Tuesday 21 May 2024

Tuesday's Serial: “Lavengro” by George Borrow (in English) - XV

 

Chapter 20

the greeting—queer figure—cheer up—the cheerful fire—the trepidation—let him come in

 

'One-and-ninepence, sir, or the things which you have brought with you will be taken away from you!'

Such were the first words which greeted my ears, one damp misty morning in March, as I dismounted from the top of a coach in the yard of a London inn.

I turned round, for I felt that the words were addressed to myself. Plenty of people were in the yard—porters, passengers, coachmen, hostlers, and others, who appeared to be intent on anything but myself, with the exception of one individual, whose business appeared to lie with me, and who now confronted me at the distance of about two yards.

I looked hard at the man—and a queer kind of individual he was to look at—a rakish figure, about thirty, and of the middle size, dressed in a coat smartly cut, but threadbare, very tight pantaloons of blue stuff, tied at the ankles, dirty white stockings and thin shoes, like those of a dancing-master; his features were not ugly, but rather haggard, and he appeared to owe his complexion less to nature than carmine; in fact, in every respect, a very queer figure.

'One-and-ninepence, sir, or your things will be taken away from you!' he said, in a kind of lisping tone, coming yet nearer to me.

I still remained staring fixedly at him, but never a word answered. Our eyes met; whereupon he suddenly lost the easy impudent air which he before wore. He glanced, for a moment, at my fist, which I had by this time clenched, and his features became yet more haggard; he faltered; a fresh 'one-and-ninepence,' which he was about to utter, died on his lips; he shrank back, disappeared behind a coach, and I saw no more of him.

'One-and-ninepence, or my things will be taken away from me!' said I to myself, musingly, as I followed the porter to whom I had delivered my scanty baggage; 'am I to expect many of these greetings in the big world? Well, never mind! I think I know the counter-sign!' And I clenched my fist yet harder than before.

So I followed the porter, through the streets of London, to a lodging which had been prepared for me by an acquaintance. The morning, as I have before said, was gloomy, and the streets through which I passed were dank and filthy; the people, also, looked dank and filthy; and so, probably, did I, for the night had been rainy, and I had come upwards of a hundred miles on the top of a coach; my heart had sank within me, by the time we reached a dark narrow street, in which was the lodging.

'Cheer up, young man,' said the porter, 'we shall have a fine afternoon!'

And presently I found myself in the lodging which had been prepared for me. It consisted of a small room, up two pair of stairs, in which I was to sit, and another still smaller above it, in which I was to sleep. I remember that I sat down, and looked disconsolate about me—everything seemed so cold and dingy. Yet how little is required to make a situation—however cheerless at first sight—cheerful and comfortable. The people of the house, who looked kindly upon me, lighted a fire in the dingy grate; and, then, what a change!—the dingy room seemed dingy no more! Oh the luxury of a cheerful fire after a chill night's journey! I drew near to the blazing grate, rubbed my hands, and felt glad.

And, when I had warmed myself, I turned to the table, on which, by this time, the people of the house had placed my breakfast; and I ate, and I drank; and, as I ate and drank, I mused within myself, and my eyes were frequently directed to a small green box, which constituted part of my luggage, and which, with the rest of my things, stood in one corner of the room, till at last, leaving my breakfast unfinished, I rose, and, going to the box, unlocked it, and took out two or three bundles of papers tied with red tape, and, placing them on the table, I resumed my seat and my breakfast, my eyes intently fixed upon the bundles of papers all the time.

And when I had drained the last cup of tea out of a dingy teapot, and ate the last slice of the dingy loaf, I untied one of the bundles, and proceeded to look over the papers, which were closely written over in a singular hand, and I read for some time, till at last I said to myself, 'It will do.' And then I looked at the other bundle for some time without untying it; and at last I said, 'It will do also.' And then I turned to the fire, and, putting my feet against the sides of the grate, I leaned back on my chair, and, with my eyes upon the fire, fell into deep thought.

