Wednesday, 2 March 2022

Pope Pius XII's Prayer to the Immaculate Virgin Mary

Preghiera di Sua Santità Pio XII alla Vergine Immacolata da Recitarsi nell'Anno Mariano

 

 

Festa della presentazione di Maria - Sabato, 21 novembre 1953

Alla Beata Vergine Maria,
concepita senza il peccato originale.

 

Rapiti dal fulgore della vostra celeste bellezza e sospinti dalle angosce del secolo, ci gettiamo tra le vostre braccia, o Immacolata Madre di Gesù e Madre nostra, Maria, fiduciosi di trovare nel vostro Cuore amantissimo l’appagamento delle nostre fervide aspirazioni e il porto sicuro fra le tempeste che da ogni parte ci stringono.

Benché avviliti dalle colpe e sopraffatti da infinite miserie, ammiriamo e cantiamo l’impareggiabile ricchezza di eccelsi doni, di cui Iddio vi ha ricolmata al di sopra di ogni altra pura creatura, dal primo istante del vostro concepimento fino al giorno, in cui, Assunta in cielo, vi ha incoronata Regina dell’universo.

O Fonte limpida di fede, irrorate con le eterne verità le nostre menti! O Giglio fragrante di ogni santità, avvincete i nostri cuori col vostro celestiale profumo! O Trionfatrice del male e della morte, ispirateci profondo orrore al peccato, che rende l’anima detestabile a Dio e schiava dell’inferno!

Ascoltate, o prediletta di Dio, l’ardente grido che da ogni cuore fedele s’innalza in quest’Anno a voi dedicato. Chinatevi sulle doloranti nostre piaghe. Mutate le menti ai malvagi, asciugate le lagrime degli afflitti e degli oppressi, confortate i poveri e gli umili, spegnete gli odi, addolcite gli aspri costumi, custodite il fiore della purezza nei giovani, proteggete la Chiesa santa, fate che gli uomini tutti sentano il fascino della cristiana bontà. Nel vostro nome, che risuona nei cieli armonia, essi si ravvisino fratelli, e le nazioni membri di una sola famiglia, su cui risplenda il sole di una universale e sincera pace.

Accogliete, o Madre dolcissima, le umili nostre suppliche e otteneteci soprattutto che possiamo un giorno ripetere dinanzi al vostro trono, beati con voi, l’inno che si leva oggi sulla terra intorno ai vostri altari: Tutta bella sei, o Maria! Tu gloria, Tu letizia, Tu onore del nostro popolo! Così sia.

 

PIUS PP. XII

 

Tuesday, 1 March 2022

Tuesday's Serials: "The Epic of Hades" by Lewis Morris (in English) - VIII

DEIANIRA

                                                                 And then I chanced

On a fair woman, whose sad eyes were full

Of a fixed self-reproach, like his who knows

Himself the fountain of his grief, and pines

In self-inflicted sorrow. As I spake

Enquiring of her grief, she answered thus:

 

      "Stranger, thou seest of all the shades below

The most unhappy. Others sought their love

In death, and found it, dying; but for me

The death that took me, took from me my love,

And left me comfortless. No load I bear

Like those dark wicked women, who have slain

Their Lords for lust or anger, whom the dread

Propitious Ones within the pit below

Punish and purge of sin; only unfaith,

If haply want of faith be not a crime

Blacker than murder, when we fail to trust

One worthy of all faith, and folly bring

No harder recompense than comes of scorn

And loathing of itself.

                                         Ah, fool, fool, fool,

Who didst mistrust thy love, who was the best,

And truest, manliest soul with whom the gods

Have ever blest the earth; so brave, so strong,

Fired with such burning hate of powerful ill,

So loving of the race, so swift to raise

The fearless arm and mighty club, and smite

All monstrous growths with ruin—Zeus himself

Showed scarce more mighty—and yet was the while

A very man, not cast in mould too fine

For human love, but ofttimes snared and caught

By womanish wiles, fast held within the net

His passions wove. Oh, it was grand to hear

Of how he went, the champion of his race,

Mighty in war, mighty in love, now bent

To more than human tasks, now lapt in ease,

Now suffering, now enjoying. Strong, vast soul,

Tuned to heroic deeds, and set on high

Above the range of common petty sins—

Too high to mate with an unequal soul,

Too full of striving for contented days.

