Friday 15 December 2023

Friday's Sung Word: "Último Desejo" by Noel Rosa (in Portuguese)

Nosso amor que eu não esqueço
E que teve o seu começo
Numa festa de São João

Morre hoje sem foguete
Sem retrato e sem bilhete
Sem luar, sem violão

Perto de você me calo
Tudo penso e nada falo
Tenho medo de chorar

Nunca mais quero o seu beijo
Pois meu último desejo
Você não pode negar

Se alguma pessoa amiga
Pedir que você lhe diga
Se você me quer ou não
Diga que você me adora
Que você lamenta e chora
A nossa separação

Às pessoas que eu detesto
Diga sempre que eu não presto
Que meu lar é o botequim
Que eu arruinei sua vida
Que eu não mereço a comida
Que você pagou pra mim.

 

You can listen "Último Desejo" sung by  Aracy de Almeida here.

You can listen "Último Desejo" sung by  Marília Baptista here.


Thursday 14 December 2023

Thursday's Serial: “The Dark Other” by Stanley G. Weinbaum - VI

16 - POSSESSED

Pat stared at the intruder in a mingling of embarrassment, perplexity, and indignation. She felt her cheeks reddening as the latter emotion gained the dominance of her mood.

"Well!" she snapped. "What do you want?"

"I thought I'd walk home with you," Mueller said amiably.

"Walk home with me! Please explain that!" She grasped the arm of Nicholas Devine, who had risen angrily at the interruption. "Sit down, Nick, I know the fellow."

"So should he," said Mueller. "Sure; I'll explain. I'm on a job for Dr. Horker."

"Spying on me for him, I suppose!" taunted the girl.

"No. Not on you."

"He means on me," said Nick soberly. "You can't blame him, Pat. And perhaps you had better go home; we've finished here. There's nothing more we can do or say."

"Very well," she said, her voice suddenly softer. "In a moment, Nick." She turned to Mueller. "Would you mind telling me why you waited until now to interfere? We've been here two hours, you know."

"Sure I'll tell you. I got no orders to interfere, that's why."

"Then why did you?" queried Pat tartly.

"I didn't until I saw him there"—he nodded at Nick—"put his arms around you. Then I figured, having no orders, it was time to use my own judgment."

"If any!" sniffed the girl. She turned again to Nick; her face softened, became very tender. "Honey," she murmured huskily, "I guess it's good-bye now. I'll be fighting with you; you know that."

"I know that," he echoed, looking down into her eyes. "I'm almost happy, Pat."

"When'll you go?" she whispered in tones inaudible to Mueller.

"I don't know," he answered, his voice unchanged. "I'll have to make some sort of preparations—and I don't want you to know."

She nodded. She gazed at him a moment longer with tear-bright eyes. "Good-bye, Nick," she whispered. She rose on tiptoe, and kissed him very lightly on his lips, then turned and walked quickly away, with Mueller following behind.

She walked on, ignoring him until he halted beside her at the crossing of the Drive. Then she gave him a cold glance.

"Why is Dr. Carl having him watched?" she asked.

Mueller shrugged. "The ins and outs of this case are too much for me," he said. "I do what I'm paid to do."

"You're not watching him now."

"Nope. Seemed like the Doctor would think it was more important to get you home."

"You're wasting your time," she said irritably as the lights changed and they stepped into the street. "I was going home anyway."

"Well, now you got company all the way." Mueller's voice was placid.

The girl sniffed contemptuously, and strode silently along. The other's presence irritated her; she wanted time and solitude to consider the amazing story Nicholas Devine had given her. She wanted to analyze her own feelings, and most of all she wanted just a place of privacy to cry out her misery. For now the loss of Nicholas Devine had changed from a fortunate escape to a tragedy, and liar, madman, or devil, she wanted him terribly, with all the power of her tense little heart. So she moved as swiftly as she could, ignoring the silent companionship of Mueller.

They reached her home; the light in the living room window was evidence that the bridge game was still in progress. She mounted the steps, Mueller watching her silently from the walk; she fumbled for her key.

