Meu amor é insano, bruto
E covarde, por medo das
Pedras que lhe possas jogar -
E as que lhe não jogares
Vai jogá-las ele mesmo.
Tuesday, 25 August 2015
Monday, 24 August 2015
Sunday, 23 August 2015
"Evangelho Segundo Jadar", last chapter, by José Thiesen (in Portuguese)
Uma vez na
Galiléia, os apóstolos voltaram às suas famílias e aos seus antigos trabalhos enquanto
esperavam por Jesus.
Estavam eles, em
certa manhã bem cedo, no lago de Tiberíades, depois de passarem a noite a
pescar sem apanharem nada, quando Jesus chegou e da praia lhes perguntou: “Pescastes
bastante, rapazes?”
Responderam-lhe
eles: “Nada!” mas não reconheceram Jesus.
Tornou-lhes
Jesus: “ Lançai a rede à direita da
barca!”
Eles obedeceram e
mal podiam puxar a rede de volta, de tantos peixes que havia nela e João, vendo
isso, disse para Rocha: “É o Senhor!”
Rocha, que estava
nu, vestiu-se e jogou-se à água, correndo até Jesus e o abraçou.
Vieram os outros
e Jesus levou-os até um fogo que havia acendido e onde uns peixes estavam sendo
assados e comeu com eles.
Mais tarde,
voltou-se para Rocha e perguntou-lhe: “Simão Rocha, filho de Jonas, tu me amas?”
E Rocha lhe
respondeu: “Senhor, sabes que te amo!”
Disse-lhe Jesus: “Apascentas
as minhas ovelhas!”
Em seguida Jesus
voltou a perguntar a Rocha: “Simão Rocha, filho de Jonas, tu me amas?”
E Rocha lhe
respondeu: “Senhor, sabes que te amo!”
Disse-lhe Jesus: “Apascentas
as minhas ovelhas!”
E novamente Jesus
perguntou a Rocha: “Simão Rocha, filho de Jonas, tu me amas?”
E Rocha lhe
respondeu em prantos: “Senhor, tu sabes tudo e nada te é oculto, tu sabes que
te amo!”
Disse-lhe Jesus: “Apascenta
as minhas ovelhas! Em verdade te digo: em tua juventude te governavas e ias
aonde querias, mas dias virão em que outros te terão amarrado e te levarão para
onde não queres ir.”
Jesus falava da
morte de Rocha.
Jesus ficou com
eles por quarenta dias e noites, tendo também aparecido a outros discípulos. No
fim desse tempo, voltaram para Jerusalém e, subindo com os apóstolos e sua mãe
e outros parentes, Jesus anunciou que voltava dali para o seu Pai e lhes disse:
“Ficai em Jerusalém até que o Consolador, o Espírito Santo vos seja enviado. O Espírito vos
lembrará tudo o que eu disse e vos iluminará e fortalecerá para enfrentar tudo o
que estiver para vos acontecer.
“Depois, fazei discípulos em todas as
nações, batizando-os em o nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo; quem crer
e for batizado, será salvo; mas quem não crer, será condenado. Instruí as
minhas ovelhas a observar todas as coisas que vos tenho mandado. E lembrai-vos
de que estou convosco todos os dias até o fim do mundo.”
Depois de lhes
ter falado, o Senhor assumiu seu lugar no céu e está sentado à direita do Pai
de onde voltará para tomar posse de seu Reino.
"Evangelho Segundo Jadar",Chapter XVIII by José Thiesen (in Portuguese)
No dia seguinte
ao sábado, antes do sol nascer, porque os homens estavam com medo, Maria
Madalena, Maria de Cleófas e uma outra
mulher foram ao túmulo para fazerem com mais calma os ritos fúnebres sobre
Jesus. No caminho iam discutindo como fariam para rolar a pedra que cobria a
entrada do túmulo, mas ao chegarem, encontraram a pedra que fechava o túmulo já rolada
e o túmulo estava aberto.
Entraram no
túmulo e não viram o corpo de Jesus, mas apenas o lençol que o cobria, arranjado
como se ainda cobrisse o corpo. As mulheres gritaram com medo que os judeus
tivessem roubado o corpo de Jesus e correram para fora.
Lá elas
encontraram dois jovens que lhes disseram: “Porque procurarais entre os mortos
quem está vivo? Voltai aos outros e dizei-lhes que Jesus os espera onde tudo
começou: na Galiléía.”
