Tuesday 7 May 2024

Tuesday's Serial: “Lavengro” by George Borrow (in English) - XIII

 

Chapter 25

doubts—wise king of jerusalem—let me see—a thousand years—nothing new—the crowd—the hymn—faith—charles wesley—there he stood—farewell, brother—death—wind on the heath

 

There was one question which I was continually asking myself at this period, and which has more than once met the eyes of the reader who has followed me through the last chapter: 'What is truth?' I had involved myself imperceptibly in a dreary labyrinth of doubt, and, whichever way I turned, no reasonable prospect of extricating myself appeared. The means by which I had brought myself into this situation may be very briefly told; I had inquired into many matters, in order that I might become wise, and I had read and pondered over the words of the wise, so called, till I had made myself master of the sum of human wisdom; namely, that everything is enigmatical and that man is an enigma to himself; hence the cry of 'What is truth?' I had ceased to believe in the truth of that in which I had hitherto trusted, and yet could find nothing in which I could put any fixed or deliberate belief—I was, indeed, in a labyrinth! In what did I not doubt? With respect to crime and virtue I was in doubt; I doubted that the one was blamable and the other praiseworthy. Are not all things subjected to the law of necessity? Assuredly; time and chance govern all things: yet how can this be? alas!

Then there was myself; for what was I born? Are not all things born to be forgotten? That's incomprehensible: yet is it not so? Those butterflies fall and are forgotten. In what is man better than a butterfly? All then is born to be forgotten. Ah! that was a pang indeed; 'tis at such a moment that a man wishes to die. The wise king of Jerusalem, who sat in his shady arbours beside his sunny fish-pools, saying so many fine things, wished to die, when he saw that not only all was vanity, but that he himself was vanity. Will a time come when all will be forgotten that now is beneath the sun? If so, of what profit is life?

In truth it was a sore vexation of spirit to me when I saw, as the wise man saw of old, that whatever I could hope to perform must necessarily be of very temporary duration; and if so, why do it? I said to myself, whatever name I can acquire, will it endure for eternity? scarcely so. A thousand years? Let me see! what have I done already? I have learnt Welsh, and have translated the songs of Ab Gwilym, some ten thousand lines, into English rhyme; I have also learnt Danish, and have rendered the old book of ballads cast by the tempest upon the beach into corresponding English metre. Good! have I done enough already to secure myself a reputation of a thousand years? No, no! certainly not; I have not the slightest ground for hoping that my translations from the Welsh and Danish will be read at the end of a thousand years. Well, but I am only eighteen, and I have not stated all that I have done; I have learnt many other tongues, and have acquired some knowledge even of Hebrew and Arabic. Should I go on in this way till I am forty, I must then be very learned; and perhaps, among other things, may have translated the Talmud, and some of the great works of the Arabians. Pooh! all this is mere learning and translation, and such will never secure immortality. Translation is at best an echo, and it must be a wonderful echo to be heard after the lapse of a thousand years. No! all I have already done, and all I may yet do in the same way, I may reckon as nothing—mere pastime; something else must be done. I must either write some grand original work, or conquer an empire; the one just as easy as the other. But am I competent to do either? Yes, I think I am, under favourable circumstances. Yes, I think I may promise myself a reputation of a thousand years, if I do but give myself the necessary trouble. Well! but what's a thousand years after all, or twice a thousand years? Woe, is me! I may just as well sit still.

'Would I had never been born!' I said to myself; and a thought would occasionally intrude: But was I ever born? Is not all that I see a lie—a deceitful phantom? Is there a world, and earth, and sky? Berkeley's doctrine—Spinoza's doctrine! Dear reader, I had at that time never read either Berkeley or Spinoza. I have still never read them; who are they, men of yesterday? 'All is a lie—all a deceitful phantom,' are old cries; they come naturally from the mouths of those who, casting aside that choicest shield against madness, simplicity, would fain be wise as God, and can only know that they are naked. This doubting in the 'universal all' is almost coeval with the human race: wisdom, so called, was early sought after. All is a lie—a deceitful phantom—was said when the world was yet young; its surface, save a scanty portion, yet untrodden by human foot, and when the great tortoise yet crawled about. All is a lie, was the doctrine of Buddh; and Buddh lived thirty centuries before the wise king of Jerusalem, who sat in his arbours, beside his sunny fish-pools, saying many fine things, and, amongst others, 'There is nothing new under the sun!'