Suddenly she snapped her hand-bag shut; she couldn't face her mother and the two spinster Brocks and elderly, inquisitive Carter Henderson. They'd suggest that she cut into the game, and they'd argue if she refused, and she couldn't play bridge now! She glanced at the impassive Mueller, turned and crossed the strip of lawn to Dr. Horker's residence, where the light still glowed in the library, and rang the bell. She saw the figure on the sidewalk move away as the shadow of the Doctor appeared on the lighted square of the door.

"Hello," boomed the Doctor amiably. "Come in."

Pat stalked into the library and threw herself angrily into Dr. Horker's particular chair. The other grinned, and chose another place.

"Well," he said, "What touched off the fuse this time?"

"Why are you spying on my friends?" snapped the girl. "By what right?"

"So he's spotted Mueller, eh? That lad's diabolically clever, Pat—and I mean diabolic."

"That's no answer!"

"So it isn't," agreed the Doctor. "Say it's because I'm acting in loco parentis."

"And in loco is as far as you'll get, Dr. Carl, if you're going to spy on me!"

"On you?" he said mildly. "Who's spying on you?"

"On us, then!"

"Or on us?" queried the Doctor. "I set Mueller to watch the Devine lad. Have you by some mischance broken your promise to me?"

Pat flushed. She had forgotten that broken promise; the recollection of it suddenly took the wind from her sails, placed her on the defensive.

"All right," she said defiantly. "I did; I admit it. Does that excuse you?"

"Perhaps it helps to explain my actions, Pat. Don't you understand that I'm trying to protect you? Do you think I hired Mueller out of morbid curiosity, or professional interest in the case? Times aren't so good that I can throw money away on such whims."

"I don't need any protection. I can take care of myself!"

"So I noticed," said the Doctor dryly. "You gave convincing evidence of it night before last."

"Oh!" said the girl in exasperation. "You would say that!"

"It's true, isn't it?"

"Suppose it is! I don't have to learn the same lesson twice."

"Well, apparently once wasn't enough," observed the other amiably. "You walked into the same danger tonight."

"I wasn't in any danger tonight!" Suddenly her mood changed as she recalled the circumstances of her parting with Nicholas Devine. "Dr. Carl," she said, her voice dropping, "I'm terribly unhappy."

"Lord!" he exclaimed staring at her. "Pat, your moods are as changeable as my golf game! You're as mercurial as your Devine lad! A moment ago you were snapping at me, and now I'm suddenly acceptable again." He perceived the misery in her face. "All right, child; I'm listening."

"He's going away," she said mournfully.

"Don't you think that's best for everybody concerned? I commend his judgment."

"But I don't want him to!"

"You do, Pat. You can't continue seeing him, and his absence will make it easier for you."

"It'll never be easier for me, Dr. Carl." She felt her eyes fill. "I guess I'm—just a fool about him."

"You still feel that way, after the experience you went through?"

"Yes. Yes, I do."

"Then you are a fool about him, Pat. He's not worth such devotion."

"How do you know what he's worth? I'm the only one to judge that."

"I have eyes," said the Doctor. "What happened tonight to change your attitude so suddenly? You were amenable to reason yesterday."

"I didn't know yesterday what I know now."

"So he told a story, eh?" The Doctor watched her serious, troubled features. "Would you mind telling me, Honey? I'm interested in the defense mechanisms these psychopathic cases erect to explain their own impulses to themselves."

"No, I won't tell you!" snapped Pat indignantly. "Psychopathic cases! We're all just cases to you. I'm a case and he's another, and all you want is our symptoms!"

Doctor Horker smiled placatingly into her face. "Pat dear," he said earnestly, "don't you see I'd give my eyes to help you? Don't take my flippancies too seriously, Honey; look once in a while at the intentions behind them." He continued his earnest gaze.

The girl returned his look; her face softened. "I'm sorry," she said contritely. "I never doubted it, Dr. Carl—it's only that I'm so—so torn to pieces by all this that I get snappy and irritable." She paused. "Of course I'll tell you."