And there I continued in thought before the fire, until my eyes closed, and I fell asleep; which was not to be wondered at, after the fatigue and cold which I had lately undergone on the coach-top; and, in my sleep, I imagined myself still there, amidst darkness and rain, hurrying now over wild heaths, and now along roads overhung with thick and umbrageous trees, and sometimes methought I heard the horn of the guard, and sometimes the voice of the coachman, now chiding, now encouraging his horses, as they toiled through the deep and miry ways. At length a tremendous crack of a whip saluted the tympanum of my ear, and I started up broad awake, nearly oversetting the chair on which I reclined—and lo! I was in the dingy room before the fire, which was by this time half extinguished. In my dream I had confounded the noise of the street with those of my night journey; the crack which had aroused me I soon found proceeded from the whip of a carter, who, with many oaths, was flogging his team below the window.

Looking at a clock which stood upon the mantelpiece, I perceived that it was past eleven; whereupon I said to myself, 'I am wasting my time foolishly and unprofitably, forgetting that I am now in the big world, without anything to depend upon save my own exertions'; and then I adjusted my dress, and, locking up the bundle of papers which I had not read, I tied up the other, and, taking it under my arm, I went downstairs; and, after asking a question or two of the people of the house, I sallied forth into the street with a determined look, though at heart I felt somewhat timorous at the idea of venturing out alone into the mazes of the mighty city, of which I had heard much, but of which, of my own knowledge, I knew nothing.

I had, however, no great cause for anxiety in the present instance; I easily found my way to the place which I was in quest of—one of the many new squares on the northern side of the metropolis, and which was scarcely ten minutes' walk from the street in which I had taken up my abode. Arriving before the door of a tolerably large house which bore a certain number, I stood still for a moment in a kind of trepidation, looking anxiously at the door; I then slowly passed on till I came to the end of the square, where I stood still, and pondered for a while. Suddenly, however, like one who has formed a resolution, I clenched my right hand, flinging my hat somewhat on one side, and, turning back with haste to the door before which I had stopped, I sprang up the steps, and gave a loud rap, ringing at the same time the bell of the area. After the lapse of a minute the door was opened by a maid-servant of no very cleanly or prepossessing appearance, of whom I demanded, in a tone of some hauteur, whether the master of the house was at home. Glancing for a moment at the white paper bundle beneath my arm, the handmaid made no reply in words, but, with a kind of toss of her head, flung the door open, standing on one side as if to let me enter. I did enter; and the handmaid, having opened another door on the right hand, went in, and said something which I could not hear: after a considerable pause, however, I heard the voice of a man say, 'Let him come in'; whereupon the handmaid, coming out, motioned me to enter, and, on my obeying, instantly closed the door behind me.~

 

 

Chapter 30

the sinister glance—excellent correspondent—quite original—my system—a losing trade—merit—starting a review—what have you got?—dairyman's daughter—oxford principles—how is this?

 

There were two individuals in the room in which I now found myself; it was a small study, surrounded with bookcases, the window looking out upon the square. Of these individuals he who appeared to be the principal stood with his back to the fireplace. He was a tall stout man, about sixty, dressed in a loose morning gown. The expression of his countenance would have been bluff but for a certain sinister glance, and his complexion might have been called rubicund but for a considerable tinge of bilious yellow. He eyed me askance as I entered. The other, a pale, shrivelled-looking person, sat at a table apparently engaged with an account-book; he took no manner of notice of me, never once lifting his eyes from the page before him.

'Well, sir, what is your pleasure?' said the big man, in a rough tone, as I stood there, looking at him wistfully—as well I might—for upon that man, at the time of which I am speaking, my principal, I may say my only, hopes rested.

'Sir,' said I, 'my name is so-and-so, and I am the bearer of a letter to you from Mr. so-and-so, an old friend and correspondent of yours.'

The countenance of the big man instantly lost the suspicious and lowering expression which it had hitherto exhibited; he strode forward, and, seizing me by the hand, gave me a violent squeeze.

'My dear sir,' said he, 'I am rejoiced to see you in London. I have been long anxious for the pleasure—we are old friends, though we have never before met. Taggart,' said he to the man who sat at the desk, 'this is our excellent correspondent, the friend and pupil of our other excellent correspondent.'