 

One day, whilst I bent my way to the heath of which I have spoken on a former occasion, at the foot of the hills which formed it I came to a place where a wagon was standing, but without horses, the shafts resting on the ground; there was a crowd about it, which extended half-way up the side of the neighbouring hill. The wagon was occupied by some half a dozen men; some sitting, others standing—they were dressed in sober-coloured habiliments of black or brown, cut in a plain and rather uncouth fashion, and partially white with dust; their hair was short, and seemed to have been smoothed down by the application of the hand; all were bareheaded—sitting or standing, all were bareheaded. One of them, a tall man, was speaking as I arrived; ere, however, I could distinguish what he was saying, he left off, and then there was a cry for a hymn 'to the glory of God'—that was the word. It was a strange-sounding hymn, as well it might be, for everybody joined in it: there were voices of all kinds, of men, of women, and of children—of those who could sing and of those who could not—a thousand voices all joined, and all joined heartily; no voice of all the multitude was silent save mine. The crowd consisted entirely of the lower classes, labourers and mechanics, and their wives and children—dusty people, unwashed people, people of no account whatever, and yet they did not look a mob. And when that hymn was over—and here let me observe that, strange as it sounded, I have recalled that hymn to mind, and it has seemed to tingle in my ears on occasions when all that pomp and art could do to enhance religious solemnity was being done—in the Sistine Chapel, what time the papal band was in full play, and the choicest choristers of Italy poured forth their mellowest tones in presence of Batuschca and his cardinals—on the ice of the Neva, what time the long train of stately priests, with their noble beards and their flowing robes of crimson and gold, with their ebony and ivory staves, stalked along, chanting their Sclavonian litanies in advance of the mighty Emperor of the North and his Priberjensky guard of giants, towards the orifice through which the river, running below in its swiftness, is to receive the baptismal lymph:—when the hymn was over, another man in the wagon proceeded to address the people; he was a much younger man than the last speaker; somewhat square built and about the middle height; his face was rather broad, but expressive of much intelligence, and with a peculiar calm and serious look; the accent in which he spoke indicated that he was not of these parts, but from some distant district. The subject of his address was faith, and how it could remove mountains. It was a plain address, without any attempt at ornament, and delivered in a tone which was neither loud nor vehement. The speaker was evidently not a practised one—once or twice he hesitated as if for words to express his meaning, but still he held on, talking of faith, and how it could remove mountains: 'It is the only thing we want, brethren, in this world; if we have that, we are indeed rich, as it will enable us to do our duty under all circumstances, and to bear our lot, however hard it may be—and the lot of all mankind is hard—the lot of the poor is hard, brethren—and who knows more of the poor than I?—a poor man myself, and the son of a poor man: but are the rich better off? not so, brethren, for God is just. The rich have their trials too: I am not rich myself, but I have seen the rich with careworn countenances; I have also seen them in madhouses; from which you may learn, brethren, that the lot of all mankind is hard; that is, till we lay hold of faith, which makes us comfortable under all circumstances; whether we ride in gilded chariots or walk barefooted in quest of bread; whether we be ignorant, whether we be wise—for riches and poverty, ignorance and wisdom, brethren, each brings with it its peculiar temptations. Well, under all these troubles, the thing which I would recommend you to seek is one and the same—faith; faith in our Lord Jesus Christ, who made us and allotted to each his station. Each has something to do, brethren. Do it, therefore, but always in faith; without faith we shall find ourselves sometimes at fault; but with faith never—for faith can remove the difficulty. It will teach us to love life, brethren, when life is becoming bitter, and to prize the blessings around us; for as every man has his cares, brethren, so has each man his blessings. It will likewise teach us not to love life over much, seeing that we must one day part with it. It will teach us to face death with resignation, and will preserve us from sinking amidst the swelling of the river Jordan.'

And when he had concluded his address, he said, 'Let us sing a hymn, one composed by Master Charles Wesley—he was my countryman, brethren.

 

'Jesus, I cast my soul on Thee,

 Mighty and merciful to save;

 Thou shalt to death go down with me,

 And lay me gently in the grave.

 This body then shall rest in hope,

 This body which the worms destroy;

 For Thou shalt surely raise me up

 To glorious life and endless joy.'

 

Farewell, preacher with the plain coat and the calm serious look! I saw thee once again, and that was lately—only the other day. It was near a fishing hamlet, by the sea-side, that I saw the preacher again. He stood on the top of a steep monticle, used by pilots as a look-out for vessels approaching that coast, a dangerous one, abounding in rocks and quicksands. There he stood on the monticle, preaching to weather-worn fishermen and mariners gathered below upon the sand. 'Who is he?' said I to an old fisherman who stood beside me with a book of hymns in his hand; but the old man put his hand to his lips, and that was the only answer I received. Not a sound was heard but the voice of the preacher and the roaring of the waves; but the voice was heard loud above the roaring of the sea, for the preacher now spoke with power, and his voice was not that of one who hesitates. There he stood—no longer a young man, for his black locks were become grey, even like my own; but there was the intelligent face, and the calm serious look which had struck me of yore. There stood the preacher, one of those men—and, thank God, their number is not few—who, animated by the spirit of Christ, amidst much poverty, and, alas! much contempt, persist in carrying the light of the Gospel amidst the dark parishes of what, but for their instrumentality, would scarcely be Christian England. I would have waited till he had concluded, in order that I might speak to him, and endeavour to bring back the ancient scene to his recollection, but suddenly a man came hurrying towards the monticle, mounted on a speedy horse, and holding by the bridle one yet more speedy, and he whispered to me, 'Why loiterest thou here?—knowest thou not all that is to be done before midnight?' and he flung me the bridle; and I mounted on the horse of great speed, and I followed the other, who had already galloped off. And as I departed, I waved my hand to him on the monticle, and I shouted, 'Farewell, brother! the seed came up at last, after a long period!' and then I gave the speedy horse his way, and leaning over the shoulder of the galloping horse, I said, 'Would that my life had been like his—even like that man's!'