"I'd like to hear it."

"Well," she began hesitantly, "he said he was two personalities—one the character I knew, and one the character that we saw Saturday night. And the first one is—well, dominant, and fights the other one. He says the other has been growing stronger; until lately he could suppress it. And he says—Oh, it sounds ridiculous, the way I tell it, but it's true! I'm sure it's true!" She leaned toward the Doctor. "Did you ever hear of anything like it? Did you, Dr. Carl?"

"No." He shook his head, still watching her seriously. "Not exactly like that, Honey. Don't you think he might possibly have lied to you, Pat? To excuse himself for the responsibility of Saturday night, for instance?"

"No, I don't," she said defiantly.

"Then you have an idea yourself what the trouble is? I judge you have."

"Yes," she said in low tones. "I have an idea."

"What is it?"

"I think he's possessed by a devil!" said the girl flatly.

A quizzical expression came into the Doctor's face. "Well, of all the queer ideas that harum-scarum mind of yours has ever produced, that's the queerest!" He broke into a chuckle.

"Queer, is it?" flared Pat. "I don't think you and your mind-doctors know as much as a Swahili medicine-man with a mask!"

She leaped angrily to her feet, stamped viciously into the hall.

"Devil and all," she repeated, "I love him!"

"Pat!" called the Doctor anxiously. "Pat! Where are you going, child?"

"Where do devils live?" Her voice floated tauntingly back from the front door. "Hell, of course!"

 

17 - Witch-Doctor

Pat had no intentions, however, of following the famous highway that evening. She stamped angrily down the Doctor's steps, swished her way through the break in the hedge with small regard to the safety of her sheer hose, and mounted to her own porch. She found her key, opened the door and entered.

As she ascended the stairs, her fit of temper at the Doctor passed, and she felt lonely, weary, and unutterably miserable. She sank to a seat on the topmost step and gave herself over to bitter reflections.

Nick was gone! The realization came poignantly at last; there would be no more evening rides, no more conversations whose range was limited only by the scope of the universe, no more breath-taking kisses, the sweeter for his reluctance. She sat mournfully silent, and considered the miserable situation in which she found herself.

In love with a madman! Or worse—in love with a demon! With a being half of whose nature worshiped her while the other half was bent on her destruction! Was any one, she asked herself—was any one, anywhere, ever in a more hopeless predicament?

What could she do? Nothing, she realized, save sit helplessly aside while Nick battled the thing to a finish. Or possibly—the only alternative—take him as he was, chance the vicissitudes of his unstable nature, lay herself open to the horrors she had glimpsed so recently, and pray for her fortunes to point the way of salvation. And in the mood in which she now found herself, that seemed infinitely the preferable solution. Yet rationally she knew it was impossible; she shook her head despondently, and leaned against the wall in abject misery.

Then, thin and sharp sounded the shrill summons of the door bell, and a moment later, the patter of the maid's footsteps in the hall below. She listened idly to distract herself from the chain of despondency that was her thoughts, and was mildly startled to recognize the booming drums of Dr. Horker's voice. She heard his greeting and the muffled reply from the group, and then a phrase understandable because of his sonorous tones.

"Where's Pat?" The words drifted up the well of the stairs, followed by a scarcely audible reply from her mother. Heavy footfalls on the carpeted steps, and then his figure bulked on the landing below her. She cupped her chin on her hands, and stared down at him while he ascended to her side, sprawling his great figure beside her.

"Pat, Honey," he rumbled, "you're beginning to get me worried!"

"Am I?" Her voice was weary, dull. "I've had myself like that for a long time."

"Poor kid! Are you really so miserable over this Nick problem of yours?"

"I love him."

"Yes." He looked at her with sympathy and calculation mingling in his expression. "I believe you do. I'm sorry, Honey; I didn't realize until now what he means to you."

"You don't realize now," she murmured, still with the weary intonation.

