Tuesday 12 September 2023

Tuesday's Serial: "Ubirajara: lenda tupy" by José de Alencar (in Portuguese) - I

 

CAPÍTULO I — O CAÇADOR

Pela margem do grande rio caminha Jaguarê, o joven caçador.

O arco pende-lhe ao hombro, esquecido e inutil. As flechas dormem no coldre da niraçaba.

Ora veados saltam das moitas de ubaia e vem retouçar na gramma, zombando do caçador.

Jaguarê não vê o timido campeiro, seus olhos buscam uni inimigo capaz de resistir-lhe ao braço robusto.

O rugido do jaguar abala a floresta; mas o caçador tambem despreza o jaguar, que já cansou de vencer.

Elle chama-se Jaguarê, o mais feroz jaguar da floresta; os outros fogem espavoridos quando de longe o presentem.

Não é esse o inimigo que procura, porém outro mais terrivel, para vencel-o em combate de morte e ganhar nome de guerra.

Jaguarê chegou á idade em que o mancebo troca a fama do caçador pela gloria do guerreiro.

Para ser acclamado guerreiro por sua nação é preciso que o joven caçador conquiste esse titulo por uma grande façanha.

Por isso deixou a taba dos seus e a presença de Jandyra, a virgem formosa que lhe guarda o seio de esposa.

Mas o sol tres vezes guiou o passo rapido do caçador atravez das campinas e tres vezes, como agora, deitou-se além nas montanhas do Aratuba, sem mostrar-lhe um inimigo digno de seu valor.

A sombra vae descendo da serra pelo valle e a tristeza cáe da fronte sobre a face de Jaguarê.

O joven caçador empunha a lança de duas pontas, feita da roxa craúba, mais rija que o ferro.

Nenhum guerreiro brandiu jamais essa arma terrivel, que sua mão primeiro fabricou.

Lá estaca o joven caçador no meio da campina. Volvendo ao céo o olhar torvo e iracundo, solta ainda uma vez seu grito de guerra.

O bramido rolou pela amplidão da matta e foi morrer longe nas cavernas da montanha.

Respondeu o ronco da sucury na madre do rio e o urro do tigre escondido na furna; mas outro grito de guerra não acudiu ao desafio do caçador.

Jaguarê arremessou a lança, que vibrou nos ares e foi cravar-se além, no grosso tronco da emburana.

A copa frondosa ramalhou, como as pal- mas do coqueiro ao sôpro do vento e o tronco gemeu até á raiz.

O caçador repousa á sombra de sua lança.

 

Salta uma corça da matta e veloz atra- vessa a campina.

Mais veloz a persegue gentil caçadora com a setta embebida no arco flexível.

Ergue-se Jaguarê.

Seu olhar ardente voou, soffrego de encontrar o inimigo que lhe tardava.

Avistando uma mulher, a alegria do mancebo apagou-se no rosto sombrio.

Pela facha, côr de ouro, tecida das pennas do tucano, Jaguarê conheceu que era uma filha da valente nação dos tocantins, senhora do grande rio, cujas margens elle pisava.

A liga vermelha que cingia a perna esbelta da estrangeira dizia que nenhum guerreiro jamais possuirá a virgem formosa.

A corça veiu cahir aos pés de Jaguarê, atravessada pela flecha certeira da joven caçadora que a seguia de perto.

A virgem reconheceu o cocar da nação que na ultima lua chegára aos campos do Taary e da qual os pagés tinham dado noticia.

— Guerreiro araguaya, pois vejo pela penna vermelha de teu cocar que pertences a essa nação valente, si pisas os campos dos tocantins como hospede, bem vindo sejas; mas si vens como inimigo, foge, para que tua mãi não chore a morte de seu filho e tenha quem a proteja na velhice.

— Virgem dos tocantins, Jaguarê já soltou seu grito de guerra. Elle pisa os campos de teus pais, como senhor. Tu és sua prisioneira. Não que vencer a corça timida seja gloria para o caçador; mas tu chamarás o inimigo que elle espera.

— Si o veado te der a sua ligeireza, joven guerreiro, ella não te servirá senão para vêr o rasto de meu pé antes que o vento o apague.

A linda caçadora desferiu a corrida pela immensa campina. Apóz ella se arremessou Jaguarê, que muitas vezes vencera o tapyr.

Mas a virgem dos tocantins corria como a nandú no deserto e o caçador conheceu que seu braço nunca poderia alcançal-a.

Travou do arco e o brandiu. A setta obedeceu-lhe, pregando no tronco do assahy a facha que fluctuava ao sopro do vento.

— A filha dos tocantins tem no pé as azas do beija-flôr ; mas a setta de Jaguarê vôa como o gavião. Não te assustes, virgem das florestas; tua formosura venceu o impeto de meu braço e apagou a colera no coração feroz do caçador. Feliz o guerreiro que te possuir.

— Eu sou Aracy, a estrella do dia, filha de Itaquê, pai da grande nação tocantim. Cem dos melhores guerreiros o servem em sua cabana para merecer que elle o escolha por filho. O mais forte e valente me terá por esposa. Vem commigo, guerreiro araguaya, excede os outros no trabalho e na constancia e tu romperás a liga de Aracy na próxima lua do amor.

— Não, filha do sol ; Jaguaré não deixou a taba de seus pais, onde Jandyra lhe guarda o seio de esposa, para ser escravo da virgem. Elle vem combater e ganhar um nome de guerra que encha de orgulho a sua nação. Torna á taba dos tocantins e dize aos cem guerreiros captivos de teu amor que Jaguaré, o mais destemido dos caçadores araguayas, os desafia ao combate.

— Aracy vae, pois assim o queres. Si fôres vencido, ella guardará tua lembrança, pois nunca seus olhos viram mais bello caça- dor. Si fores vencedor, será uma alegria para a virgem do sol pertencer ao mais valente dos guerreiros.

A virgem disse e desappareceu na selva. Os olhos de Jaguarê seguiram o passo ligeiro da formosa caçadora, como o gua- chimim que rasteja a zabelê.

Quando ella desappareceu, o joven caçador recostou-se ao tronco da emburana e esperou.

 

Do outro lado da campina assoma um guerreiro.

Tem na cabeça o kanitar das plumas de tocano e no punho do tacape uma franja das mesmas pennas.

E' um guerreiro tocantim. De longe avistou Jaguarê e reconheceu o pennacho vermelho dos araguayas.

As duas nações não estão em guerra, mas sem quebra de fé pôde um guerreiro, cansado do longo repouso, offerecer a outro guerreiro combate leal.