I now wandered along the heath, till I came to a place where, beside a thick furze, sat a man, his eyes fixed intently on the red ball of the setting sun.

'That's not you, Jasper?'

'Indeed, brother!'

'I've not seen you for years.'

'How should you, brother?'

'What brings you here?'

'The fight, brother.'

'Where are the tents?'

'On the old spot, brother.'

'Any news since we parted?'

'Two deaths, brother.'

'Who are dead, Jasper?'

'Father and mother, brother.'

'Where did they die?'

'Where they were sent, brother.'

'And Mrs. Herne?'

'She's alive, brother.'

'Where is she now?'

'In Yorkshire, brother.'

'What is your opinion of death, Mr. Petulengro?' said I, as I sat down beside him.

'My opinion of death, brother, is much the same as that in the old song of Pharaoh, which I have heard my grandam sing—

 

            Cana marel o manus chivios andé puv,

            Ta rovel pa leste o chavo ta romi.

 

When a man dies, he is cast into the earth, and his wife and child sorrow over him. If he has neither wife nor child, then his father and mother, I suppose; and if he is quite alone in the world, why, then, he is cast into the earth, and there is an end of the matter.'

'And do you think that is the end of a man?'

'There's an end of him, brother, more's the pity.'

'Why do you say so?'

'Life is sweet, brother.'

'Do you think so?'

'Think so!—There's night and day, brother, both sweet things; sun, moon, and stars, brother, all sweet things; there's likewise a wind on the heath. Life is very sweet, brother; who would wish to die?'

'I would wish to die—'

'You talk like a gorgio—which is the same as talking like a fool—were you a Rommany Chal you would talk wiser. Wish to die, indeed!—A Rommany Chal would wish to live for ever!'

'In sickness, Jasper?'

'There's the sun and stars, brother.'

'In blindness, Jasper?'

'There's the wind on the heath, brother; if I could only feel that, I would gladly live for ever. Dosta, we'll now go to the tents and put on the gloves; and I'll try to make you feel what a sweet thing it is to be alive, brother!'

 

 

Chapter 26

the flower of the grass—days of pugilism—the rendezvous—jews—bruisers of england—winter, spring—well-earned bays—the fight—the huge black cloud—a frame of adamant—the storm—dukkeripens—the barouche—the rain-gushes

 

How for everything there is a time and a season, and then how does the glory of a thing pass from it, even like the flower of the grass. This is a truism, but it is one of those which are continually forcing themselves upon the mind. Many years have not passed over my head, yet, during those which I can recall to remembrance, how many things have I seen flourish, pass away, and become forgotten, except by myself, who, in spite of all my endeavours, never can forget anything. I have known the time when a pugilistic encounter between two noted champions was almost considered in the light of a national affair; when tens of thousands of individuals, high and low, meditated and brooded upon it, the first thing in the morning and the last at night, until the great event was decided. But the time is past, and many people will say, thank God that it is; all I have to say is, that the French still live on the other side of the water, and are still casting their eyes hitherward—and that in the days of pugilism it was no vain boast to say that one Englishman was a match for two of t'other race; at present it would be a vain boast to say so, for these are not the days of pugilism.

But those to which the course of my narrative has carried me were the days of pugilism; it was then at its height, and consequently near its decline, for corruption had crept into the ring; and how many things, states and sects among the rest, owe their decline to this cause! But what a bold and vigorous aspect pugilism wore at that time! and the great battle was just then coming off: the day had been decided upon, and the spot—a convenient distance from the old town; and to the old town were now flocking the bruisers of England, men of tremendous renown. Let no one sneer at the bruisers of England—what were the gladiators of Rome, or the bull-fighters of Spain, in its palmiest days, compared to England's bruisers? Pity that ever corruption should have crept in amongst them—but of that I wish not to talk; let us still hope that a spark of the old religion, of which they were the priests, still lingers in the breasts of Englishmen. There they come, the bruisers, from far London, or from wherever else they might chance to be at the time, to the great rendezvous in the old city; some came one way, some another; some of tip-top reputation came with peers in their chariots, for glory and fame are such fair things that even peers are proud to have those invested therewith by their sides; others came in their own gigs, driving their own bits of blood, and I heard one say: 'I have driven through at a heat the whole hundred and eleven miles, and only stopped to bait twice.' Oh, the blood-horses of old England! but they, too, have had their day—for everything beneath the sun there is a season and a time. But the greater number come just as they can contrive; on the tops of coaches, for example; and amongst these there are fellows with dark sallow faces and sharp shining eyes; and it is these that have planted rottenness in the core of pugilism, for they are Jews, and, true to their kind, have only base lucre in view.