"Perhaps not, Pat, but I'm learning. If you're in this thing as deeply at all that, I'm in too—to the finish. Want me?"

She reached out her hand, plucking at his coatsleeve. Abruptly she leaned toward him, burying her face against the rough tweed of his suit; she sobbed a little, while he patted her gently with his great, delicately fingered hand. "I'm sorry, Honey," he rumbled. "I'm sorry."

The girl drew herself erect and leaned back against the wall, shaking her head to drive the tears from her eyes. She gave the Doctor a wan little smile.

"Well?" she asked.

"I'll return your compliment of the other night," said Horker briskly. "I'll ask a few questions—purely professional, of course."

"Fire away, Dr. Carl."

"Good. Now, when our friend has one of these—uh—attacks, is he rational? Do his utterances seem to follow a logical thought sequence?"

"I—think so."

"In what way does he differ from his normal self?"

"Oh, every way," she said with a tremor. "Nick's kind and gentle and sensitive and—and naive, and this—other—is cruel, harsh, gross, crafty, and horrible. You can't imagine a greater difference."

"Um. Is the difference recognizable instantly? Could you ever be in doubt as to which phase you were encountering?"

"Oh, no! I can—well, sort of dominate Nick, but the other—Lord!" She shuddered again. "I felt like a terrified child in the presence of some powerful, evil god."

"Humph! Perhaps the god's name was Priapus. Well, we'll discount your feelings, Pat, because you weren't exactly in the best condition for—let's say sober judgment. Now about this story of his. What happens to his own personality when this other phase is dominant? Did he say?"

"Yes. He said his own self was compelled to sort of stand by while the—the intruder used his voice and body. He knew the thoughts of the other, but only when it was dominant. The rest of the time he couldn't tell its thoughts."

"And how long has he suffered from these—intrusions?"

"As long as he can remember. As a child he was blamed for the other's mischief, and when he tried to explain, people thought he was lying to escape punishment."

"Well," observed the Doctor, "I can see how they might think that."

"Don't you believe it?"

"I don't exactly disbelieve it, Honey. The human mind plays queer tricks sometimes, and this may be one of its little jokes. It's a psychiatrist's business to investigate such things, and to painlessly remove the point of the joke."

"Oh, if you only can, Dr. Carl! If you only can!"

"We'll see." He patted her hand comfortingly.

"Now, you say the kind, gentle, and all that, phase is the normal one. Is that usually dominant?"

"Yes. Nick can master the other, or could until recently. He says this last—attack—is the worst he's ever had; the other has been gaining strength."

"Strange!" mused the Doctor. "Well," he said with a smile of encouragement, "I'll have a look at him."

"Do you think you can help?" Pat asked anxiously. "Have you any idea what it is?"

"It isn't a devil, at any rate," he smiled.

"But have you any idea?"

"Naturally I have, but I can't diagnose at second hand. I'll have to talk to him."

"But what do you think it is?" she persisted.

"I think it's a fixation of an idea gained in childhood, Honey. I had a patient once—" He smiled at the reminiscence—"who had a fixed delusion of that sort. He was perfectly rational on every point save one—he believed that a pig with a pink ribbon was following him everywhere! Down town, into elevators and offices, home to bed—everywhere he went this pink-ribboned prize porker pursued him!"

"And did you cure him?"

"Well, he recovered," said the Doctor non-committally. "We got rid of the pig. And it might be something of that nature that's troubling your boy friend. Your description doesn't sound like a praecox or a manic depressive, as I thought originally."

"Oh," said Pat abruptly. "I forgot. He went to a doctor in New York, a very great doctor."

"Muenster?"

"He didn't say whom. But this doctor studied him a long time, and finally came out with this fixed idea theory of yours. Only he couldn't cure him."

"Um." Horker grunted thoughtfully.

"Do fixed ideas do things like that to people?" queried the girl. "Things like the pig and what happened to Nick?"

"They might."

"Then they're devils!" she announced with an air of finality. "They're just your scientific jargon for exactly what Magda means when she says a person's possessed by a devil. So I'm right anyway!"