Quando o tocantim armou o arco, Jaguarê já tinha brandido o seu e disparado no ar uma setta, mensageira do desafio.

Respondeu o guerreiro disparando tambem uma flecha no ar, para dizer que aceitava o combate.

Então os dois campeões caminharam um para o outro com passo grave e pararam frente a frente.

— Eu sou Jaguarê, filho de Camacan, chefe da valente nação dos araguayas, que vem de longe em busca da terra de seus pais. Minha fama corre as tabas e tu já deves conhecer o maior caçador das florestas. Mas Jaguarê despreza a fama do caçador; elle quer um nome de guerra, que diga ás nações a força de seu braço e faça tremer aos mais bravos. Si tua nação te acclamou forte entre os fortes, prepara-te para morrer; sinão, passa teu caminho, guerreiro vil, para que o sangue do fraco não manche o tacape virgem de Jaguarê.

— O caraiba guiou teu passo ao encontro de Pojucan, o matador de gente, guerreiro chefe da terrível nação tocantim, que enche de terror as outras nações. Ha tres luas, desde que fugiram espavoridos os barbaros Tapuyas, que Pojucan não combate; e seu tacape tem fome do inimigo. Tu não és digno dos golpes de um guerreiro chefe; mas Pojucan se compadece de tua mocidade e consente em combater comtigo. Terás a gloria de ser morto pelo mais valente guerreiro tocantim. Os cantores de meus feitos lembrarão teu nome; e todos os mancebos de tua nação invejarão tua sorte.

— Jaguarê agradece a Tupan que te fez urp grande guerreiro e o chefe mais feroz da grande nação tocantim, Pojucan, matador de gente. A tua morte será a primeira façanha do caçador araguaya e lhe dará um nome de guerra que se torne o espanto dos teus e o terror das outras nações.

Os dois campeões recuaram passo a passo até que se acharam a um tiro de arco.

Então soltaram o grito de guerra e se arremessaram um contra o outro, brandindo o tacape.

 

Os tacapes toparam no ar e os dois guerreiros rodaram como as torrentes impetuosas no remoinho da Itaoca.

Dez vezes as clavas bateram e dez vezes volveram para bater de novo.

Os animaes que passavam na floresta fugiram espavoridos, como si a borrasca ribombasse no céo.

Ainda uma vez encontraram-se os dois tacapes e voaram em lascas pelos ares.

— O ubiratan é forte; mas ha outro ubiratan que lhe resiste. Como o braço de Pojucan é que não ha outro braço. Já viste, joven caçador, o veado nas garras da giboia? Assim vais morrer.

— Si tu fosses a cascavel que sómente sabe morder, Jaguarê te esmagaria a cabeça com o pé e seguiria seu caminho. Mas tu és a giboia feroz e Jaguarê gosta de estrangular a giboia. Não morrerás pelo pé, mas pela mão do caçador. Lança teu bote, guerreiro tocantim.

Pojucan estendeu os braços e estreitou os rins de Jaguarê, que por sua vez cingiu os lombos do guerreiro.

Cada um dos campeões poz na luta todas as suas forças, bastantes para arrancar o tronco mais robusto da matta.

Ambos, porém, ficaram immoveis. Eram dois jatobás que nasceram juntos e entrelaçaram os galhos, ligando-se no mesmo tronco.

Nada os desprende; nada os abala. O tufão passa bramindo sem agital-os; e elles permanecem quedos pelo volver dos tempos.

Um pagé que passou na orla da matta viu os lutadores e esconjurou-os, pensando que eram almas de dois guerreiros presos no abraço da morte.

Já a sombra se desdobrava pelo valle fóra e o sol despedia-se dos cimos dos montes, sem que os campeões se movessem.

Por fim affrouxaram os braços e cada lutador recuou para contemplar seu adversario. Nenhum mostrava no rosto sombra de fadiga.

Conheceram que podiam lutar corpo a corpo a noite inteira, sem que um prostrasse o outro.

— Tu és igual na valentia e na força ao guerreiro chefe da nação tocantim. Mas Pojucan não consente que haja na terra quem resista a seu braço. É preciso que tu morras, Jaguarê, para que elle seja o primeiro dos guerreiros que o sol allumia. — Pojucan, matador de gente, guerreiro feroz da nação tocantim, Jaguarê deixou-te viver até este momento para saber si tu eras digno de dar-lhe um nome de guerra. Agora que te conhece como o primeiro dos guerreiros que existiram até este momento, elle quer que tua derrota seja a sua primeira façanha.

Disse e arrancando do tronco da emburana a lança de duas pontas caminhou outra vez para Pojucan.

— Esta arma que tu vês é a lança de duas pontas. Jaguarê fabricou-a do rijo galho da craúba, endurecido pelo fogo. Sua mão foi a primeira que a arremessou e teu corpo é o primeiro cujo sangue ella vae beber. Empunha a lança de duas pontas, guerreiro chefe, e ataca Jaguarê para receberes a morte dos valentes.

 

Pojucan repelliu a lança que o joven caçador lhe apresentára.

— Jamais no combate um guerreiro tocantim atacará seu adversario desarmado; nem Pojucan precisa da lança. Ataca tu, Jaguarê, que não tens confiança em teu braço; o de Pojucan basta para te prostrar.

— O orgulho te cega, guerreiro chefe. A lança conhece Jaguarê que a inventou e lhe obedece como o arpão á corda do pescador. Aperta-a bem em tua mão robusta e Jaguarê estará duas vezes mais armado do que tu, que não sabes manejal-a.

O chefe tocantim cruzou os braços.

— Toma a lança, Pojucan, si não queres que te chame covarde; pois tu sabes que Jaguarê não te matará desarmado, mas te abandonará como indigno de combater com o filho do maior guerreiro araguaya, o grande Camacan.

O chefe tocantim arrojou-se contra Jaguarê, que travou-lhe dos pulsos, e outra vez os dois campeões ficaram immoveis.

A noite veiu achal-os na mesma posição.

Três vezes cessaram a luta e de novo a travaram. Mas, afinal, se convenceram de que nenhum derrubaria o outro.

Então Pojucan disse:

— Guerreiro araguaya, é preciso acabar o combate. A terra não chega para dois guerreiros como nós. Finca no chão a lança e caminhemos até á margem do rio. Aquelle que primeiro chegar, será o senhor da lança e da vida do outro.

Assim fizeram os dois campeões. Chegados á margem do rio, dispararam a corrida. Ao mesmo tempo a mão de ambos tocou a haste da lança; mas Jaguarê, arremessado pelo impeto da desfilada, não pôde arrancar a arma que ficou na mão de Pojucan.