The pale, shrivelled-looking man slowly and deliberately raised his head from the account-book, and surveyed me for a moment or two; not the slightest emotion was observable in his countenance. It appeared to me, however, that I could detect a droll twinkle in his eye: his curiosity, if he had any, was soon gratified; he made me a kind of bow, pulled out a snuff-box, took a pinch of snuff, and again bent his head over the page.

'And now, my dear sir,' said the big man, 'pray sit down, and tell me the cause of your visit. I hope you intend to remain here a day or two.'

'More than that,' said I, 'I am come to take up my abode in London.'

'Glad to hear it; and what have you been about of late? got anything which will suit me? Sir, I admire your style of writing, and your manner of thinking; and I am much obliged to my good friend and correspondent for sending me some of your productions. I inserted them all, and wished there had been more of them—quite original, sir, quite: took with the public, especially the essay about the non-existence of anything. I don't exactly agree with you though; I have my own peculiar ideas about matter—as you know, of course, from the book I have published. Nevertheless, a very pretty piece of speculative philosophy—no such thing as matter—impossible that there should be—ex nihilo—what is the Greek? I have forgot—very pretty indeed; very original.'

'I am afraid, sir, it was very wrong to write such trash, and yet more to allow it to be published.'

'Trash! not at all; a very pretty piece of speculative philosophy; of course you were wrong in saying there is no world. The world must exist, to have the shape of a pear; and that the world is shaped like a pear, and not like an apple, as the fools of Oxford say, I have satisfactorily proved in my book. Now, if there were no world, what would become of my system? But what do you propose to do in London?'

'Here is the letter, sir,' said I, 'of our good friend, which I have not yet given to you; I believe it will explain to you the circumstances under which I come.'

He took the letter, and perused it with attention. 'Hem!' said he, with a somewhat altered manner, 'my friend tells me that you are come up to London with the view of turning your literary talents to account, and desires me to assist you in my capacity of publisher in bringing forth two or three works which you have prepared. My good friend is perhaps not aware that for some time past I have given up publishing—was obliged to do so—had many severe losses—do nothing at present in that line, save sending out the Magazine once a month; and, between ourselves, am thinking of disposing of that—wish to retire—high time at my age—so you see—'

'I am very sorry, sir, to hear that you cannot assist me' (and I remember that I felt very nervous); 'I had hoped—'

'A losing trade, I assure you, sir; literature is a drug. Taggart, what o'clock is it?'

'Well, sir!' said I, rising, 'as you cannot assist me, I will now take my leave; I thank you sincerely for your kind reception, and will trouble you no longer.'

'Oh, don't go. I wish to have some further conversation with you; and perhaps I may hit upon some plan to benefit you. I honour merit, and always make a point to encourage it when I can; but— Taggart, go to the bank, and tell them to dishonour the bill twelve months after date for thirty pounds which becomes due to-morrow. I am dissatisfied with that fellow who wrote the fairy tales, and intend to give him all the trouble in my power. Make haste.'

Taggart did not appear to be in any particular haste. First of all, he took a pinch of snuff, then, rising from his chair, slowly and deliberately drew his wig, for he wore a wig of a brown colour, rather more over his forehead than it had previously been, buttoned his coat, and, taking his hat, and an umbrella which stood in a corner, made me a low bow, and quitted the room.

'Well, sir, where were we? Oh, I remember, we were talking about merit. Sir, I always wish to encourage merit, especially when it comes so highly recommended as in the present instance. Sir, my good friend and correspondent speaks of you in the highest terms. Sir, I honour my good friend, and have the highest respect for his opinion in all matters connected with literature—rather eccentric though. Sir, my good friend has done my periodical more good and more harm than all the rest of my correspondents. Sir, I shall never forget the sensation caused by the appearance of his article about a certain personage whom he proved—and I think satisfactorily—to have been a legionary soldier—rather startling, was it not? The S—— of the world a common soldier, in a marching regiment—original, but startling; sir, I honour my good friend.'