"That's good orthodox theology, Pat," chuckled the Doctor. "We'll try a little exorcism on your devil, then." He rose to his feet. "Bring your boy friend around, will you?"

"Oh, Dr. Carl!" she cried. "He's leaving! I'll have to call him tonight!"

"Not tonight, Honey. Mueller would let me know if anything of that sort were happening. Tomorrow's time enough."

The girl stood erect, mounting to the top step to bring her head level with the Doctor's. She threw her arms about him, burying her face in his massive shoulder.

"Dr. Carl," she murmured, "I'm a nasty, ill-tempered, vicious little shrew, and I'm sorry, and I apologize. You know I'm crazy about you, and," she whispered in his ear, "so's Mother!"

Wednesday 13 December 2023

Good Reading: "O Ouro do Amor" by Dom Marcos Barbosa (in Portuguese)

— Ouro saído das minas,
o que na terra vais ser?
— Serei do rei a coroa,
o cetro do seu poder.

— Ouro saído das minas,
qual na terra o teu destino?
— Serei do poeta a pena
jorrando o verso divino.

— Ouro saído da terra,
na terra qual o teu fado?
— Serei um par de alianças
para selar um noivado.

Um foi ouro de poder,
outro foi ouro de glória;
mas foi o ouro do amor
que teve a mais bela história.

Pois quando o império passou
e foi o poema olvidado,
o amor restava, brilhando,
nos filhos transfigurado...

Tuesday 12 December 2023

Tuesday's Serial: “Convivio” by Dante Alighieri (in Italian) - V

 

Capitolo XIV [xv].

1. Appresso le comparazioni fatte de li sette primi cieli, è da procedere a li altri, che sono tre, come più volte s'è narrato. Dico che lo Cielo stellato si puote comparare a la Fisica per tre proprietadi, e a la Metafisica per altre tre: ch'ello ci mostra di sè due visibili cose, sì come le molte stelle, e sì come la Galassia, cioè quello bianco cerchio che lo vulgo chiama la Via di Sa' Iacopo; e mostraci l'uno de li poli, e l'altro tiene ascoso; e mostraci uno suo movimento, da oriente ad occidente, e un altro, che fa da occidente ad oriente, quasi ci tiene ascoso. Per che per ordine è da vedere prima la comparazione de la Fisica, e poi quella de la Metafisica.

2. Dico che lo Cielo stellato ci mostra molte stelle: chè secondo che li savi d'Egitto hanno veduto, infino a l'ultima stella che appare loro in meridie, mille ventidue corpora di stelle pongono, di cui io parlo. Ed in questo ha esso grandissima similitudine con la Fisica, se bene si guardano sottilmente questi tre numeri, cioè due e venti e mille. 3. Chè per lo due s'intende lo movimento locale, lo quale è da uno punto ad un altro di necessitade. E per lo venti significa lo movimento de l'alterazione; chè, con ciò sia cosa che, dal diece in su, non si vada se non esso diece alterando con gli altri nove e con se stesso, e la più bella alterazione che esso riceva sia la sua di se medesimo, e la prima che riceve sia venti, ragionevolemente per questo numero lo detto movimento significa. 4. E per lo mille significa lo movimento del crescere; chè in nome, cioè questo 'mille', è lo maggiore numero, e più crescere non si può se non questo multiplicando. E questi tre movimenti soli mostra la Fisica, sì come nel quinto del primo suo libro è provato.