It was fierce old Cobbett, I think, who first said that the Jews first introduced bad faith amongst pugilists. He did not always speak the truth, but at any rate he spoke it when he made that observation. Strange people the Jews—endowed with every gift but one, and that the highest, genius divine—genius which can alone make of men demigods, and elevate them above earth and what is earthy and grovelling; without which a clever nation—and who more clever than the Jews?—may have Rambams in plenty, but never a Fielding nor a Shakespeare. A Rothschild and a Mendoza, yes—but never a Kean nor a Belcher.

So the bruisers of England are come to be present at the grand fight speedily coming off; there they are met in the precincts of the old town, near the field of the chapel, planted with tender saplings at the restoration of sporting Charles, which are now become venerable elms, as high as many a steeple; there they are met at a fitting rendezvous, where a retired coachman, with one leg, keeps an hotel and a bowling-green. I think I now see them upon the bowling-green, the men of renown, amidst hundreds of people with no renown at all, who gaze upon them with timid wonder. Fame, after all, is a glorious thing, though it lasts only for a day. There's Cribb, the champion of England, and perhaps the best man in England; there he is, with his huge massive figure, and face wonderfully like that of a lion. There is Belcher, the younger, not the mighty one, who is gone to his place, but the Teucer Belcher, the most scientific pugilist that ever entered a ring, only wanting strength to be, I won't say what. He appears to walk before me now, as he did that evening, with his white hat, white greatcoat, thin genteel figure, springy step, and keen, determined eye. Crosses him, what a contrast! grim, savage Shelton, who has a civil word for nobody, and a hard blow for anybody—hard! one blow, given with the proper play of his athletic arm, will unsense a giant. Yonder individual, who strolls about with his hands behind him, supporting his brown coat lappets, under-sized, and who looks anything but what he is, is the king of the light weights, so called—Randall! the terrible Randall, who has Irish blood in his veins; not the better for that, nor the worse; and not far from him is his last antagonist, Ned Turner, who, though beaten by him, still thinks himself as good a man, in which he is, perhaps, right, for it was a near thing; and 'a better shentleman,' in which he is quite right, for he is a Welshman. But how shall I name them all? they were there by dozens, and all tremendous in their way. There was Bulldog Hudson, and fearless Scroggins, who beat the conqueror of Sam the Jew. There was Black Richmond—no, he was not there, but I knew him well; he was the most dangerous of blacks, even with a broken thigh. There was Purcell, who could never conquer till all seemed over with him. There was—what! shall I name thee last? ay, why not? I believe that thou art the last of all that strong family still above the sod, where mayst thou long continue—true piece of English stuff, Tom of Bedford—sharp as Winter, kind as Spring.

Hail to thee, Tom of Bedford, or by whatever name it may please thee to be called, Spring or Winter. Hail to thee, six-foot Englishman of the brown eye, worthy to have carried a six-foot bow at Flodden, where England's yeomen triumphed over Scotland's king, his clans and chivalry. Hail to thee, last of England's bruisers, after all the many victories which thou hast achieved—true English victories, unbought by yellow gold; need I recount them? nay, nay! they are already well known to fame—sufficient to say that Bristol's Bull and Ireland's Champion were vanquished by thee, and one mightier still, gold itself, thou didst overcome; for gold itself strove in vain to deaden the power of thy arm; and thus thou didst proceed till men left off challenging thee, the unvanquishable, the incorruptible. 'Tis a treat to see thee, Tom of Bedford, in thy 'public' in Holborn way, whither thou hast retired with thy well-earned bays. 'Tis Friday night, and nine by Holborn clock. There sits the yeoman at the end of his long room, surrounded by his friends; glasses are filled, and a song is the cry, and a song is sung well suited to the place: it finds an echo in every heart—fists are clenched, arms are waved, and the portraits of the mighty fighting men of yore, Broughton, and Slack, and Ben, which adorn the walls, appear to smile grim approbation, whilst many a manly voice joins in the bold chorus:

 

Here's a health to old honest John Bull,

When he's gone we shan't find such another,

And with hearts and with glasses brim full,

We will drink to old England, his mother.

 

But the fight! with respect to the fight, what shall I say? Little can be said about it—it was soon over; some said that the brave from town, who was reputed the best man of the two, and whose form was a perfect model of athletic beauty, allowed himself, for lucre vile, to be vanquished by the massive champion with the flattened nose. One thing is certain, that the former was suddenly seen to sink to the earth before a blow of by no means extraordinary power. Time, time! was called; but there he lay upon the ground apparently senseless, and from thence he did not lift his head till several seconds after the umpires had declared his adversary victor.