'So you have renounced publishing, sir,' said I, 'with the exception of the Magazine?'

'Why, yes; except now and then, under the rose; the old coachman, you know, likes to hear the whip. Indeed, at the present moment, I am thinking of starting a Review on an entirely new and original principle; and it just struck me that you might be of high utility in the undertaking—what do you think of the matter?'

'I should be happy, sir, to render you any assistance, but I am afraid the employment you propose requires other qualifications than I possess; however, I can make the essay. My chief intention in coming to London was to lay before the world what I had prepared; and I had hoped by your assistance—'

'Ah! I see, ambition! Ambition is a very pretty thing; but, sir, we must walk before we run, according to the old saying—what is that you have got under your arm?'

'One of the works to which I was alluding; the one, indeed, which I am most anxious to lay before the world, as I hope to derive from it both profit and reputation.'

'Indeed! what do you call it?'

'Ancient songs of Denmark, heroic and romantic, translated by myself; with notes philological, critical, and historical.'

'Then, sir, I assure you that your time and labour have been entirely flung away; nobody would read your ballads, if you were to give them to the world to-morrow.'

'I am sure, sir, that you would say otherwise if you would permit me to read one to you'; and, without waiting for the answer of the big man, nor indeed so much as looking at him, to see whether he was inclined or not to hear me, I undid my manuscript, and, with a voice trembling with eagerness, I read to the following effect:

 

Buckshank bold and Elfinstone,

And more than I can mention here,

They caused to be built so stout a ship,

And unto Iceland they would steer.

                  

They launched the ship upon the main,

Which bellowed like a wrathful bear,

Down to the bottom the vessel sank,

A laidly Trold has dragged it there.

 

Down to the bottom sank young Roland,

And round about he groped awhile;

Until he found the path which led

Unto the bower of Ellenlyle.

 

'Stop!' said the publisher; 'very pretty indeed, and very original; beats Scott hollow, and Percy too: but, sir, the day for these things is gone by; nobody at present cares for Percy, nor for Scott either, save as a novelist; sorry to discourage merit, sir, but what can I do! What else have you got?'

'The songs of Ab Gwilym, the Welsh bard, also translated by myself, with notes critical, philological, and historical.'

'Pass on—what else?'

'Nothing else,' said I, folding up my manuscript with a sigh, 'unless it be a romance in the German style; on which, I confess, I set very little value.'

'Wild?'

'Yes, sir, very wild.'

'Like the Miller of the Black Valley?'

'Yes, sir, very much like the Miller of the Black Valley.'

'Well, that's better,' said the publisher; 'and yet, I don't know, I question whether anyone at present cares for the miller himself. No, sir, the time for those things is also gone by; German, at present, is a drug; and, between ourselves, nobody has contributed to make it so more than my good friend and correspondent;—but, sir, I see you are a young gentleman of infinite merit, and I always wish to encourage merit. Don't you think you could write a series of evangelical tales?'

'Evangelical tales, sir?'

'Yes, sir, evangelical novels.'

'Something in the style of Herder?'

'Herder is a drug, sir; nobody cares for Herder—thanks to my good friend. Sir, I have in yon drawer a hundred pages about Herder, which I dare not insert in my periodical; it would sink it, sir. No, sir, something in the style of the Dairyman's Daughter.'

'I never heard of the work till the present moment.'

'Then, sir, procure it by all means. Sir, I could afford as much as ten pounds for a well-written tale in the style of the Dairyman's Daughter; that is the kind of literature, sir, that sells at the present day! It is not the Miller of the Black Valley—no, sir, nor Herder either, that will suit the present taste; the evangelical body is becoming very strong, sir; the canting scoundrels—'

'But, sir, surely you would not pander to a scoundrelly taste?'

'Then, sir, I must give up business altogether. Sir, I have a great respect for the goddess Reason—an infinite respect, sir; indeed, in my time, I have made a great many sacrifices for her; but, sir, I cannot altogether ruin myself for the goddess Reason. Sir, I am a friend to Liberty, as is well known; but I must also be a friend to my own family. It is with the view of providing for a son of mine that I am about to start the Review of which I was speaking. He has taken into his head to marry, sir, and I must do something for him, for he can do but little for himself. Well, sir, I am a friend to Liberty, as I said before, and likewise a friend to Reason; but I tell you frankly that the Review which I intend to get up under the rose, and present him with when it is established, will be conducted on Oxford principles.'