 

O guerreiro chefe enrista desdenhosamente a lança e caminha para Jaguarê.

Não vai como o guerreiro que marcha ao combate, mas como o matador que se prepara para immolar a victima.

— Guerreiro chefe, Jaguarê não te quer matar como a serpente que ataca o descuidado caçador. Dez vezes já si quizesse elle te houvera ferido com tua própria mão.

— Abandona a gloria do guerreiro, que não é para ti, nhengahiba. Pojucan te concederá a vida e te levará captivo á taba dos tocantins para que tu cantes as suas façanhas na festa dos guerreiros.

— Captivo serás tu, mas não para cantar os feitos dos guerreiros. Tu servirás na taba dos araguayas para ajudar as velhas a varrer a oca.

Arremessou-se Pojucan avante e desfechou o golpe; mas a lança rodara e foi o chefe tocantim que recebeu no peito a ponta farpada.

Quando o corpo robusto de Pojucan tombava, cravado pelo dardo, Jaguarê dum salto calcou a mão direita sobre o hombro esquerdo do vencido, e, brandindo a arma sangrenta, soltou o grito do triumpho:

— Eu sou Ubirajara, o senhor da lança, o guerreiro invencível que tem por arma a serpente. Reconhece o teu vencedor, Pojucan, e proclama o primeiro dos guerreiros, pois te venceu a ti, o maior guerreiro que existiu antes delle.

— Si meu valor, que serviu para augmentar a tua fama, merece de ti uma graça, não deixes que Pojucan soffra mais um instante a vergonha de sua derrota.

— Não, chefe tocantim. Tu me acompanharás á taba dos araguayas para narrar meu valor. A fama de Jaguarê precisa de um prisioneiro como o grande Pojucan na festa da victoria.

— Tu és cruel, guerreiro da lança; mas fica certo de que si tua arma traiçoeira feriu-me o peito, o supplicio não vencerá a constancia do varão tocantim, que sabe affrontar as iras de Tupan e desprezar a vingança dos araguyas.

 

 

CAPÍTULO II — O GUERREIRO

Retumba a festa na taba dos araguayas.

As fogueiras circulam a vasta ocara e derramam no seio da noite escura as chammas da alegria.

Toda a tarde o troçano reboou chamando os guerreiros das outras tabas á grande taba do chefe.

Era a festa guerreira de Jaguarê, filho de Camacan, o maior chefe dos araguayas.

No fundo da ocara preside o conselho dos anciãos, que decide da paz ou da guerra e governa a valente nação.

Os anciãos sentados no longo giráo contemplam taciturnos a geração de guerreiros que elles ensinaram a combater e têm saudades da passada gloria.

Suspenso em frente delles está o grande arco da nação araguaya, ornado nas pontas, das pennas vermelhas da arara.

E' a insignia do chefe dos guerreiros, a qual Camacan, pai de Jaguarê, conquistou na mocidade e ainda a conserva, pois ninguem ousa disputal-a.

Eil-o, o velho chefe, embaixo do arco, que sua mão tantas vezes brandiu na guerra. Em pé, arrimado ao invencível tacape, elle dirige a festa.

De um e outro lado da vasta ocara, está a multidão dos guerreiros, collocados por sua ordem; primeiro, os chefes das tabas; depois, os varões; por ultimo, os moços guerreiros.

Vêm depois os jovens caçadores que já deixaram a oca materna e estão impacientes de ganhar por suas proezas a honra de serem admittidos entre os guerreiros.

Mas para isso têm de passar pelas provas, e sua juventude não lhes consente ainda a robustez, que tamanho esforço demanda.

Todos invejam a gloria de Jaguarê, que hontem era o primeiro entre elles e hoje ali está disputando a fama aos mais valentes guerreiros. Por detraz da estacada apinham-se as mulheres, que, segundo o rito patrio, não pódem ser admittidas nas festas guerreiras.

De longe acompanham silenciosas, com os olhos, as velhas aos filhos, as esposas aos seus guerreiros e as virgens aos noivos.

Exultam quando ouvem celebrar as façanhas dos seus; mas não ousam murmurar uma palavra.

Entre ellas está Jandyra, a doce virgem, cujos negros olhos não se cançam de admirar Jaguarê, seu futuro senhor.

Já lhe tarda o momento de ver acclamar guerreiro ao joven caçador, para ter a felicidade de servil-o como escrava na paz e acompanhal-o como esposa ao combate.

No centro da ocara ergue-se Jaguarê.

Defronte delle, Pojucan, no corpo que a ferida não abateu, mostra a grande alma, serena em face dos inimigos.

Camacan troou a inubia para ordenar silencio e o filho começou:

— Guerreiros araguayas, ouvi a minha historia de guerra.

«Depois que Jaguarê soffreu as provas do valor, partiu para conquistar um nome famoso.

«Deixando a taba, viu o falcão negro que despedia o vôo para as aguas sem fim e Jaguarê disse:

«O falcão negro é o valente guerreiro dos ares; elle será a fama do guerreiro araguaya que atravessará as nuvens e subirá ao céo.

«Então Jaguarê marcou o vôo do falcão negro e seguiu por elle.

«O sol despediu-se e voltou, uma, duas, tres vezes. No ultimo sol. Jaguarê encontrou um guerreiro da nação tocantim, senhora do grande rio.

«Guerreiros araguayas, quereis saber qual foi o campeão que Tupan enviou a Jaguarê para dar-lhe o nome de guerra?

«Elle ahi está diante de vós.

«E' o grande Pojucan, o feroz matador de gente, chefe da tribu mais valente da poderosa nação dos tocantins, senhores do grande rio.

«Vós, que o tendes aqui presente, vêde como é terrível o seu aspecto, mas só eu que o pelejei conheço o seu valor no combate.

«O tacape em sua mão possante é como o tronco do ubiratan que brotou no rochedo e cresceu.

«Jaguarê, que arranca da terra o cedro gigante, não o pôde arrancar de sua mão e foi obrigado a despedaçal-o.

«Os braços de Pojucan, quando elle os estende na luta, não ha quem os vergue; são dois penedos que saem da terra.

«Seu corpo é a serra que se levanta no valle. Nenhum homem, nem mesmo Camacan, o póde abalar.

«Pojucan era o varão mais forte e o mais valente guerreiro que o sol tinha visto até áquelle momento.

«Foi este, guerreiros araguayas, o heróe que offereceu combate ao filho de Camacan; e Jaguarê aceitou, porque logo conheceu que havia encontrado um inimigo digno de seu valor.