5. E per la Galassia ha questo cielo similitudine grande con la Metafisica. Per che è da sapere che di quella Galassia li filosofi hanno avute diverse oppinioni. Chè li Pittagorici dissero che 'l Sole alcuna fiata errò ne la sua via e, passando per altre parti non convenienti al suo fervore, arse lo luogo per lo quale passò, e rimasevi quella apparenza de l'arsura: e credo che si mossero da la favola di Fetonte, la quale narra Ovidio nel principio del secondo di Metamorfoseos. 6. Altri dissero, sì come fu Anassagora e Democrito, che ciò era lume di sole ripercusso in quella parte, e queste oppinioni con ragioni dimostrative riprovaro. Quello che Aristotile si dicesse non si può bene sapere di ciò, però che la sua sentenza non si truova cotale ne l'una translazione come ne l'altra. 7. E credo che fosse lo errore de li translatori; chè ne la Nuova pare dicere che ciò sia uno ragunamento di vapori sotto le stelle di quella parte, che sempre traggono quelli: e questo non pare avere ragione vera. Ne la Vecchia dice che la Galassia non è altro che moltitudine di stelle fisse in quella parte, tanto picciole che distinguere di qua giù non le potemo, ma di loro apparisce quello albore, lo quale noi chiamiamo Galassia: e puote essere, chè lo cielo in quella parte è più spesso e però ritiene e ripresenta quello lume. E questa oppinione pare avere, con Aristotile, Avicenna e Tolomeo. Onde, con ciò sia cosa che la Galassia sia uno effetto di quelle stelle le quali non potemo vedere, se non per lo effetto loro intendiamo quelle cose, e la Metafisica tratti de le prime sustanzie, le quali noi non potemo simigliantemente intendere se non per li loro effetti, manifesto è che 'l Cielo stellato ha grande similitudine con la Metafisica.

9. Ancora: per lo polo che vedemo significa le cose sensibili, de le quali, universalmente pigliandole, tratta la Fisica; e per lo polo che non vedemo significa le cose che sono sanza materia, che non sono sensibili, de le quali tratta la Metafisica: e però ha lo detto cielo grande similitudine con l'una scienza e con l'altra. 10. Ancora: per li due movimenti significa queste due scienze. Chè per lo movimento ne lo quale ogni die si rivolve, e fa nova circulazione di punto a punto, significa le cose naturali corruttibili, che cotidianamente compiono loro via, e la loro materia si muta di forma in forma; e di queste tratta la Fisica. 11. E per lo movimento quasi insensibile che fa da occidente in oriente per uno grado in cento anni, significa le cose incorruttibili, le quali ebbero da Dio cominciamento di creazione e non averanno fine: e di queste tratta la metafisica. 12. Però dico che questo movimento significa quelle, che essa circulazione cominciò e non averebbe fine; chè fine de la circulazione è redire ad uno medesimo punto, al quale non tornerà questo cielo, secondo questo movimento. 13. Chè dal cominciamento del mondo poco più de la sesta parte è volto; e noi siamo già ne l'ultima etade del secolo, e attendemo veracemente la consummazione del celestiale movimento. E così è manifesto che lo Cielo stellato, per molte proprietadi, si può comparare a la Fisica e a la Metafisica.

14. Lo Cielo cristallino, che per Primo Mobile dinanzi è contato, ha comparazione assai manifesta a la Morale Filosofia; chè Morale Filosofia, secondo che dice Tommaso sopra lo secondo de l'Etica, ordina noi a l'altre scienze. 15. Chè, sì come dice lo Filosofo nel quinto de l'Etica, 'la giustizia legale ordina la scienze ad apprendere, e comanda, perchè non siano abbandonate, quelle essere apprese e ammaestrate'; e così lo detto cielo ordina col suo movimento la cotidiana revoluzione di tutti li altri, per la quale ogni die tutti quelli ricevono [e mandano] qua giù la vertude di tutte le loro parti. 16. Che se la revoluzione di questo non ordinasse ciò, poco di loro vertude qua giù verrebbe o di loro vista. Onde ponemo che possibile fosse questo nono cielo non muovere, la terza parte del cielo [stellato] sarebbe ancora non veduta in ciascuno luogo de la terra; e Saturno sarebbe quattordici anni e mezzo a ciascuno luogo de la terra celato, e Giove sei anni quasi si celerebbe, e Marte uno anno quasi, e lo Sole centottantadue dì e quattordici ore (dico dì, cioè tanto tempo quanto misurano cotanti dì), e Venere e Mercurio quasi come lo Sole si celerebbe e mosterrebbe, e la Luna per tempo di quattordici dì e mezzo starebbe ascosa ad ogni gente. 17. E da vero non sarebbe qua giù generazione nè vita d'animale o di piante: notte non sarebbe nè die, nè settimana nè mese nè anno, ma tutto l'universo sarebbe disordinato, e lo movimento de li altri sarebbe indarno. 18. E non altrimenti, cessando la Morale Filosofia, l'altre scienze sarebbero celate alcuno tempo, e non sarebbe generazione nè vita di felicitade, e indarno sarebbero scritte e per antico trovate. Per che assai è manifesto, questo cielo [per] sè avere a la Morale Filosofia comparazione.