'Orthodox principles, I suppose you mean, sir?'

'I do, sir; I am no linguist, but I believe the words are synonymous.'

Much more conversation passed between us, and it was agreed that I should become a contributor to the Oxford Review. I stipulated, however, that, as I knew little of politics, and cared less, no other articles should be required from me than such as were connected with belles-lettres and philology; to this the big man readily assented. 'Nothing will be required from you,' said he, 'but what you mention; and now and then, perhaps, a paper on metaphysics. You understand German, and perhaps it would be desirable that you should review Kant; and in a review of Kant, sir, you could introduce to advantage your peculiar notions about ex nihilo.' He then reverted to the subject of the Dairyman's Daughter, which I promised to take into consideration. As I was going away, he invited me to dine with him on the ensuing Sunday.

'That's a strange man!' said I to myself, after I had left the house; 'he is evidently very clever; but I cannot say that I like him much, with his Oxford Reviews and Dairyman's Daughters. But what can I do? I am almost without a friend in the world. I wish I could find some one who would publish my ballads, or my songs of Ab Gwilym. In spite of what the big man says, I am convinced that, once published, they would bring me much fame and profit. But how is this?—what a beautiful sun!—the porter was right in saying that the day would clear up—I will now go to my dingy lodging, lock up my manuscripts, and then take a stroll about the big city.'

Saturday 18 May 2024

Good Reading: "The Father and His Sons" by Aesop (translated into English)

 

A father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves.  When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons' hands, upon which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."

Friday 17 May 2024

Friday's Sung Word: "Página de Dor" by Cândido das Neves (in Portuguese)

 Music by Pixinguinha.

Página de dor
Que faz lembrar
Volver as cinzas
De um amor
Infeliz de quem
Amando alguém
Em vão esconde
Uma paixão

Lágrimas existem
Que rolam na face
Há outras, porém
Que rolam no coração
São estas que ao rolar
Nos vêm uma recordação
Página de dor
Que faz lembrar
Volver as cinzas
De um amor

O amor que faz sofrer
Que envenena o coração
Para a gente esquecer
Padece tanto
E, às vezes, tudo em vão
Seja o teu amor o mais
Profano delator
Bendigo porque vem do amor
Tendo o pranto amenidade
De aljofrar minha saudade
Glórias tem o pecador no amor


You can listen "Página de Dor" sung by Orlando Silva here.


You can listen "Página de Dor" sung by Ney Matogrosso with Leandro Braga (piano) here.


Thursday 16 May 2024

Thursday's Serial: "Commonitorium" by St. Vincent of Lérins (translated into Portuguese) - II

 