 

      Ah me, how well I do recall the cause

Of all our ills! I was a happy bride

When that dark Até which pursues the steps

Of heroes—innocent blood-guiltiness—

Drove us to exile, and I joyed to be

His own, and share his pain. To a swift stream

Fleeing we came, where a rough ferryman

Waited, more brute than man. My hero plunged

In those fierce depths and battled with their flow,

And with great labour gained the strand, and bade

The monster row me to him. But with lust

And brutal cunning in his eyes, the thing

Seized me and turned to fly with me, when swift

An arrow hissed from the unerring bow,

Pierced him, and loosed his grasp. Then as his eyes

Grew glazed in death there came in them a gleam

Of what I know was hate, and he said, 'Take

This white robe. It is costly. See, my blood

Has stained it but a little. I did wrong:

I know it, and repent me. If there come

A time when he grows cold—for all the race

Of heroes wander, nor can any love

Fix theirs for long—take it and wrap him in it,

And he shall love again.' Then, from the strange

Deep look within his eyes I shrank in fear,

And left him half in pity, and I went

To meet my Lord, who rose from that fierce stream

Fair as a god.

                          Ah me, the weary days

We women live, spending our anxious souls,

Consumed with jealous fancies, hungering still

For the belovèd voice and ear and eye,

And hungering all in vain! For life is more

To youthful manhood than to sit at home

Before the hearth to watch the children's ways

And lead the life of petty household care

Which doth content us women. Day by day

I pined in Trachis for my love, while he,

Now in some warlike exploit busied, now

Fighting some monster, now at some fair court,

Resting awhile till some new enterprise

Called him, returned not. News of treacheries

Avenged, friends succoured, dreadful monsters slain,

Came from him: always triumph, always fame,

And honour, and success, and reverence,

And sometimes, words of love for me who pined

For more than words, and would have gone to him

But that the toils of such high errantry

Asked more than woman's strength.

                                                                   So the slow years

Vexed me alone in Trachis, set forlorn

In solitude, nor hearing at the gate

The frank and cheering voice, nor on the stair

The heavy tread, nor feeling the strong arm

Around me in the darkling night, when all

My being ran slow. Last, subtle whispers came

Of womanish wiles which kept my Lord from me,

And one who, young and fair, a fresh-blown life

And virgin, younger, fairer far than I

When first he loved me, held him in the toils

Of scarce dissembled love. Not easily

Might I believe this evil, but at last

The oft-repeated malice finding me

Forlorn, and sitting imp-like at my ear,

Possessed me, and the fire of jealous love

Raged through my veins, not turned as yet to hate—

Too well I loved for that—but breeding in me

Unfaith in him. Love, setting him so high

And self so low, betrayed me, and I prayed,

Constrained to hold him false, the immortal gods

To make him love again.

                                              But still he came not.

And still the maddening rumours worked, and still

'Fair, young, and a king's daughter,' the same words

Smote me and pierced me. Oh, there is no pain

In Hades—nay, nor deepest Hell itself,

Like that of jealous hearts, the torture-pain

Which racked my life so long.

                                                       Till one fair morn

There came a joyful message. 'He has come!

And at the shrine upon the promontory,

The fair white shrine upon the purple sea,

He waits to do his solemn sacrifice

To the immortal gods; and with him comes

A young maid beautiful as Dawn.'

                                                               Then I,

Mingling despair with love, rapt in deep joy

That he was come, plunged in the depths of hell

That she came too, bethought me of the robe

The Centaur gave me, and the words he spake,

Forgetting the deep hatred in his eyes,

And all but love, and sent a messenger

Bidding him wear it for the sacrifice

To the immortals, knowing not at all

Whom Fate decreed the victim.

                                                              Shall my soul

Forget the agonized message which he sent,

Bidding me come? For that accursèd robe,

Stained with the poisonous accursèd blood,

Even in the midmost flush of sacrifice

Clung to him a devouring fire, and ate

The piteous flesh from his dear limbs, and stung

His great soft soul to madness. When I came,

Knowing it was my work, he bent on me,

Wise as a god through suffering and the near

Inevitable Death, so that no word

Of mine was needed, such a tender look

Of mild reproach as smote me. 'Couldst not thou

Trust me, who never loved as I love thee?