«Elle vos contempla, guerreiros araguayas. Si alguém duvída da palavra de Jaguarê e da força do guerreiro tocantim, chame-o a combate e saberá quem é Pojucan».

O chefe tocantim lançou um olhar ameaçador á multidão dos guerreiros; mas nenhum ousou aceitar o desafio.

 

Pojucan alçou a mão em signal de que desejava falar; todos escutaram com respeito o heróe, ainda maior na desgraça.

— Guerreiros araguayas, ouvi a voz de Pojucan, vosso inimigo, que affronta as iras dos fortes e despreza a vingança dos fracos.

«Pojucan, guerreiro chefe da grande nação tocantim, jamais encontrou guerreiro que resistisse á forca de seu braço invencivel.

«Mas Tupan, cançado de ouvir celebrar em todas as festas o nome de Pojucan, como vencedor, emprestou sua força a Jaguarê, o maior guerreiro que já pisou a terra.

«Eu, que senti o impeto de sua coragem, posso dizer-vos que só o sangue tocantim é capaz de gerar um guerreiro tão poderoso.

«Foi alguma virgem araguaya que, vagando pela floresta, encontrou Pojucan e trouxe no seio fecundo a alma do grande guerreiro.

«Seu braço é como o corisco do céo e a sua força como a tempestade que desce das nuvens».

Calou-se Pojucan e Jaguarê continuou o seu canto de guerra:

«Quando a sombra começava a descer da crista da montanha, Pojucan e Jaguarê caminharam um contra o outro.

«Toda a noite combateram. O sol nascendo veiu achai-os ainda na peleja, como os deixára: nem vencidos, nem vencedores.

«Conheceram que eram os dois maiores guerreiros, na fortaleza do corpo e na destreza das armas.

«Mas nenhum consentia que houvesse na terra outro guerreiro igual; pois ambos queriam ser o primeiro.

«Foi então que o chefe tocantim ganhou na corrida a lança de duas pontas, que Jaguarê havia fabricado.

«Três vezes seu punho robusto a brandiu e três vezes ella escapou-lhe da mão, como a serpente das garras do gavião. «Mais uma vez o grande guerreiro investiu com o bote armado; e a lança, escrava de Jaguarê, cravou o peito do inimigo.

«Elle caiu, o guerreiro chefe, o grande varão dos tocantins, o valente dos valentes, Pojucan, o feroz matador de gente.

«E Jaguarê, brandindo a arma da victoria, bradou:

«Eu sou Ubirajara, o senhor da lança, que venceu o primeiro guerreiro dos guerreiros de Tupan.

— Eu sou Ubirajara, o senhor da lança, o guerreiro terrível que tem por arma uma serpente».

 

O trocano ribombou, derramando longe, pela amplidão dos valles e pelos echos das montanhas, a pocema do triumpho.

Os tacapes, vibrados pela mão pujante dos guerreiros, bateram nos largos escudos retinindo.

Mas a voz possante da multidão dos guerreiros cobriu o immenso rumor, clamando:

— Tu és Ubirajara, o senhor da lança, o vencedor de Pojucan, o maior guerreiro da nação tocantim.

«Os guerreiros araguayas te recebem por seu irmão nas armas e te acclamam forte entre os fortes.

«Os cantores celebrarão teu nome como o dos mais famosos da nação araguaya; e Camacan terá a gloria de chamar-se pai de Ubirajara; como foi gloria para Jaguarê ser filho de Camacan.»

Quando parou o estrondo da festa e cessou o canto dos guerreiros, avançou Camacan, o grande chefe dos araguayas.

De um salto o ancião alcançou o arco da nação, insignia do chefe na guerra, e caminhou para Ubirajara.

O arco era de ubiratan, grosso como o braço do mais robusto guerreiro; a corda trançada de crautá tinha o corpo do dedo que a brandia.

Os mais possantes varões da nação araguaya a custo empunhavam o grande arco; mas só um tinha força para disparar a setta.

Era Camacan, o chefe dos chefes, que dirigia na guerra os guerreiros araguayas.

Assim falou o ancião:

— Ubirajara, senhor da lança, é tempo de empunhares o grande arco da nação araguaya, que deve estar na mão do mais possante. Camacan o conquistou no dia em que escolheu por esposa Jaçanan, a virgem dos olhos de fogo, em cujo seio te gerou seu primeiro sangue. Ainda hoje, apezar da velhice que lhe mirrou o corpo, nenhum guerreiro ousaria disputar o grande arco ao velho chefe, que não soffresse logo o castigo de sua audacia. Mas Tupan ordena que o ancião se curve para terra até desabar como o tronco carcomido e que o mancebo se eleve para o céo como a arvore altaneira. Camacan revive em ti; a gloria de ser o maior guerreiro cresce com a gloria de ter gerado um guerreiro ainda maior do que elle.

 

Ubirajara tomou o arco que lhe apresentava o pai e disse:

— Camacan, tu és o primeijro guerreiro e o maior chefe da nação araguaya. Para a gloria de Jaguarê, bastava que elle se mostrasse teu filho no valor, como é teu filho no sangue. Mas o grande arco da nação araguaya, Ubirajara não o recebe de ti e nenhum outro guerreiro, pois o ha de conquistar pela sua pujança.

Disse, e arremessando no meio da ocara o grande arco, bradou:

— O guerreiro que ouse empunhar o grande arco da nação araguaya, venha disputal-o a Ubirajara.

Nenhuma voz se ergueu; nenhum campeão avançou o passo.

O troncano reboou de novo, e, no meio da pocema do triumpho, a multidão dos guerreiros proclamou:

Ubirajara, senhor da lança, tu és o mais forte dos guerreiros araguayas; empunha o arco chefe.

Então Ubirajara levantou o grande arco e a corda zuniu como o vento na floresta.

Era a primeira setta, mensageira do chefe, que levava ás nuvens a fama de Ubirajara.

Os cantores exaltaram a gloria dos dois chefes; a do velho Camacan, que trocára a arma do guerreiro pelo bordão do conselho; e a do joven Ubirajara, que na sua mocidade já se mostrava tão grande, como fôra o pai na robustez dos annos.

Pojucan teve o consolo de ouvir seu nome repetido muitas vezes e louvado a par com o de seu vencedor.

Os cantores celebraram depois os grandes feitos da nação araguaya, desde os tempos remotos em que os progenitores deixaram a grande taba dos Tamoyos, seus avós.

Quando os nhengaçáras entoaram o canto do triumpho, vieram as mulheres com vasos cheios de generoso cauim e apresentaram as taças aos guerreiros.

Jandyra suspirou; ella era virgem, e, como suas companheiras, não podia apparecer na festa dos guerreiros.