Introdução

1. Dado que a Escritura nos aconselha: “Interroga teu pai e ele te contará; os teus avós, e eles te dirão“. (Dt 32,7); “Ouve as palavras dos sábios” (Pr22,17); e também: “Meu filho, não te esqueças da minha lei, e guarda no teu coração os meus preceitos” (Pr 3,1), a mim, Peregrino, último entre todos os servos de Deus, me parece que é coisa de não pouca utilidade escrever os ensinamentos que recebi fielmente dos Santos Padres. Para mim isto é absolutamente imprescindível, a causa de minha debilidade, para ter assim ao alcance das mãos um auxílio que, com uma leitura assídua, supra as deficiências de minha memória. Induzem-me a empreender este trabalho, ademais, não só a utilidade desta obra, mas também a consideração do tempo e a oportunidade do lugar. Em relação ao tempo, já que ele nos tira tudo o que há de humano, também nós devemos, em compensação, roubar-lhe algo que nos seja gozoso para a vida eterna, tanto mais quanto que ver aproximar-se o terrível juízo divino nos convida a pôr maior empenho no estudo de nossa Fé; por outro lado, a astúcia dos novos hereges reclama de nós uma vigilância e uma atenção cada vez maiores. Em relação ao lugar, porque afastados da multidão e da agitação da cidade, habitamos num lugar bem separado no qual, na cela tranquila de um mosteiro, se pode pôr em prática, sem medo de distrair-se, o que canta o salmista: “Desisti – disse ele – e reconhecei que sou Deus“(Sl 45,11). Aqui tudo se harmoniza para que eu alcance minhas aspirações. Durante muito tempo fui perturbado pelas diferentes e tristes peripécias da vida secular. Graças à inspiração de Jesus Cristo, consegui por fim refugiar-me no porto da Religião, sempre muito seguro para todos. Deixados para trás os ventos da vaidade e do orgulho, agora me esforço em aplacar a Deus mediante o sacrifício da humildade cristã, para poder assim evitar não só os naufrágios da vida presente, mas também as chamas da vida futura. Posta minha confiança no Senhor, desejo, pois, iniciar a obra que me insta, cuja finalidade é colocar por escrito tudo que nos têm sido transmitido por nossos pais e que temos recebido em depósito. Meu intento é expor cada coisa com a fidelidade de um relator, e não com a presunção de querer fazer uma obra original. Não obstante, me aterei a esta lei ao escrever: não dizer tudo, mas resumir o essencial com estilo fácil e acessível, prescindindo da elegância e do maneirsimo, de maneira que a maior parte das ideias pareçam melhor enunciadas que explicadas. Que escrevam brilhantemente e com finura aqueles que se sentem levados a isto pela profissão ou pela confiança em seu próprio talento. No que a mim se refere, já tenho muito em preparar estas anotações para ajudar a minha memória, ou melhor, a minha falta de memória. Não obstante, não deixarei de me empenhar, com a ajuda de Deus, em corrigi-las e completá-las cada dia, meditando no que tenho aprendido. Assim, pois, caso estas notas se percam ou acabem caindo em mãos de pessoas santas, rogo a estas que não se apressem em jogar-me na cara que algo do que nestas notas haja espera todavia ser retificado e corrigido, segundo minha promessa.

 

Regra para distinguir a Verdade Católica do erro

2. Havendo interrogado com frequência e com maior cuidado e atenção a inúmeras pessoas, sobressalentes em santidade e doutrina, sobre como distinguir por meio de uma regra segura, geral e normativa, a verdade da Fé Católica da falsidade perversa da heresia, quase todas me têm dado a mesma resposta:

 

    “Todo cristão que queira desmascarar as intrigas dos hereges que brotam ao nosso redor, evitar suas armadilhas e se manter íntegro e incólume numa fé incontaminada, deve, com a ajuda de Deus, apetrechar sua fé de duas maneiras: com a autoridade da lei divina ante tudo, e com a tradição da Igreja Católica”.

 

Sem embargo, alguém poderia objetar: Posto que o Cânon das Escrituras é em si mais que suficientemente perfeito para tudo, que necessidade há de se acrescentar a autoridade da interpretação da Igreja? Precisamente porque a Escritura, por causa de sua mesma sublimidade, não é entendida por todos de modo idêntico e universal. De fato, as mesmas palavras são interpretadas de maneira diferente por uns e por outros. Se pode dizer que tantas são as interpretações quantos são os leitores. Vemos, por exemplo, que Novaciano explica a Escritura de um modo, Sabélio de outro, Donato, Eunomio, Macedônio, de outro; e de maneira diversa a interpretam Fotino, Apolinar, Prisciliano, Joviano, Pelágio, Celestino, e em nossos dias, Nestório. É pois, sumamente necessário, ante as múltiplas e arrevesadas tortuosidades do erro, que a interpretação dos Profetas e dos Apóstolos se faça seguindo a pauta do sentir católico. Na Igreja Católica deve-se ter maior cuidado para manter aquilo em que se crê em todas as partes, sempre e por todos. Isto é a verdadeira e propriamente católico, segundo a ideia de universalidade que se encerra na mesma etimologia da palavra. Mas isto se conseguirá se nós seguimos a universalidade, a antiguidade e o consenso geral. Seguiremos a universalidade se confessamos como verdadeira e única fé a que a Igreja inteira professa em todo o mundo; a antiguidade, se não nos separamos de nenhuma forma dos sentimentos que notoriamente proclamaram nossos santos predecessores e pais; o consenso geral, por último, se, nesta mesma antiguidade, abraçamos as definições e as doutrinas de todos, ou de quase todos, os Bispos e Mestres.