As mulheres
correram para os apóstolos e entrando na casa em que eles estavam escondidos,
lhes contaram tudo o que viram e ouviram e testemunharam sobre a ressurreição
do Senhor.
Os homens não
sabiam o que dizer e Rocha saiu para ver o túmulo e foi seguido por João que,
por ser mais jovem, correu mais ligeiro; ambos estavam aflitos para ver o
Senhor.
João chegou
primeiro mas não entrou e esperou por Rocha.
Quando Rocha aproximou-se,
João o deixou entrar por primeiro e ambos viram o túmulo exatamente como as
mulheres contaram e eles voltaram aos outros e testemunharam que o túmulo
estava vazio mas eles não se decidiam sobre o que fazer.
Ora, Cleófas, tio
de Jesus, e um outro discípulo tinham deixado Jerusalém para retornar à Galileía
e estando próximos de Emaús; discutiam a
prisão e morte de Jesus, lamentando tudo o que acontecera e heis que Jesus se aproximou deles e os
saudou, mas eles não o reconheceram.
Perguntou-lhes
Jesus: “Porque estais tristes?”
Ao que eles
responderam: “Então não sabes o que aconteceu nestes últimos dias e como nossos
sacerdotes mataram um santo de Deus em Jerusalém?”
Jesus então começou
a explicar-lhes tudo o que aconteceu mas à luz das escrituras e como Moisés e os
profetas predisseram tudo o que aconteceu e enquanto Jesus falava, heis que
seus corações se inflamavam de contentamento.
Quando
aproximaram-se duma estalagem, pois era meio-dia, Jesus deu a entender que seguiria adiante, mas eles lhe convidaram para cear com eles, pois não queriam se afastar
duma companhia que lhes dava tamanho contentamento.
Jesus acedeu e
ficou com eles. Mais tarde sentaram-se à mesa para comer e Jesus deu graças e partiu o pão e
neste momento os discípulos reconheceram Jesus, mas Jesus
imediatamente desapareceu de diante deles.
Cleófas e o outro
ficaram tomados de terror e voltaram para Jerusalém a fim de contar aos
discípulos que tinham visto a Jesus, mas
nem assim os discípulos se decidiram a ir à Galiléia.
Era o dia
seguinte, ao meio-dia, quando os discípulos, menos Tomé, que havia saído, continuavam escondidos com medo, que Jesus apareceu entre eles.
Todos caíram ao
chão tomados de pavor, supondo que viam um espírito, mas Jesus lhes disse: “A paz
esteja convosco. Não tenhais medo, pois sou eu.”
Eles então
reconheceram o Senhor, mas nem assim ousavam levantar-se.
Disse-lhes Jesus:
“Sou eu, vinde e vêde. Não tendes medo que não sou um espírito. Um fantasma não
tem corpo, mas cá estão as marcas de minha morte. Tendes alguma coisa para
comer?”
Eles então lhe
ofereceram peixe e Jesus comeu e apreciou a comida.
Em seguida, Jesus
lhes disse: “Compreendeis agora tudo o que vos disse? Era preciso que eu
sofresse e morresse e ressuscitasse. Quando Tomé voltar, vinte ter comigo na
Galileía.”
Tendo dito isso,
Jesus desapareceu da frente deles e os apóstolos foram tomados de grande
alegria.
Quando Tomé
voltou, contaram-lhe tudo o que acontecera, mas ele se recusava a crer e disse:
“Se o não tocar nem pôr minhas mãos em suas feridas, não crerei!”.
Naquela noite,
enquanto ceavam, Jesus voltou a aparecer diante deles e todos se
regozijaram de ver o Senhor, menos Tomé, que jogou-se ao chão, tomado de horror.
Jesus
aproximou-se dele e tomando-lhe a mão, disse: “Vem, Tomé e toca-me e põe tua
mão em minhas feridas e crê em mim, pois fora de mim não há salvação!”
Ainda de joelhos,
em prantos, Tomé abraçou Jesus e lhe disse: “Meu Senhor e meu Deus!”
Disse-lhe Jesus: “Então
aprendestes! Porque me vistes, crestes, mas eu vos digo: mais felizes que vós
serão os que crerem em mim sem me verem! Eu vos espero no Galiléia!”