There were shouts; indeed there's never a lack of shouts to celebrate a victory, however acquired; but there was also much grinding of teeth, especially amongst the fighting men from town. 'Tom has sold us,' said they, 'sold us to the yokels; who would have thought it?' Then there was fresh grinding of teeth, and scowling brows were turned to the heaven; but what is this? is it possible, does the heaven scowl too? why, only a quarter of an hour ago . . . but what may not happen in a quarter of an hour? For many weeks the weather had been of the most glorious description, the eventful day, too, had dawned gloriously, and so it had continued till some two hours after noon; the fight was then over; and about that time I looked up—what a glorious sky of deep blue, and what a big fierce sun swimming high above in the midst of that blue; not a cloud—there had not been one for weeks—not a cloud to be seen, only in the far west, just on the horizon, something like the extremity of a black wing; that was only a quarter of an hour ago, and now the whole northern side of the heaven is occupied by a huge black cloud, and the sun is only occasionally seen amidst masses of driving vapour; what a change! but another fight is at hand, and the pugilists are clearing the outer ring;—how their huge whips come crashing upon the heads of the yokels; blood flows, more blood than in the fight; those blows are given with right good-will, those are not sham blows, whether of whip or fist; it is with fist that grim Shelton strikes down the big yokel; he is always dangerous, grim Shelton, but now particularly so, for he has lost ten pounds betted on the brave who sold himself to the yokels; but the outer ring is cleared: and now the second fight commences; it is between two champions of less renown than the others, but is perhaps not the worse on that account. A tall thin boy is fighting in the ring with a man somewhat under the middle size, with a frame of adamant; that's a gallant boy! he's a yokel, but he comes from Brummagem, and he does credit to his extraction; but his adversary has a frame of adamant: in what a strange light they fight, but who can wonder, on looking at that frightful cloud usurping now one-half of heaven, and at the sun struggling with sulphurous vapour; the face of the boy, which is turned towards me, looks horrible in that light, but he is a brave boy, he strikes his foe on the forehead, and the report of the blow is like the sound of a hammer against a rock; but there is a rush and a roar overhead, a wild commotion, the tempest is beginning to break loose; there's wind and dust, a crash, rain and hail; is it possible to fight amidst such a commotion? yes! the fight goes on; again the boy strikes the man full on the brow, but it is of no use striking that man, his frame is of adamant. 'Boy, thy strength is beginning to give way, and thou art becoming confused'; the man now goes to work, amidst rain and hail. 'Boy, thou wilt not hold out ten minutes longer against rain, hail, and the blows of such an antagonist.'

And now the storm was at its height; the black thundercloud had broken into many, which assumed the wildest shapes and the strangest colours, some of them unspeakably glorious; the rain poured in a deluge, and more than one waterspout was seen at no great distance: an immense rabble is hurrying in one direction; a multitude of men of all ranks, peers and yokels, prize-fighters and Jews, and the last came to plunder, and are now plundering amidst that wild confusion of hail and rain, men and horses, carts and carriages. But all hurry in one direction, through mud and mire; there's a town only three miles distant, which is soon reached, and soon filled, it will not contain one-third of that mighty rabble; but there's another town farther on—the good old city is farther on, only twelve miles; what's that! who will stay here? onward to the old town.

Hurry-skurry, a mixed multitude of men and horses, carts and carriages, all in the direction of the old town; and, in the midst of all that mad throng, at a moment when the rain-gushes were coming down with particular fury, and the artillery of the sky was pealing as I had never heard it peal before, I felt some one seize me by the arm—I turned round, and beheld Mr. Petulengro.

'I can't hear you, Mr. Petulengro,' said I; for the thunder drowned the words which he appeared to be uttering.

'Dearginni,' I heard Mr. Petulengro say, 'it thundreth. I was asking, brother, whether you believe in dukkeripens?'

'I do not, Mr. Petulengro; but this is strange weather to be asking me whether I believe in fortunes.'

'Grondinni,' said Mr. Petulengro, 'it haileth. I believe in dukkeripens, brother.'

'And who has more right,' said I; 'seeing that you live by them? But this tempest is truly horrible.'

'Dearginni, grondinni ta villaminni! It thundreth, it haileth, and also flameth,' said Mr. Petulengro. 'Look up there, brother!'

I looked up. Connected with this tempest there was one feature to which I have already alluded—the wonderful colours of the clouds. Some were of vivid green; others of the brightest orange; others as black as pitch. The gypsy's finger was pointed to a particular part of the sky.

'What do you see there, brother?'

'A strange kind of cloud.'

'What does it look like, brother?'

'Something like a stream of blood.'

'That cloud foreshoweth a bloody dukkeripen.'

'A bloody fortune!' said I. 'And whom may it betide?'

'Who knows!' said the gypsy.

Down the way, dashing and splashing, and scattering man, horse, and cart to the left and right, came an open barouche, drawn by four smoking steeds, with postilions in scarlet jackets and leather skull caps. Two forms were conspicuous in it; that of the successful bruiser, and of his friend and backer, the sporting gentleman of my acquaintance.

'His!' said the gypsy, pointing to the latter, whose stern features wore a smile of triumph, as, probably recognising me in the crowd, he nodded in the direction of where I stood, as the barouche hurried by.

There went the barouche, dashing through the rain-gushes, and in it one whose boast it was that he was equal to 'either fortune.' Many have heard of that man—many may be desirous of knowing yet more of him. I have nothing to do with that man's after life—he fulfilled his dukkeripen. 'A bad, violent man!' Softly, friend; when thou wouldst speak harshly of the dead, remember that thou hast not yet fulfilled thy own dukkeripen!