19. Ancora: lo Cielo empireo per la sua pace simiglia la Divina Scienza, che piena è di tutta pace; la quale non soffera lite alcuna d'oppinioni o di sofistici argomenti, per la eccellentissima certezza del suo subietto, lo quale è Dio. E di questa dice esso a li suoi discepoli: «La pace mia do a voi, la pace mia lascio a voi», dando e lasciando a loro la sua dottrina, che è questa scienza di cu' io parlo. 20. Di costei dice Salomone: «Sessanta sono le regine, e ottanta l'amiche concubine; e de le ancille adolescenti non è numero: una è la colomba mia e la perfetta mia». Tutte scienze chiama regine e drude e ancille; e questa chiama colomba perchè è sanza macula di lite, e questa chiama perfetta perchè perfettamente ne fa il vero vedere nel quale si cheta l'anima nostra. E però, ragionata così la comparazione de li cieli a le scienze, vedere si può che per lo terzo cielo io intendo la Rettorica, la quale al terzo cielo è simigliata, come di sopra pare.

 

Capitolo XV [xvi].

1. Per le ragionate similitudini si può vedere chi sono questi movitori a cu' io parlo, che sono di quello movitori, sì come Boezio e Tullio, li quali con la dolcezza di loro sermone inviarono me, come è detto di sopra, ne lo amore, cioè ne lo studio, di questa donna gentilissima Filosofia, con li raggi de la stella loro, la quale è la scrittura di quella: onde in ciascuna scienza la scrittura è stella piena di luce, la quale quella scienza dimostra. 2. E, manifesto questo, vedere si può la vera sentenza del primo verso de la canzone proposta, per la esposizione fittizia e litterale. E per questa medesima esposizione si può lo secondo verso intendere sufficientemente, infino a quella parte dove dice: Questi mi face una donna guardare. 3. Ove si vuole sapere che questa donna è la Filosofia; la quale veramente è donna piena di dolcezza, ornata d'onestade, mirabile di savere, gloriosa di libertade, sì come nel terzo trattato, dove la sua nobilitade si tratterà, fia manifesto. 4. E là dove dice: Chi veder vuol la salute, Faccia che li occhi d'esta donna miri, li occhi di questa donna sono le sue demonstrazioni, le quali, dritte ne li occhi de lo 'ntelletto, innamorano l'anima, liberata da le con[tra]dizioni. O dolcissimi e ineffabili sembianti, e rubatori subitani de la mente umana, che ne le mostrazioni de li occhi de la Filosofia apparite, quando essa con li suoi drudi ragiona! Veramente in voi è la salute, per la quale si fa beato chi vi guarda, e salvo da la morte de la ignoranza e da li vizii. 5. Ove si dice: Sed e' non teme angoscia di sospiri, qui si vuole intendere 'se elli non teme labore di studio e lite di dubitazioni', le quali dal principio de li sguardi di questa donna multiplicatamente surgono, e poi, continuando la sua luce, caggiono, quasi come nebulette matutine a la faccia del sole; e rimane libero e pieno di certezza lo familiare intelletto, sì come l'aere da li raggi meridiani purgato e illustrato.