E assim dizendo,
desapareceu do meio deles; imediatamente, todos se puseram a caminho da Galiléia.
Saturday, 22 August 2015
Catechesis About the Family (3.1): "The Father", part one, by Pope Francis I (translated into English)
General Audience at Paul VI Audience Hall on Wednesday, 28 January 2015
Dear Brothers and Sisters, Good morning!
Let us resume the series of catecheses on the family. Today we shall take the word “father” as our guide. It is a term dearer than any other to us Christians because it is the name by which Jesus taught us to call God: father. The meaning of this name took on new depth from the very way Jesus used it to turn to God and to manifest his special relationship with Him. The blessed mystery of God’s intimacy, Father, Son and Spirit revealed by Jesus, is the heart of our Christian faith.
“Father” is a term familiar to everyone, a universal word. It indicates a fundamental relationship, the reality of which is as old as human history. Today, however, one has reached the point of claiming that our society is a “society without fathers”. In other words, particularly in Western culture, the father figure would be symbolically absent, paled, removed. At first, this was perceived as a liberation: liberation from the father-master, from the father as the representative of the law that is imposed from without, from the father as the censor of his children’s happiness and the obstacle to the emancipation and autonomy of young people. At times in some homes authoritarianism reigned in the past, in some cases even oppression: parents who treated their children like servants, not respecting their individual needs for growth; fathers who did not help them to start out on their journey with freedom — and it is not easy to bring up a child in freedom —; fathers who did not help them assume their own responsibilities to build their future and that of society.
This, certainly, is not a good approach; but, as often happens, one goes from one extreme to the other. In our day, the problem no longer seems to be the invasive presence of the father so much as his absence, his inaction. Fathers are sometimes so concentrated on themselves and on their work and at times on their career that they even forget about the family. And they leave the little ones and the young ones to themselves. As Bishop of Buenos Aires I sensed the feeling of orphanhood that children are experiencing today, and I often asked fathers if they played with their children, if they had the courage and love to spend time with their kids. And the answer was negative in most cases: “But I can’t, because I have so much work...”. And the father was absent from the little child growing up, he did not play with him, no, he did not waste time with him.
Now, on this common journey of reflection on the family, I would like to say to all Christian communities that we must be more attentive: the absent father figure in the life of little ones and young people causes gaps and wounds that may even be very serious. And, in effect, delinquency among children and adolescents can be largely attributed to this lack, to the shortage of examples and authoritative guidance in their everyday life, a shortage of closeness, a shortage of love from the father. And the feeling of orphanhood that so many young people live with is more profound than we think.
They are orphaned in the family, because the father is often absent, also physically, from the home, but above all because, when they are present, they do not behave like fathers. They do not converse with their children. They do not fulfill their role as educators. They do not set their children a good example with their words, principles, values, those rules of life which they need like bread. The educative quality of the time the father spends raising the child is all the more necessary when he is forced to stay away from home because of work. Sometimes it seems that fathers don’t know what their role in the family is or how to raise their children. So, in doubt, they abstain, they retreat and neglect their responsibilities, perhaps taking refuge in the unlikely relationship as “equals” with their children. It’s true that you have to be a “companion” to your child, but without forgetting that you are the father! If you behave only as a peer to your child, it will do him/her no good.
And we also see this problem in the civil community. The civil community with its institutions, has a certain — let’s call it paternal — responsibility towards young people, a responsibility that at times is neglected or poorly exercised. It too often leaves them orphaned and does not offer them a true perspective. Young people are thus deprived of safe paths to follow, of teachers to trust in, of ideals to warm their hearts, of values and of hopes to sustain them daily. They become filled perhaps with idols but their hearts are robbed; they are obliged to dream of amusement and pleasure but they are not given work; they become deluded by the god of money, and they are denied true wealth.
And so it would do everyone good, fathers and children, to listen again to the promise that Jesus made to his disciples: “I will not leave you orphans” (cf. Jn 14:18). He is, indeed, the Way to follow, the Teacher to listen to, the Hope that the world can change, that love conquers hatred, that there can be a future of brotherhood and peace for all. One of you might say to me: “But Father, today you were too negative. You only spoke about the absent father, what happens when fathers are not close to their children.... “It’s true, I wanted to stress this, because next Wednesday I am going to continue this catechesis by highlighting the beauty of fatherhood. That is why I chose to start from the darkness, in order to reach the light. May the Lord help us understand these things better .