Saturday 4 May 2024

Good Reading: "Relatório ao Governo do Estado de Alagoas" by Graciliano Ramos (in Portuguese)

 

Palmeira, 3 de janeiro de 1929.

 

MARÇAL JOSÉ OLIVEIRA

Secretário

 

Visto. — Palmeira, 8 de janeiro, 1929.

 

GRACILIANO RAMOS

 

Prefeitura Municipal de Palmeira dos Índios. — Relatório ao Governador de Alagoas. — Sr. Governador. — Esta exposição é talvez desnecessária. O balanço que remeto a V. Exa. mostra bem de que modo foi gasto em 1929 o dinheiro da Prefeitura Municipal de Palmeira dos Índios. E nas contas regularmente publicadas há pormenores abundantes, minudências que excitaram o espanto benévolo da imprensa.

Isto é, pois, uma reprodução de fatos que já narrei, com algarismo e prova de guarda-livros, em numerosos balancetes e nas relações que os acompanharam.

 

RECEITA — 96:924$985

No orçamento do ano passado houve supressão de várias taxas que existiam em 1928. A receita, entretanto, calculada em 68:850$000, atingiu 96:924$985.

E não empreguei rigores excessivos. Fiz apenas isto: extingui favores largamente concedidos a pessoas que não precisavam deles e pus termo às extorsões que afligiam os matutos de pequeno valor, ordinariamente raspados, escorchados, esbrugados pelos exatores.

Não me resolveria, é claro, a pôr em prática no segundo ano de administração a eqüidade que torna o imposto suportável. Adotei-a logo no começo. A receita em 1928 cresceu bastante. E se não chegou à soma agora alcançada é que me foram indispensáveis alguns meses para corrigir irregularidades muito sérias, prejudiciais à arrecadação.

 

DESPESA — 105:465$613

Utilizei parte das sobras existentes no primeiro balanço.

 

ADMINISTRAÇÃO — 22:667$748

Figuram 7:034$558 despendidos com a cobrança das rendas, 3:518$000 com a fiscalização e 2:400$000 pagos a um funcionário aposentado. Tenho seis cobradores, dois fiscais e um secretário.

Todos são mal remunerados.

 

GRATIFICAÇÕES — 1:560$000

Estão reduzidas.

 

CEMITÉRIO — 243$000

Pensei em construir um novo cemitério, pois o que temos dentro em pouco será insuficiente, mas os trabalhos a que me aventurei, necessários aos vivos, não me permitiram a execução de uma obra, embora útil, prorrogável. Os mortos esperarão mais algum tempo. São os munícipes que não reclamam.

 

ILUMINAÇÃO — 7:800$000

A Prefeitura foi intrujada quando, em 1920, aqui se firmou um contrato para o fornecimento de luz. Apesar de ser o negócio referente à claridade, julgo que assinaram aquilo às escuras. É um bluff. Pagamos até a luz que a lua nos dá.

 

HIGIENE — 8:454$190

O estado sanitário é bom. O posto de higiene, instalado em 1928, presta serviços consideráveis à população. Cães, porcos e outros bichos incômodos não tornaram a aparecer nas ruas. A cidade está limpa.

 

INSTRUÇÃO — 2:886$180

Instituíram-se escolas em três aldeias: Serra da Mandioca, Anum e Canafístula. O Conselho mandou subvencionar uma sociedade aqui fundada por operários, sociedade que se dedica à educação de adultos.

Presumo que esses estabelecimentos são de eficiência contestável. As aspirantes a professoras revelaram, com admirável unanimidade, uma lastimosa ignorância. Escolhidas algumas delas, as escolas entraram a funcionar regularmente, como as outras.

Não creio que os alunos aprendam ali grande coisa. Obterão, contudo, a habilidade precisa para ler jornais e almanaques, discutir política e decorar sonetos, passatempos acessíveis a quase todos os roceiros.

 

UMA DÍVIDA ANTIGA — 5:210$000

Entregaram-me, quando entrei em exercício, 105$858 para saldar várias contas, entre elas uma de 5:210$000, relativa a mais de um semestre que deixaram de pagar à empresa fornecedora de luz.

 

VIAÇÃO E OBRAS PÚBLICAS — 56:644$495

Os gastos com viação e obras públicas foram excessivos. Lamento, entretanto, não me haver sido possível gastar mais. Infelizmente a nossa pobreza é grande. E ainda que elevemos a receita ao dobro da importância que ela ordinariamente alcançava, e economizemos com avareza, muito nos falta realizar. Está visto que me não preocupei com todas as obras exigidas. Escolhi as mais urgentes.

Fiz reparos nas propriedades do Município, remendei as ruas e cuidei especialmente de viação.

Possuímos uma teia de aranha de veredas muito pitorescas, que se torcem em curvas caprichosas, sobem montes e descem vales de maneira incrível. O caminho que vai a Quebrangulo, por exemplo, original produto de engenharia tupi, tem lugares que só podem ser transitados por automóvel Ford e por lagartixa. Sempre me pareceu lamentável desperdício consertar semelhante porcaria.

