alguma a obedecer, sem intenção alguma de professá-la. E de fato isto se dá com frequência: os homens respeitam a religião católica; reconhecem seus serviços prestados à humanidade; encorajam-na, a ela e a seus mestres; gostam de conhecê-los; interessam-se por ouvir falar de suas ações, mas não são nem se tornarão católicos jamais. Eles morrerão como viveram, fora da Igreja, porque não possuíam eles mesmos a faculdade com que se deve acercar-se dela. Os católicos que não os estudaram, nem a eles nem à natureza humana, ficarão surpresos que eles permaneçam onde estão. Pior: eles mesmos (ai deles!) algumas vezes lamentarão não poder tornar-se católicos. Hão de sentir tão intimamente a bênção que é ser católico, que exclamarão: “Oh, que não daria eu para ser católico! Gostaria tanto de crer no que admiro! Mas não creio, e não posso fazê-lo por simples desejo, assim como não posso saltar uma montanha. Eu seria muito mais feliz se fosse católico, mas não sou; para que enganar a mim mesmo? Eu sou o que sou. Respeito [a Igreja], mas não posso aceitá-la.

Oh, estado deplorável! Deplorável porque total e absolutamente culposo, e porque, como eles sabem, a Escritura dá grande ênfase à necessidade da fé para a salvação, apresentando-a como fundação e princípio de toda obediência aceitável, descrevendo-a como “argumento” ou “prova de realidades que não se veem” (Hb 11, 1). Pela fé os homens entenderam que Deus existe, que criou o mundo, que recompensa aqueles que o procuram, que o dilúvio estava para vir e que seu Salvador devia nascer. “Sem a fé é impossível agradar a Deus” (Hb 11, 6); pela fé permanecemos de pé (cf. 2Cor 1, 24); “caminhamos pela fé” (2Cor 5, 7); pela fé vencemos o mundo (cf. 1Jo 5, 4). Quando Nosso Senhor deu aos Apóstolos o mandato de pregar a todo o mundo, Ele continuou: “Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer, será condenado” (Mc 16, 16). E declarou a Nicodemos: “Quem nele crê não é julgado, mas quem não crê já está julgado, porque não creu no nome do Filho Unigênito de Deus” (Jo 3, 18). Aos fariseus Ele disse: “Se não crerdes que ‘eu sou’, morrereis nos vossos pecados” (Jo 8, 24). Aos judeus: “Vós não credes, porque não sois das minhas ovelhas” (Jo 10, 26). E deveis lembrar-vos que, antes de seus milagres, Ele costumava exigir a fé de quem suplicava: “Tudo é possível para aquele que crê” (Mc 9, 23); e lemos noutro lugar que Ele “não conseguia fazer ali nenhum milagre” (Mc 6, 6), por causa da incredulidade de seus habitantes.

Acaso a fé mudou de significado ou é menos necessária agora? Não é ela ainda o que era na época dos Apóstolos: o próprio distintivo do cristianismo, o instrumento especial da regeneração, a primeira disposição para ser justificado, uma das três virtudes teologais? Deus poderia ter nos regenerado por outro meios: pela visão, pela razão, pelo amor, mas Ele escolheu purificar nossos corações mediante a fé (cf. At 15, 9); foi de seu agrado eleger um instrumento desprezível aos olhos do mundo, mas de imenso poder. Em sua infinita sabedoria, Ele o preferiu a qualquer outro; e se os homens não o possuem, falta-lhes a própria matéria com que são talhados, o próprio alicerce sobre o qual são edificados, os santos e servos de Deus. E os homens não o têm; estão vivendo e morrendo sem as esperanças, sem os socorros do Evangelho, porque, não obstante todo o bem que há neles, não obstante o seu senso de dever, sua delicadeza de consciência em tantos pontos, sua benevolência, sua retidão, sua generosidade, estão eles (devo dizer) sob o domínio de um demônio orgulhoso; eles trazem este espírito arrogante dentro de si, eles se erigem como mestres de si próprios em matérias de pensamento, a respeito das quais sabem tão pouco; consideram sua própria razão melhor que a de qualquer outra pessoa; não admitirão que venha de Deus quem quer que contradiga sua própria visão de verdade.

 [Mas] quê?! Ninguém, em lugar algum, iguala-se a eles em sabedoria? Não há nenhum outro cuja palavra deva ser tomada em consideração em matéria religiosa? Não há ninguém para arrancar deles seu último recurso a si próprios? Não lhes resta, por nenhum outro meio possível, a ocasião ou a oportunidade da fé? Trata-se de uma virtude que, em razão de sua transcendente sagacidade, de sua prerrogativa de onisciência, eles devem desistir de exercer? Se as pretensões da Igreja Católica não lhes satisfazem, que vão para um outro lugar qualquer, se puderem. Se são tão exigentes a ponto de não confiar nela como oráculo de Deus, que encontrem outra mais seguramente divina que a casa que Ele mesmo instituiu, que sempre foi chamada por seu nome, que sempre preservou as mesmas prerrogativas, que sempre ensinou substancialmente a mesma doutrina e que triunfou sobre aqueles que pregaram qualquer outra. Já que a fé apostólica era no princípio a confiança em uma palavra humana como sendo de Deus, já que a fé era então o que é agora, já que é necessária para a salvação, que [eles] tentem praticá-la em relação a outra noiva, já que a do Cordeiro não lhes basta. Que ponham [sua] fé, se puderem, em algumas daquelas religiões que duraram ao todo dois ou três séculos em algum canto da terra. Que apostem suas fichas eternas em nobres e príncipes, parlamentos e soldados; que tomem por profeta de Deus alguma mera ficção de lei, ou aborto de escola, ou ídolo do populacho, ou aproveitador de alguma crise, ou oráculo de sala de aula. Ai deles: estarão muito mal arranjados, se devem possuir uma virtude que não têm meios de exercer; se devem fazer um ato de fé, sem saber em quem, sem saber por quê!