 

Exemplo de como aplicar a regra

3. Qual deverá ser a conduta de um cristão católico, se alguma pequena parte da Igreja se separa da comunhão na Fé universal?

– Não cabe dúvida de que deverá antepor a saúde do corpo inteiro a um membro podre e contagioso.

 

Mas, e se for uma novidade herética que não está limitada a um pequeno grupo, mas que ameaça contagiar à Igreja toda?

– Em tal caso, o cristão deverá fazer todo o possível para agarrar-se à antiguidade, a qual não pode evidentemente ser alterada por nenhuma nova mentira.

 

E se na antiguidade se descobre que um erro tem sido compartilhado por muitas pessoas, ou inclusive toda uma cidade, ou por uma região inteira?

– Neste caso porá o máximo cuidado em preferir os decretos – se os tiver – de um antigo Concílio Universal, à temeridade e à ignorância de todos aqueles.

 

E se surge uma nova opinião acerca da qual nada tenha sido ainda definido?

– Então indagará e confrontará as opiniões de nossos maiores, mas somente daqueles que sempre permaneceram na comunhão e na fé da única Igreja Católica e vieram a ser mestres provados da mesma. Tudo o que ache que, não por um ou dois somente, mas por todos juntos de pleno acordo, tenha sido mantido, escrito e ensinado abertamente, frequente e constantemente, sabe que ele também pode crer sem vacilação alguma.

 

Exemplos históricos de recurso à Universalidade e Antiguidade contra o erro

4. Para realçar melhor aquilo que digo, documentarei com exemplos minhas asserções, me detendo um pouco mais, para que não aconteça que o desejo de ser breve a todo custo me faça deixar passar coisas importantes. No tempo de Donato, de quem tomaram o nome os donatistas, uma parte considerável da África seguiu as delirantes aberrações deste homem. Esquecendo-se de seu nome, sua religião e sua profissão de fé, antepuseram à Igreja a sacrílega temeridade de um só indivíduo. Os que se opuseram então ao ímpio cisma permaneceram unidos às Igrejas do mundo inteiro e só eles entre todos os africanos puderam permanecer a salvo no santuário da Fé católica. Agindo assim, deixaram àqueles que viriam o exemplo egrégio de como se deve preferir sempre o equilíbrio de todos os demais à loucura de uns poucos. Um caso semelhante aconteceu quando o veneno da heresia ariana contaminou não apenas uma pequena região, mas o mundo inteiro, até o ponto de que quase todos os bispos latinos cederam ante a heresia, alguns obrigados com violência, outros sacerdotes diminuídos e enganados. Uma espécie de névoa ofuscou então suas mentes, e já não podiam distinguir, no meio de tanta confusão de ideias, qual era o caminho seguro que deviam seguir. Somente o verdadeiro e fiel discípulo de Cristo que preferiu a antiga Fé à nova perfídia não foi contaminado por aquela peste contagiosa. O que se sucedeu então mostra suficientemente os graves males a que podem dar lugar um dogma inventado. Tudo se revolucionou: não só relações, parentescos, amizades, famílias, mas também cidades, povos, regiões. Até mesmo o Império Romano foi sacudido até seus fundamentos e transtornado, de cima a baixo, quando a sacrílega inovação ariana, como nova Bellona ou Fúria, seduziu inclusive o Imperador, o primeiro de todos os homens. Depois de ter submetido as suas novas leis inclusive aos mais insignes dignatários da corte, a heresia começou a perturbar, transtornar, ultrajar todas as coisas, privada e pública, profana e religiosa. Sem fazer distinção entre o bom e o mau, entre o verdadeiro e o falso, atacava a mão livre todos que estivessem à sua frente. As esposas foram desonradas, as viúvas ultrajadas, as virgens profanadas. Se demoliram mosteiros, se dispersaram os clérigos; os diáconos foram açoitados com varas e os sacerdotes foram mandados ao exílio. Cárceres e minas se encheram de santos. Muitos, expulsos das cidades, andavam errantes sem pousada até que nos desertos, nas covas, entre as rochas abruptas pereceram miseravelmente, vítimas das feras selvagens e da desnudez, fome e sede. E qual foi a causa de tudo isto? Uma só: a introdução de crenças humanas em lugar do dogma vindo do céu. Isto ocorre quando, pela introdução de uma inovação vazia, a antiguidade fundamentada nos mais seguros embasamentos é demolida, velhas doutrinas são pisoteadas, os decretos dos Padres são desgarrados, as definições de nossos maiores são anuladas; e isto, sem que a desenfreada concupiscência de novidades profanas consiga manter-se nos nítidos limites de uma tradição sagrada e incontaminada.