 

ESTRADA PALMEIRA A SANT’ANA

Abandonei as trilhas dos caetés e procurei saber o preço duma estrada que fosse ter a Sant’Ana do Ipanema. Os peritos responderam que ela custaria aí uns seiscentos mil-réis ou sessenta contos. Decidi optar pela despesa avultada.

Os seiscentos mil-réis ficariam perdidos entre os barrancos que enfeitam um caminho atribuído ao defunto Delmiro Gouveia e que o Estado pagou com liberalidade: os sessenta contos, caso eu os pudesse arrancar ao povo, não serviriam talvez ao contribuinte, que, apertado pelos cobradores, diz sempre não ter encomendado obras públicas, mas a alguém haveriam de servir. Comecei os trabalhos em janeiro. Estão prontos vinte e cinco quilômetros. Gastei 26:871$930.

 

TERRAPLENO DA LAGOA

Este absurdo, este sonho de louco, na opinião de três ou quatro sujeitos que sabem tudo, foi concluído há meses.

Aquilo, que era uma furna lôbrega, tem agora, terminado o aterro, um declive suave. Fiz uma galeria para o escoamento das águas. O pântano que ali havia, cheio de lixo, excelente para a cultura de mosquitos, desapareceu. Deitei sobre as muralhas duas balaustradas de cimento armado. Não há perigo de se despenhar um automóvel lá de cima.

O plano que os técnicos indígenas consideravam impraticável era muito mais modesto.

Os gastos em 1929 montaram a 24:391$925.

 

SALDO — 2:504$319

Adicionando-se à receita o saldo existente no balanço passado e subtraindo-se a despesa, temos 2:504$319.

2:365$969 estão em caixa e 138$350 depositados no Banco Popular e Agrícola de Palmeira.

 

PRODUÇÃO

Dos administradores que me precederam uns dedicaram-se a obras urbanas; outros, inimigos de inovações, não se dedicaram a nada.

Nenhum, creio eu, chegou a trabalhar nos subúrbios.

Encontrei em decadência regiões outrora prósperas; terras aráveis entregues a animais, que nelas viviam quase em estado selvagem. A população minguada, ou emigrava para o Sul do país ou se fixava nos municípios vizinhos, nos povoados que nasciam perto das fronteiras e que eram para nós umas sanguessugas. Vegetavam em lastimável abandono alguns agregados humanos.

E o palmeirense afirmava, convicto, que isto era a princesa do sertão. Uma princesa, vá lá, mas princesa muito nua, muito madraça, muito suja e muito escavacada.

Favoreci a agricultura livrando-a dos bichos criados à toa; ataquei as patifarias dos pequeninos senhores feudais, exploradores da canalha; suprimi, nas questões rurais, a presença de certos intermediários, que estragavam tudo; facilitei o transporte; estimulei as relações entre o produtor e o consumidor.

Estabeleci feiras em cinco aldeias: 1:156$750 foram-se em reparos nas ruas de Palmeira de Fora.

Canafístula era um chiqueiro. Encontrei lá o ano passado mais de cem porcos misturados com gente. Nunca vi tanto porco.

Desapareceram. E a povoação está quase limpa. Tem mercado semanal, estrada de rodagem e uma escola.

 

MIUDEZAS

Não pretendo levar ao público a ideia de que os meus empreendimentos tenham vulto. Sei perfeitamente que são miuçalhas. Mas afinal existem. E, comparados a outros ainda menores, demonstraram que aqui pelo interior podem tentar-se coisas um pouco diferentes dessas invisíveis sem grande esforço de imaginação ou microscópio.

Quando iniciei a rodovia de Sant’Ana, a opinião de alguns munícipes era de que ela não prestava porque estava boa demais. Como se eles não a merecessem. E argumentavam. Se aquilo não era péssimo, com certeza sairia caro, não poderia ser executado pelo Município.

Agora mudaram de conversa. Os impostos cresceram, dizem.

Ou as obras públicas de Palmeira dos Índios são pagas pelo

Estado. Chegarei a convencer-me de que não fui eu que as realizei.

 

BONS COMPANHEIROS

Já estou convencido. Não fui eu, primeiramente porque o dinheiro despendido era do povo, em segundo lugar porque tornaram fácil a minha tarefa uns pobres homens que se esfalfam para não perder salários miseráveis.

Quase tudo foi feito por eles. Eu apenas teria tido o mérito de escolhê-los e vigiá-los, se nisto houvesse mérito.

 

MULTAS

Arrecadei mais de dois contos de réis de multas. Isto prova que as coisas não vão bem.

E não se esmerilharam contravenções. Pequeninas irregularidades passam despercebidas. As infrações que produziram soma considerável para um orçamento exíguo referem-se a prejuízos individuais e foram denunciadas pelas pessoas ofendidas, de ordinário gente miúda, habituada a sofrer a opressão dos que vão trepando.