Sentiu não ser já esposa, para ter o orgulho de encher de vinho espumante, por ella fabricado, a taça do seu heróe e senhor.

O guincho agoureiro da inhúma resoava na matta, quando começou a dansa guerreira que durou até o romper da alvorada.

Saturday 9 September 2023

Good Reading:"Dagli occhi del mie ben si parte e vola" by Michelangelo Buonarroti (in Italian)

   Dagli occhi del mie ben si parte e vola
un raggio ardente e di sì chiara luce
che da’ mie, chiusi ancor, trapassa ’l core.
Onde va zoppo Amore,
tant’è dispar la soma che conduce,
dando a me luce, e tenebre m’invola.

Friday 8 September 2023

Friday's Sung Word: "Uma Jura que Eu Fiz" by Noel Rosa, Ismael Silva, and Francisco Alves (in Portuguese)

Não tenho amor
Nem posso amar
Pra não quebrar
Uma jura que fiz
E pra não ter
Em quem pensar
Eu vivo só
E sou muito feliz

Aquela que eu mais amava
Só pensava em me trair
Quando eu menos esperava
Partiu sem se despedir
Essa mesma criatura
Quis voltar mas eu não quis
E hoje cumprindo a jura
Vivo só e sou feliz

Um amor pra ser traído
Só depende da vontade
Mas existe amor fingido
Que nos traz felicidade
A mulher vive mudando
De idéia e de ação
E o homem vai penando
Sem mudar de opinião.

 

You can listen "Tudo que Você Diz" sung by Mário Reis here.

Thursday 7 September 2023

Thursday's Serial: “The Light of Western Stars” by Zane Grey (in English) - VIII

 

XI. A Band of Guerrillas

Madeline bolted the door, and, flying into the kitchen, she told the scared servants to shut themselves in. Then she ran to her own rooms. It was only a matter of a few moments for her to close and bar the heavy shutters, yet even as she was fastening the last one in the room she used as an office a clattering roar of hoofs seemed to swell up to the front of the house. She caught a glimpse of wild, shaggy horses and ragged, dusty men. She had never seen any vaqueros that resembled these horsemen. Vaqueros had grace and style; they were fond of lace and glitter and fringe; they dressed their horses in silvered trappings. But the riders now trampling into the driveway were uncouth, lean, savage. They were guerrillas, a band of the raiders who had been harassing the border since the beginning of the revolution. A second glimpse assured Madeline that they were not all Mexicans.

The presence of outlaws in that band brought home to Madeline her real danger. She remembered what Stillwell had told her about recent outlaw raids along the Rio Grande. These flying bands, operating under the excitement of the revolution, appeared here and there, everywhere, in remote places, and were gone as quickly as they came. Mostly they wanted money and arms, but they would steal anything, and unprotected women had suffered at their hands.

Madeline, hurriedly collecting her securities and the considerable money she had in her desk, ran out, closed and locked the door, crossed the patio to the opposite side of the house, and, entering again, went down a long corridor, trying to decide which of the many unused rooms would be best to hide in. And before she made up her mind she came to the last room. Just then a battering on door or window in the direction of the kitchen and shrill screams from the servant women increased Madeline's alarm.

She entered the last room. There was no lock or bar upon the door. But the room was large and dark, and it was half full of bales of alfalfa hay. Probably it was the safest place in the house; at least time would be necessary to find any one hidden there. She dropped her valuables in a dark corner and covered them with loose hay. That done, she felt her way down a narrow aisle between the piled-up bales and presently crouched in a niche.

With the necessity of action over for the immediate present, Madeline became conscious that she was quivering and almost breathless. Her skin felt tight and cold. There was a weight on her chest; her mouth was dry, and she had a strange tendency to swallow. Her listening faculty seemed most acute. Dull sounds came from parts of the house remote from her. In the intervals of silence between these sounds she heard the squeaking and rustling of mice in the hay. A mouse ran over her hand.

She listened, waiting, hoping yet dreading to hear the clattering approach of her cowboys. There would be fighting—blood—men injured, perhaps killed. Even the thought of violence of any kind hurt her. But perhaps the guerrillas would run in time to avoid a clash with her men. She hoped for that, prayed for it. Through her mind flitted what she knew of Nels, of Monty, of Nick Steele; and she experienced a sensation that left her somewhat chilled and sick. Then she thought of the dark-browed, fire-eyed Stewart. She felt a thrill drive away the cold nausea. And her excitement augmented.

Waiting, listening increased all her emotions. Nothing appeared to be happening. Yet hours seemed to pass while she crouched there. Had Florence been overtaken? Could any of those lean horses outrun Majesty? She doubted it; she knew it could not be true. Nevertheless, the strain of uncertainty was torturing.

Suddenly the bang of the corridor door pierced her through and through with the dread of uncertainty. Some of the guerrillas had entered the east wing of the house. She heard a babel of jabbering voices, the shuffling of boots and clinking of spurs, the slamming of doors and ransacking of rooms.

Madeline lost faith in her hiding-place. Moreover, she found it impossible to take the chance. The idea of being caught in that dark room by those ruffians filled her with horror. She must get out into the light. Swiftly she rose and went to the window. It was rather more of a door than window, being a large aperture closed by two wooden doors on hinges. The iron hook yielded readily to her grasp, and one door stuck fast, while the other opened a few inches. She looked out upon a green slope covered with flowers and bunches of sage and bushes. Neither man nor horse showed in the narrow field of her vision. She believed she would be safer hidden out there in the shrubbery than in the house. The jump from the window would be easy for her. And with her quick decision came a rush and stir of spirit that warded off her weakness.

She pulled at the door. It did not budge. It had caught at the bottom. Pulling with all her might proved to be in vain. Pausing, with palms hot and bruised, she heard a louder, closer approach of the invaders of her home. Fear, wrath, and impotence contested for supremacy over her and drove her to desperation. She was alone here, and she must rely on herself. And as she strained every muscle to move that obstinate door and heard the quick, harsh voices of men and the sounds of a hurried search she suddenly felt sure that they were hunting for her. She knew it. She did not wonder at it. But she wondered if she were really Madeline Hammond, and if it were possible that brutal men would harm her. Then the tramping of heavy feet on the floor of the adjoining room lent her the last strength of fear. Pushing with hands and shoulders, she moved the door far enough to permit the passage of her body. Then she stepped up on the sill and slipped through the aperture. She saw no one. Lightly she jumped down and ran in among the bushes. But these did not afford her the cover she needed. She stole from one clump to another, finding too late that she had chosen with poor judgment. The position of the bushes had drawn her closer to the front of the house rather than away from it, and just before her were horses, and beyond a group of excited men. With her heart in her throat Madeline crouched down.