Special Greetings
I greet the English-speaking pilgrims and visitors attending today’s Audience, including the various student groups from England and the United States of America. Upon you and your families I cordially invoke the grace and peace of the Lord Jesus. God bless you all!
I address a special thought to the young people, to the sick and to newlyweds. Today we are celebrating the memorial of St Thomas Aquinas, Doctor of the Church. May his dedication to study, foster in you, dear young people, a commitment to understand and a desire to serve the Gospel; may his faith show you, dear sick people, to turn to the Lord also in times of trial; may his mildness show you, dear newlyweds, the manner of relating between spouses within the family.
Friday, 21 August 2015
Sonnet XXVII by William Shakespeare (in English)
Weary with toil, I haste me to my bed,
The dear repose for limbs with travel tired;
But then begins a journey in my head
To work my mind, when body's work's expired:
For then my thoughts--from far where I abide--
Intend a zealous pilgrimage to thee,
And keep my drooping eyelids open wide,
Looking on darkness which the blind do see:
Save that my soul's imaginary sight
Presents thy shadow to my sightless view,
Which, like a jewel hung in ghastly night,
Makes black night beauteous, and her old face new.
Lo! thus, by day my limbs, by night my mind,
For thee, and for myself, no quiet find.
The dear repose for limbs with travel tired;
But then begins a journey in my head
To work my mind, when body's work's expired:
For then my thoughts--from far where I abide--
Intend a zealous pilgrimage to thee,
And keep my drooping eyelids open wide,
Looking on darkness which the blind do see:
Save that my soul's imaginary sight
Presents thy shadow to my sightless view,
Which, like a jewel hung in ghastly night,
Makes black night beauteous, and her old face new.
Lo! thus, by day my limbs, by night my mind,
For thee, and for myself, no quiet find.
Thursday, 20 August 2015
“Boa Noite” by Castro Alves (in Portuguese)
Veux-tu donc partir? Le
jour est encore éloigné:
C'était le rossignol et non pas l'alouette,
Dont le chant a frappé ton oreílle inquiète;
Il chante Ia nuit sur les
branches de ce granadier
Crois-moi, cher ami, c'était le rossignol.
Shakespeare
Boa noite, Maria!
Eu vou,me embora.
A lua nas janelas
bate em cheio.
Boa noite, Maria!
É tarde... é tarde. .
Não me apertes
assim contra teu seio.
Boa noite! ... E
tu dizes - Boa noite.
Mas não digas
assim por entre beijos...
Mas não mo digas
descobrindo o peito,
— Mar de amor
onde vagam meus desejos!
Julieta do céu!
Ouve... a calhandra
já rumoreja o
canto da matina.
Tu dizes que eu
menti? ... pois foi mentira...
Quem cantou foi
teu hálito, divina!
Se a
estrela-d'alva os derradeiros raios
Derrama nos
jardins do Capuleto,
Eu direi, me
esquecendo d'alvorada:
"É noite ainda
em teu cabelo preto..."
É noite ainda!
Brilha na cambraia
— Desmanchado o
roupão, a espádua nua
O globo de teu
peito entre os arminhos
Como entre as
névoas se balouça a lua. . .
É noite, pois!
Durmamos, Julieta!
Recende a alcova
ao trescalar das flores.
Fechemos sobre
nós estas cortinas...
— São as asas do
arcanjo dos amores.
A frouxa luz da
alabastrina lâmpada
Lambe voluptuosa
os teus contornos...
Oh! Deixa-me
aquecer teus pés divinos
Ao doudo afago de
meus lábios mornos.
Mulher do meu
amor! Quando aos meus beijos
Treme tua alma,
como a lira ao vento,
Das teclas de teu
seio que harmonias,
Que escalas de
suspiros, bebo atento!
Ai! Canta a
cavatina do delírio,
Ri, suspira,
soluça, anseia e chora. . .
Marion! Marion!...
É noite ainda.
Que importa os
raios de uma nova aurora?!...
Como um negro e
sombrio firmamento,
Sobre mim
desenrola teu cabelo...
E deixa-me dormir
balbuciando:
— Boa noite! — formosa Consuelo.
Subscribe to:
Posts (Atom)