Esforcei-me por não cometer injustiças. Isto não obstante, atiraram as multas contra mim como arma política. Com inabilidade infantil, de resto. Se eu deixasse em paz o proprietário que abre as cercas de um desgraçado agricultor e lhe transforma em pasto a lavoura, devia enforcar-me.

Sei bem que antigamente os agentes municipais eram zarolhos. Quando um infeliz se cansava de mendigar o que lhe pertencia, tomava uma resolução heroica: encomendava-se a Deus e ia à capital. E os prefeitos achavam razoável que os contraventores fossem punidos pelo sr. secretário do Interior, por intermédio da polícia.

 

REFORMADORES

O esforço empregado para dar ao Município o necessário é vivamente combatido por alguns pregoeiros de métodos administrativos originais. Em conformidade com eles, deveríamos proceder sempre com a máxima condescendência, não onerar os camaradas, ser rigorosos apenas com os pobres-diabos sem proteção, diminuir a receita, reduzir a despesa aos vencimentos dos funcionários, que ninguém vive sem comer, deixar esse luxo de obras públicas à Federação, ao Estado ou, em falta destes, à Divina Providência.

Belo programa. Não se faria nada, para não descontentar os amigos: os amigos que pagam, os que administram, os que hão de administrar. Seria ótimo. E existiria por preço baixo uma Prefeitura bode expiatório, magnífico assunto para commérage de lugar pequeno. 

 

POBRE POVO SOFREDOR

É uma interessante classe de contribuintes, módica em número, mas bastante forte. Pertencem a ela negociantes, proprietários, industriais, agiotas que esfolam o próximo com juros de judeu.

Bem-comido, bem-bebido, o pobre povo sofredor quer escolas, quer luz, quer estradas, quer higiene. É exigente e resmungão.

Como ninguém ignora que se não obtém de graça as coisas exigidas, cada um dos membros desta respeitável classe acha que os impostos devem ser pagos pelos outros.

 

PROJETOS

Tenho vários, de execução duvidosa. Poderei concorrer para o aumento da produção e, consequentemente, da arrecadação. Mas umas semanas de chuva ou de estiagem arruínam as searas, desmantelam tudo — e os projetos morrem.

Iniciarei, se houver recursos, trabalhos urbanos.

 Há pouco tempo, com a iluminação que temos, pérfida, dissimulavam-se nas ruas sérias ameaças à integridade das canelas imprudentes que por ali transitassem em noites de escuro.

Já uma rapariga aqui morreu afogada no enxurro. Uma senhora e uma criança, arrastadas por um dos rios que se formavam no centro da cidade, andaram rolando de cachoeira em cachoeira e danificaram na viagem braços, pernas, costelas e outros órgãos apreciáveis.

Julgo que, por enquanto, semelhantes perigos estão conjurados, mas dois meses de preguiça durante o inverno bastarão para que eles se renovem.

Empedrarei, se puder, algumas ruas.

Tenho também a ideia de iniciar a construção de açudes na zona sertaneja.

Mas para que semear promessas que não sei se darão frutos? Relatarei com pormenores os planos a que me referia quando eles estiverem executados, se isto acontecer.

Ficarei, porém, satisfeito se levar ao fim as obras que encetei. É uma pretensão moderada, realizável. Se não realizar, o prejuízo não será grande.

O Município, que esperou dois anos, espera mais um. Mete na Prefeitura um sujeito hábil e vinga-se dizendo de mim cobras e lagartos.

 

Paz e prosperidade.

 

Palmeira dos Índios, 11 de janeiro de 1930.

Friday 3 May 2024

Friday's Sung Word: "Nênias" by Cândido das Neves (in Portuguese)

Murcharam no jardim os crisântemos,
As magnólias se despetalaram,
As rosas de perfume tão amenos
Sentindo tua ausência desmaiaram.
O vento agora passa soluçando,
As flores que morreram carregando,
O próprio vento entende a minha solidão
E a viuvez do meu dorido coração.

Aquele sabiá que na alvorada
Vinha te dar a matutina saudação,
Ao ver nossa choupana abandonada
Morreu, agonizando na garganta uma canção.
As próprias andorinhas irrequietas,
Agora têm por nosso lar grande pavor,
Fugiram as policromas borboletas
Pois não existe no jardim nem uma flor.

E qual um irerê descasalado
Contemplo o nosso ninho abandonado,
Na cristalização da minha mágoa
Meus olhos esmaecem rasos d'água.
E agora que o teu lar é um campo santo
Não ouves a agonia do meu pranto,
Ó nênias amorosas, nênias imortais!
Que compreende-las tu não podes nunca mais.

Oh, como sou tão desgraçado
ver nosso amor todo desfeito, quanta vez tenho chorado
na pedra fria do teu leito, velando a tua sepultura,
quantas noites já perdi! Chorando a minha desventura
pois quero morrer junto de ti. O vento agora passa soluçando
as flores que morreram carregando
O próprio vento entende a minha solidáo
e a viuvez do meu dorido coração.

 You can listen "Nênias" sung by Vicente Celestino here.

 

 You can listen "Nênias" sung by Gilberto Alves here.