A shrill yell, followed by running and mounting guerrillas, roused her hope. They had sighted the cowboys and were in flight. Rapid thumping of boots on the porch told of men hurrying from the house. Several horses dashed past her, not ten feet distant. One rider saw her, for he turned to shout back. This drove Madeline into a panic. Hardly knowing what she did, she began to run away from the house. Her feet seemed leaden. She felt the same horrible powerlessness that sometimes came over her when she dreamed of being pursued. Horses with shouting riders streaked past her in the shrubbery. There was a thunder of hoofs behind her. She turned aside, but the thundering grew nearer. She was being run down.

As Madeline shut her eyes and, staggering, was about to fall, apparently right under pounding hoofs, a rude, powerful hand clapped round her waist, clutched deep and strong, and swung her aloft. She felt a heavy blow when the shoulder of the horse struck her, and then a wrenching of her arm as she was dragged up. A sudden blighting pain made sight and feeling fade from her.

But she did not become unconscious to the extent that she lost the sense of being rapidly borne away. She seemed to hold that for a long time. When her faculties began to return the motion of the horse was no longer violent. For a few moments she could not determine her position. Apparently she was upside down. Then she saw that she was facing the ground, and must be lying across a saddle with her head hanging down. She could not move a hand; she could not tell where her hands were. Then she felt the touch of soft leather. She saw a high-topped Mexican boot, wearing a huge silver spur, and the reeking flank and legs of a horse, and a dusty, narrow trail. Soon a kind of red darkness veiled her eyes, her head swam, and she felt motion and pain only dully.

After what seemed a thousand weary hours some one lifted her from the horse and laid her upon the ground, where, gradually, as the blood left her head and she could see, she began to get the right relation of things.

She lay in a sparse grove of firs, and the shadows told of late afternoon. She smelled wood smoke, and she heard the sharp crunch of horses' teeth nipping grass. Voices caused her to turn her face. A group of men stood and sat round a camp-fire eating like wolves. The looks of her captors made Madeline close her eyes, and the fascination, the fear they roused in her made her open them again. Mostly they were thin-bodied, thin-bearded Mexicans, black and haggard and starved. Whatever they might be, they surely were hunger-stricken and squalid. Not one had a coat. A few had scarfs. Some wore belts in which were scattered cartridges. Only a few had guns, and these were of diverse patterns. Madeline could see no packs, no blankets, and only a few cooking-utensils, all battered and blackened. Her eyes fastened upon men she believed were white men; but it was from their features and not their color that she judged. Once she had seen a band of nomad robbers in the Sahara, and somehow was reminded of them by this motley outlaw troop.

They divided attention between the satisfying of ravenous appetites and a vigilant watching down the forest aisles. They expected some one, Madeline thought, and, manifestly, if it were a pursuing posse, they did not show anxiety. She could not understand more than a word here and there that they uttered. Presently, however, the name of Don Carlos revived keen curiosity in her and realization of her situation, and then once more dread possessed her breast.

A low exclamation and a sweep of arm from one of the guerrillas caused the whole band to wheel and concentrate their attention in the opposite direction. They heard something. They saw some one. Grimy hands sought weapons, and then every man stiffened. Madeline saw what hunted men looked like at the moment of discovery, and the sight was terrible. She closed her eyes, sick with what she saw, fearful of the moment when the guns would leap out.

There were muttered curses, a short period of silence followed by whisperings, and then a clear voice rang out, “El Capitan!”

A strong shock vibrated through Madeline, and her eyelids swept open. Instantly she associated the name El Capitan with Stewart and experienced a sensation of strange regret. It was not pursuit or rescue she thought of then, but death. These men would kill Stewart. But surely he had not come alone. The lean, dark faces, corded and rigid, told her in what direction to look. She heard the slow, heavy thump of hoofs. Soon into the wide aisle between the trees moved the form of a man, arms flung high over his head. Then Madeline saw the horse, and she recognized Majesty, and she knew it was really Stewart who rode the roan. When doubt was no longer possible she felt a suffocating sense of gladness and fear and wonder.

Many of the guerrillas leaped up with drawn weapons. Still Stewart approached with his hands high, and he rode right into the camp-fire circle. Then a guerrilla, evidently the chief, waved down the threatening men and strode up to Stewart. He greeted him. There was amaze and pleasure and respect in the greeting. Madeline could tell that, though she did not know what was said. At the moment Stewart appeared to her as cool and careless as if he were dismounting at her porch steps. But when he got down she saw that his face was white. He shook hands with the guerrilla, and then his glittering eyes roved over the men and around the glade until they rested upon Madeline. Without moving from his tracks he seemed to leap, as if a powerful current had shocked him. Madeline tried to smile to assure him she was alive and well; but the intent in his eyes, the power of his controlled spirit telling her of her peril and his, froze the smile on her lips.

With that he faced the chief and spoke rapidly in the Mexican jargon Madeline had always found so difficult to translate. The chief answered, spreading wide his hands, one of which indicated Madeline as she lay there. Stewart drew the fellow a little aside and said something for his ear alone. The chief's hands swept up in a gesture of surprise and acquiescence. Again Stewart spoke swiftly. His hearer then turned to address the band. Madeline caught the words “Don Carlos” and “pesos.” There was a brief muttering protest which the chief thundered down. Madeline guessed her release had been given by this guerrilla and bought from the others of the band.

Stewart strode to her side, leading the roan. Majesty reared and snorted when he saw his mistress prostrate. Stewart knelt, still holding the bridle.

“Are you all right?” he asked.

“I think so,” she replied, essaying a laugh that was rather a failure. “My feet are tied.”

Dark blood blotted out all the white from his face, and lightning shot from his eyes. She felt his hands, like steel tongs, loosening the bonds round her ankles. Without a word he lifted her upright and then upon Majesty. Madeline reeled a little in the saddle, held hard to the pommel with one hand, and tried to lean on Stewart's shoulder with the other.

“Don't give up,” he said.

She saw him gaze furtively into the forest on all sides. And it surprised her to see the guerrillas riding away. Putting the two facts together, Madeline formed an idea that neither Stewart nor the others desired to meet with some one evidently due shortly in the glade. Stewart guided the roan off to the right and walked beside Madeline, steadying her in the saddle. At first Madeline was so weak and dizzy that she could scarcely retain her seat. The dizziness left her presently, and then she made an effort to ride without help. Her weakness, however, and a pain in her wrenched arm made the task laborsome.