Que ação de graças não devemos render ao Deus onipotente, meus caros irmãos, por nos fazer ser o que somos! É uma questão de graça. Existem, é claro, muitos argumentos convincentes para levar alguém à Igreja Católica, mas eles não forçam a vontade. Nós podemos conhecê-los, sem que sejamos movidos a agir por causa deles. Podemos estar convencidos sem que sejamos persuadidos. As duas coisas são bem diferentes uma da outra: ver que deves acreditar, e acreditar; a razão, abandonada a si própria, levar-te-á à conclusão de que há motivos de sobra para acreditar, mas o [ato mesmo de] crer é dom da graça. Portanto, és o que és não por alguma excelência ou mérito de tua parte, mas por graça de Deus, que escolheu-te para crer. Tu poderias ter sido como o selvagem da África, ou o livre-pensador da Europa, com graça suficiente para condenar-te, porque ela não auxiliou a tua salvação. Tu poderias ter recebido fortes inspirações da graça, e resistido a elas, e então não te seria dada mais graça para superar a tua resistência.

Deus não dá a todos a mesma medida de sua graça. Acaso não vos visitou Ele com [sua] graça superabundante? E não foi necessário para vossos corações endurecidos receber mais do que as outras pessoas? Louvai-o e bendizei-o continuamente pelo benefício; não vos esqueçais que é de graça o tempo que passa; não vos deixeis ensoberbecer por causa dela; rezai sempre a fim de não perdê-la; e fazei o vosso melhor para tornar as outras pessoas partícipes dela.

E vós também, meus irmãos, se acaso estais presentes, vós que ainda não sois católicos, mas que, ao virdes aqui, pareceis demonstrar interesse em nossa doutrina, e desejais conhecer mais a respeito dela, lembrai-vos também vós que, mesmo ainda não possuindo fé na Igreja, Deus vos colocou no caminho para obtê-la. Vós estais sob o influxo da sua graça. Ele vos fez dar um passo a mais em vossa jornada, e deseja levar-vos mais longe, deseja conceder-vos a plenitude de suas bênçãos, e fazer-vos católicos. Ainda estais em vossos pecados; provavelmente carregais a culpa de muitos anos, a culpa acumulada de muitas ofensas mortais e profundas, que nenhuma contrição [ainda] lavou, e sobre as quais nenhum sacramento [ainda] foi aplicado. Por ora, perturba-vos uma consciência inquieta, uma razão insatisfeita, um coração impuro e uma vontade dividida; vós precisais de conversão. No entanto, os primeiros convites da graça estão a operar agora dentro de vossas almas, prontos para transformar-se em perdão do vosso passado e santidade para o vosso futuro. Deus vos está movendo a fazer atos de fé, esperança, caridade, aversão ao pecado e arrependimento; não o desaponteis, não o contrarieis, cooperai com Ele, obedecei-lhe. Vós olhais para o alto e vedes, por assim dizer, uma grande montanha a ser escalada; dizeis: “Como poderei jamais encontrar um caminho, em meio a esses entraves gigantescos que encontro na via para tornar-me católico? Não compreendo esta doutrina, e sofro por isso. Uma outra parece-me impossível. Nunca hei de familiarizar-me com uma prática e tenho medo de outra. Sinto-me confuso e desconfortável, prestes a naufragar no desespero”. Não digais isto, meus caros irmãos: olhai para o alto com esperança, tende confiança naquele que vos chama a seguir adiante. “Quem és tu, grande monte? Diante de Zorobabel, uma planície” (Zc 4, 7). Passo a passo, Ele vos conduzirá adiante, assim como conduziu a muitos outros antes de vós. Ele endireitará o que é torto e aplainará o que é áspero, desviará as torrentes e secará os rios que se acham em vossa estrada. Ele tornará velozes os vossos pés, como os da corça, e vos firmará nas alturas (cf. Sl 18, 34); abrirá largo caminho aos vossos passos, e não vacilarão os vossos pés (cf. Sl 18, 37). “Não há outro Deus, como o Deus dos justos, que paira sobre os céus, para teu auxílio, e sobre as nuvens majestosamente. A sua habitação é lá no alto, e cá embaixo estão os seus braços eternos. Ele expulsará da tua presença o inimigo e dirá: ‘Sê reduzido a pó’” (Dt 33, 26-27). “Até os adolescentes se afadigam e cansam, e mesmo os jovens às vezes tropeçam! Aqueles, porém, que esperam no Senhor, renovam suas forças, criam asas como de águia, correm e não se afadigam, caminham e não se cansam” (Is 40, 30-31).

 

Referências

[São] John Henry Newman, “Faith and Private Judgment”. In: Discourses to Mixed Congregations. New York & Bombai: Longmans, Green, and Co.: 1906, pp. 192-213.