What need was there of magical arts to draw

The love that never wavered? I have lived

As he lives who through perilous paths must pass,

And lifelong trials, striving to keep down

The brute within him, born of too much strength

And sloth and vacuous days; by difficult toils,

Labours endured, and hard-fought fights with ill,

Now vanquished, now triumphant; and sometimes,

In intervals of too long labour, finding

His nature grown too strong for him, falls prone

Awhile a helpless prey, then once again

Rises and spurns his chains, and fares anew

Along the perilous ways. Dearest, I would

That thou wert wedded to some knight who stayed

At home within thy gates, and were content

To see thee happy. But for me the fierce

Rude energies of life, the mighty thews,

The god-sent hate of Wrong, these drove me forth

To quench the thirst of battle. See, this maid,

This is the bride I destined for our son

Who grows to manhood. Do thou see to her

When I am dead, for soon I know again

The frenzy comes, and with it ceasing, death.

Go, therefore, ere I harm thee when my strength

Has lost its guidance. Thou wert rich in love,

Be now as rich in faith. Dear, for thy wrong

I do forgive thee.'

                                When I saw the glare

Of madness fire his eyes, and my ears heard

The groans the torture wrung from his great soul,

I fled with broken heart to the white shrine,

And knelt in prayer, but still my sad ear took

The agony of his cries.

                                           Then I who knew

There was no hope in god or man for me

Who had destroyed my Love, and with him slain

The champion of the suffering race of men,

And knowing that my soul, though innocent

Of blood, was guilty of unfaith and vile

Mistrust, and wrapt in weakness like a cloak,

And made the innocent tool of hate and wrong,

Against all love and good; grown sick and filled

With hatred of myself, rose from my knees,

And went a little space apart, and found

A gnarled tree on the cliff, and with my scarf

Strangling myself, swung lifeless.

                                                                But in death

I found him not. For, building a vast pile

Of scented woods on Oeta, as they tell,

My hero with his own hand lighted it,

And when the mighty pyre flamed far and wide

Over all lands and seas, he climbed on it[165]

And laid him down to die; but pitying Zeus,

Before the swift flames reached him, in a cloud

Descending, snatched the strong brave soul to heaven,

And set him mid the stars.

                                                  Wherefore am I

Of all the blameless shades within this place

The most unhappy, if of blame, indeed,

I bear no load. For what is Sin itself,

But Error when we miss the road which leads

Up to the gate of heaven? Ignorance!

What if we be the cause of ignorance?

Being blind who might have seen! Yet do I know

But self-inflicted pain, nor stain there is

Upon my soul such as they bear who know

The dreadful scourge with which the stern judge still

Lashes their sins. I am forgiven, I know,

Who loved so much, and one day, if Zeus will,

I shall go free from hence, and join my Lord,

And be with him again."

                                                       And straight I seemed,

Passing, to look upon some scarce-spent life,

Which knows to-day the irony of Fate

In self-inflicted pain.

Saturday, 26 February 2022

Good Reading: "The Dog in the Manger" by Aesop (translated into English)

 A Dog looking out for its afternoon nap jumped into the manger of an Ox and lay there cosily upon the straw.  But soon the Ox, returning from its afternoon work, came up to the Manger and wanted to eat some of the straw.  The Dog in a rage, being awakened from its slumber, stood up and barked at the Ox, and whenever it came near attempted to bite it.  At last the Ox had to give up the hope of getting at the straw, and went away muttering:

              "Ah, people often grudge others what they  cannot enjoy themselves."

Friday, 25 February 2022

Friday's Sung Word: "Não Foi por Amor" by Noel Rosa, Zé Pretinho, and Germano Augusto (in Portuguese)

Não foi por amor,meu bem
Que por mim você chorou
Você foi interesseira
Quis amar de brincadeira
Só enquanto me explorou

(só enquanto me explorou)
Pra depois ficar dizendo
Que a sorte não lhe ajudou
Pra depois ficar dizendo
Soluçando e gemendo
Que a sorte não lhe ajudou

Eu me sinto bem feliz
Relembrando o que passou
Eu fui bobo porque quis
Hoje a canja se acabou

Quero só que você prove
Que você me ajudou
O seu choro não comove
Quem você prejudicou
(e não foi)

  


You can listen "Não Foi por Amor" sung by  Orlando Silva and the Diabos do Céu Band here.