Stewart had struck off the trail, if there were one, and was keeping to denser parts of the forest. The sun sank low, and the shafts of gold fell with a long slant among the firs. Majesty's hoofs made no sound on the soft ground, and Stewart strode on without speaking. Neither his hurry nor vigilance relaxed until at least two miles had been covered. Then he held to a straighter course and did not send so many glances into the darkening woods. The level of the forest began to be cut up by little hollows, all of which sloped and widened. Presently the soft ground gave place to bare, rocky soil. The horse snorted and tossed his head. A sound of splashing water broke the silence. The hollow opened into a wider one through which a little brook murmured its way over the stones. Majesty snorted again and stopped and bent his head.

“He wants a drink,” said Madeline. “I'm thirsty, too, and very tired.”

Stewart lifted her out of the saddle, and as their hands parted she felt something moist and warm. Blood was running down her arm and into the palm of her hand.

“I'm—bleeding,” she said, a little unsteadily. “Oh, I remember. My arm was hurt.”

She held it out, the blood making her conscious of her weakness. Stewart's fingers felt so firm and sure. Swiftly he ripped the wet sleeve. Her forearm had been cut or scratched. He washed off the blood.

“Why, Stewart, it's nothing. I was only a little nervous. I guess that's the first time I ever saw my own blood.”

He made no reply as he tore her handkerchief into strips and bound her arm. His swift motions and his silence gave her a hint of how he might meet a more serious emergency. She felt safe. And because of that impression, when he lifted his head and she saw that he was pale and shaking, she was surprised. He stood before her folding his scarf, which was still wet, and from which he made no effort to remove the red stains.

“Miss Hammond,” he said, hoarsely, “it was a man's hands—a Greaser's finger-nails—that cut your arm. I know who he was. I could have killed him. But I mightn't have got your freedom. You understand? I didn't dare.”

Madeline gazed at Stewart, astounded more by his speech than his excessive emotion.

“My dear boy!” she exclaimed. And then she paused. She could not find words.

He was making an apology to her for not killing a man who had laid a rough hand upon her person. He was ashamed and seemed to be in a torture that she would not understand why he had not killed the man. There seemed to be something of passionate scorn in him that he had not been able to avenge her as well as free her.

“Stewart, I understand. You were being my kind of cowboy. I thank you.”

But she did not understand so much as she implied. She had heard many stories of this man's cool indifference to peril and death. He had always seemed as hard as granite. Why should the sight of a little blood upon her arm pale his cheek and shake his hand and thicken his voice? What was there in his nature to make him implore her to see the only reason he could not kill an outlaw? The answer to the first question was that he loved her. It was beyond her to answer the second. But the secret of it lay in the same strength from which his love sprang—an intensity of feeling which seemed characteristic of these Western men of simple, lonely, elemental lives. All at once over Madeline rushed a tide of realization of how greatly it was possible for such a man as Stewart to love her. The thought came to her in all its singular power. All her Eastern lovers who had the graces that made them her equals in the sight of the world were without the only great essential that a lonely, hard life had given to Stewart. Nature here struck a just balance. Something deep and dim in the future, an unknown voice, called to Madeline and disturbed her. And because it was not a voice to her intelligence she deadened the ears of her warm and throbbing life and decided never to listen.

“Is it safe to rest a little?” she asked. “I am so tired. Perhaps I'll be stronger if I rest.”

“We're all right now,” he said. “The horse will be better, too. I ran him out. And uphill, at that.”

“Where are we?”

“Up in the mountains, ten miles and more from the ranch. There's a trail just below here. I can get you home by midnight. They'll be some worried down there.”

“What happened?”

“Nothing much to any one but you. That's the—the hard luck of it. Florence caught us out on the slope. We were returning from the fire. We were dead beat. But we got to the ranch before any damage was done. We sure had trouble in finding a trace of you. Nick spotted the prints of your heels under the window. And then we knew. I had to fight the boys. If they'd come after you we'd never have gotten you without a fight. I didn't want that. Old Bill came out packing a dozen guns. He was crazy. I had to rope Monty. Honest, I tied him to the porch. Nels and Nick promised to stay and hold him till morning. That was the best I could do. I was sure lucky to come up with the band so soon. I had figured right. I knew that guerrilla chief. He's a bandit in Mexico. It's a business with him. But he fought for Madero, and I was with him a good deal. He may be a Greaser, but he's white.”

“How did you effect my release?”

“I offered them money. That's what the rebels all want. They need money. They're a lot of poor, hungry devils.”

“I gathered that you offered to pay ransom. How much?”

“Two thousand dollars Mex. I gave my word. I'll have to take the money. I told them when and where I'd meet them.”

“Certainly. I'm glad I've got the money.” Madeline laughed. “What a strange thing to happen to me! I wonder what dad would say to that? Stewart, I'm afraid he'd say two thousand dollars is more than I'm worth. But tell me. That rebel chieftain did not demand money?”

“No. The money is for his men.”

“What did you say to him? I saw you whisper in his ear.”

Stewart dropped his head, averting her direct gaze.

“We were comrades before Juarez. One day I dragged him out of a ditch. I reminded him. Then I—I told him something I—I thought—”

“Stewart, I know from the way he looked at me that you spoke of me.”

Her companion did not offer a reply to this, and Madeline did not press the point.

“I heard Don Carlos's name several times. That interests me. What have Don Carlos and his vaqueros to do with this?”

“That Greaser has all to do with it,” replied Stewart, grimly. “He burned his ranch and corrals to keep us from getting them. But he also did it to draw all the boys away from your home. They had a deep plot, all right. I left orders for some one to stay with you. But Al and Stillwell, who're both hot-headed, rode off this morning. Then the guerrillas came down.”

“Well, what was the idea—the plot—as you call it?”

“To get you,” he said, bluntly.

“Me! Stewart, you do not mean my capture—whatever you call it—was anything more than mere accident?”

“I do mean that. But Stillwell and your brother think the guerrillas wanted money and arms, and they just happened to make off with you because you ran under a horse's nose.”

“You do not incline to that point of view?”

“I don't. Neither does Nels nor Nick Steele. And we know Don Carlos and the Greasers. Look how the vaqueros chased Flo for you!”

“What do you think, then?”

“I'd rather not say.”

“But, Stewart, I would like to know. If it is about me, surely I ought to know,” protested Madeline. “What reason have Nels and Nick to suspect Don Carlos of plotting to abduct me?”

“I suppose they've no reason you'd take. Once I heard Nels say he'd seen the Greaser look at you, and if he ever saw him do it again he'd shoot him.”