6. Lo terzo verso ancora s'intende per la sposizione litterale infino là dove dice: L'anima piange. Qui si vuole bene attendere ad alcuna moralitade, la quale in queste parole si può notare: che non dee l'uomo, per maggiore amico, dimenticare li servigi ricevuti dal minore; ma se pur seguire si conviene l'uno e lasciar l'altro, lo migliore è da seguire, con alcuna onesta lamentanza l'altro abbandonando, ne la quale dà cagione, a quello che segue, di più amore. 7. Poi dove dice: De li occhi miei, non vuole altro dire, se non che forte fu l'ora che la prima demonstrazione di questa donna entrò ne li occhi de lo 'ntelletto mio, la quale fu cagione di questo innamoramento propinquissima. 8. E là dove dice: le mie pari, s'intende l'anime libere de le misere e vili delettazioni e de li vulgari costumi, d'ingegno e di memoria dotate. E dice poi: ancide; e dice poi: son morta; che pare contro a quello che detto è di sopra de la salute di questa donna. 9. E però è da sapere che qui parla l'una de le parti, e là parla l'altra; le quali diversamente litigano, secondo che di sopra è manifesto. Onde non è maraviglia se là dice 'sì', e qui dice 'no', se bene si guarda chi discende e chi sale.

10. Poi nel quarto verso, dove dice: uno spiritel d'amore, s'intende uno pensiero che nasce del mio studio. Onde è da sapere che per amore, in questa allegoria, sempre s'intende esso studio, lo quale è applicazione de l'animo innamorato de la cosa a quella cosa. 11. Poi quando dice: tu vedrai Di sì alti miracoli adornezza, annunzia che per lei si vedranno li adornamenti de li miracoli: e vero dice, chè li adornamenti de le maraviglie è vedere le cagioni di quelle; le quali ella dimostra, sì come nel principio de la Metafisica pare sentire lo Filosofo, dicendo che, per questi adornamenti vedere, cominciaro li uomini ad innamorare di questa donna. E di questo vocabulo, cioè 'maraviglia', nel seguente trattato più pienamente si parlerà. 12. Tutto l'altro che segue poi di questa canzone, sofficientemente è per l'altra esposizione manifesto. E così, in fine di questo secondo trattato, dico e affermo che la donna di cu' io innamorai appresso lo primo amore fu la bellissima e onestissima figlia de lo Imperadore de lo universo, a la quale Pittagora pose nome Filosofia. E qui si termina lo secondo trattato, [che è ordinato a sponere la canzone] che per prima vivanda è messa innanzi.

Saturday 9 December 2023

Good Reading: "Vivo al peccato, a me morendo vivo" by Michelangelo Buonarroti (in Italian)

 Vivo al peccato, a me morendo vivo;
vita già mia non son, ma del peccato:
mie ben dal ciel, mie mal da me m’è dato,
dal mie sciolto voler, di ch’io son privo.
  Serva mie libertà, mortal mie divo
a me s’è fatto. O infelice stato!
a che miseria, a che viver son nato!

Friday 8 December 2023

Friday's Sung Word: "Vou te Ripá" by Noel Rosa (in Portuguese)

Toma cuidado que eu te ripo
Porque tu não és meu tipo
E eu contigo não fiz fé
(Podes dar marcha ré)
O banzé, eu sempre evito
Pois, não me fica bonito
Exemplar uma mulher

Vivo alegre no meu barracão
Não preciso de mobília
Pois toda minha família
Consta de um chicote, de um facão,
De uma ripa ainda donzela
Que vai ter sua função
(Por isso eu sempre digo...)

A mulher que mais a gente preza
Por capricho nos despreza
Acontece sempre assim
De contrastes o mundo anda cheio
E a mulher que eu mais odeio
É quem gosta mais de mim
(Por isso eu sempre digo)

Tanto tu disseste que escutei
Que não achas a lei dura
Mas só acha quem procura
E agora para ter certeza
Vais provar toda a dureza
Desta madeira de lei.

 

 
 You can listen "Vou te Ripá" sung by Noel Rosa here.