“Why, Stewart, that is ridiculous. To shoot a man for looking at a woman! This is a civilized country.”

“Well, maybe it would be ridiculous in a civilized country. There's some things about civilization I don't care for.”

“What, for instance?”

“For one thing, I can't stand for the way men let other men treat women.”

“But, Stewart, this is strange talk from you, who, that night I came—”

She broke off, sorry that she had spoken. His shame was not pleasant to see. Suddenly he lifted his head, and she felt scorched by flaming eyes.

“Suppose I was drunk. Suppose I had met some ordinary girl. Suppose I had really made her marry me. Don't you think I would have stopped being a drunkard and have been good to her?”

“Stewart, I do not know what to think about you,” replied Madeline.

Then followed a short silence. Madeline saw the last bright rays of the setting sun glide up over a distant crag. Stewart rebridled the horse and looked at the saddle-girths.

“I got off the trail. About Don Carlos I'll say right out, not what Nels and Nick think, but what I know. Don Carlos hoped to make off with you for himself, the same as if you had been a poor peon slave-girl down in Sonora. Maybe he had a deeper plot than my rebel friend told me. Maybe he even went so far as to hope for American troops to chase him. The rebels are trying to stir up the United States. They'd welcome intervention. But, however that may be, the Greaser meant evil to you, and has meant it ever since he saw you first. That's all.”

“Stewart, you have done me and my family a service we can never hope to repay.”

“I've done the service. Only don't mention pay to me. But there's one thing I'd like you to know, and I find it hard to say. It's prompted, maybe, by what I know you think of me and what I imagine your family and friends would think if they knew. It's not prompted by pride or conceit. And it's this: Such a woman as you should never have come to this God-forsaken country unless she meant to forget herself. But as you did come, and as you were dragged away by those devils, I want you to know that all your wealth and position and influence—all that power behind you—would never have saved you from hell to-night. Only such a man as Nels or Nick Steele or I could have done that.”

Madeline Hammond felt the great leveling force of the truth. Whatever the difference between her and Stewart, or whatever the imagined difference set up by false standards of class and culture, the truth was that here on this wild mountain-side she was only a woman and he was simply a man. It was a man that she needed, and if her choice could have been considered in this extremity it would have fallen upon him who had just faced her in quiet, bitter speech. Here was food for thought.

“I reckon we'd better start now,” he said, and drew the horse close to a large rock. “Come.”

Madeline's will greatly exceeded her strength. For the first time she acknowledged to herself that she had been hurt. Still, she did not feel much pain except when she moved her shoulder. Once in the saddle, where Stewart lifted her, she drooped weakly. The way was rough; every step the horse took hurt her; and the slope of the ground threw her forward on the pommel. Presently, as the slope grew rockier and her discomfort increased, she forgot everything except that she was suffering.

“Here is the trail,” said Stewart, at length.

Not far from that point Madeline swayed, and but for Stewart's support would have fallen from the saddle. She heard him swear under his breath.

“Here, this won't do,” he said. “Throw your leg over the pommel. The other one—there.”

Then, mounting, he slipped behind her and lifted and turned her, and then held her with his left arm so that she lay across the saddle and his knees, her head against his shoulder.

As the horse started into a rapid walk Madeline gradually lost all pain and discomfort when she relaxed her muscles. Presently she let herself go and lay inert, greatly to her relief. For a little while she seemed to be half drunk with the gentle swaying of a hammock. Her mind became at once dreamy and active, as if it thoughtfully recorded the slow, soft impressions pouring in from all her senses.

A red glow faded in the west. She could see out over the foothills, where twilight was settling gray on the crests, dark in the hollows. Cedar and pinyon trees lined the trail, and there were no more firs. At intervals huge drab-colored rocks loomed over her. The sky was clear and steely. A faint star twinkled. And lastly, close to her, she saw Stewart's face, once more dark and impassive, with the inscrutable eyes fixed on the trail.

His arm, like a band of iron, held her, yet it was flexible and yielded her to the motion of the horse. One instant she felt the brawn, the bone, heavy and powerful; the next the stretch and ripple, the elasticity of muscles. He held her as easily as if she were a child. The roughness of his flannel shirt rubbed her cheek, and beneath that she felt the dampness of the scarf he had used to bathe her arm, and deeper still the regular pound of his heart. Against her ear, filling it with strong, vibrant beat, his heart seemed a mighty engine deep within a great cavern. Her head had never before rested on a man's breast, and she had no liking for it there; but she felt more than the physical contact. The position was mysterious and fascinating, and something natural in it made her think of life. Then as the cool wind blew down from the heights, loosening her tumbled hair, she was compelled to see strands of it curl softly into Stewart's face, before his eyes, across his lips. She was unable to reach it with her free hand, and therefore could not refasten it. And when she shut her eyes she felt those loosened strands playing against his cheeks.

In the keener press of such sensations she caught the smell of dust and a faint, wild, sweet tang on the air. There was a low, rustling sigh of wind in the brush along the trail. Suddenly the silence ripped apart to the sharp bark of a coyote, and then, from far away, came a long wail. And then Majesty's metal-rimmed hoof rang on a stone.

These later things lent probability to that ride for Madeline. Otherwise it would have seemed like a dream. Even so it was hard to believe. Again she wondered if this woman who had begun to think and feel so much was Madeline Hammond. Nothing had ever happened to her. And here, playing about her like her hair played about Stewart's face, was adventure, perhaps death, and surely life. She could not believe the evidence of the day's happenings. Would any of her people, her friends, ever believe it? Could she tell it? How impossible to think that a cunning Mexican might have used her to further the interests of a forlorn revolution. She remembered the ghoulish visages of those starved rebels, and marveled at her blessed fortune in escaping them. She was safe, and now self-preservation had some meaning for her. Stewart's arrival in the glade, the courage with which he had faced the outlawed men, grew as real to her now as the iron arm that clasped her. Had it been an instinct which had importuned her to save this man when he lay ill and hopeless in the shack at Chiricahua? In helping him had she hedged round her forces that had just operated to save her life, or if not that, more than life was to her? She believed so.

Madeline opened her eyes after a while and found that night had fallen. The sky was a dark, velvety blue blazing with white stars. The cool wind tugged at her hair, and through waving strands she saw Stewart's profile, bold and sharp against the sky.

Then, as her mind succumbed to her bodily fatigue, again her situation became unreal and wild. A heavy languor, like a blanket, began to steal upon her. She wavered and drifted. With the last half-conscious sense of a muffled throb at her ear, a something intangibly sweet, deep-toned, and strange, like a distant calling bell, she fell asleep with her head on Stewart's breast.