 

Testemunho de São Ambrósio - 5. É possível que alguém pense que eu invento ou exagero por amor à Antiguidade e ódio às novidades? Quem quer que assim pense, preste pelo menos atenção a São Ambrósio, que, em seu segundo livro dedicado ao Imperador Graciano, deplorando a perversidade dos tempos, exclamava:

 

    “Deus todo poderoso, nossos sofrimentos e nosso sangue já têm resgatado suficientemente as matanças dos confessores, o exílio de bispos e tantas outras coisas ímpias e nefandas. Está mais que claro que quem tem violado a fé não podem estar seguros”.

 

E no terceiro livro da mesma obra diz:

 

    “Observamos fielmente os preceitos de nossos Pais, e não rompemos com insolente temeridade o selo da herança. Porque nem os senhores, nem as Potestades, nem os Anjos, nem os Arcanjos ousaram abrir aquele profético livro selado: somente a Cristo compete o direito de rompê-lo”.

 

    “Quem de nós se atreveria a romper o selo do livro sacerdotal, selado pelos confessores e consagrado por tantos mártires? Inclusive aqueles mesmos que, constrangidos pela violência o violaram, imediatamente rechaçaram o engano em que haviam caído e retornaram à Fé antiga. Aqueles que não ousaram violar-lo, setor naram confessores e mártires. Como poderíamos renegar sua fé, se celebramos precisamente sua vitória?”

 

A todos eles vai, ó venerável Ambrósio, nosso louvor, nosso elogio, nossa admiração! Quem seria tão estulto que, não podendo igualá-los, não deseje ao menos imitar estes homens, a quem nenhuma violência conseguiu desviá-los da fé dos Padres? Ameaças, lisonjas, esperança de vida, temor à morte, guardas, corte, imperador, autoridades, não serviram de nada: homens e demônios foram impotentes ante eles. Seu tenaz apegamento à Fé antiga os fez dignos, aos olhos do Senhor, de uma grande recompensa. Por meio deles, Ele quis levantar as Igrejas prostradas, voltar a infundir nova vida às comunidades cristãs esgotadas, restituir aos sacerdotes as coroas caídas. Com as lágrimas dos bispos que permaneceram fiéis, Deus tem limpado, como com uma fonte celestial, não as fórmulas materiais, mas a mancha moral da impiedade nova. Por meio deles, enfim, tem reconduzido ao mundo inteiro– todavia sacudido pela violenta e repentina tempestade da heresia – da nova perfídia à Fé antiga, da recente insana à primitiva saúde, da cegueira nova à luz de antes. Mas o que devemos destacar principalmente neste valor quase divino dos confessores é que defenderam a fé antiga da Igreja e não a crença de parte alguma dela. Nunca teria sido possível que tão grandes homens se desdobrassem em um esforço sobre-humano para sustentar as conjecturas errôneas e contraditórias de um ou dois indivíduos, ou que se dedicassem a fundo em favor da irreflexiva opinião de uma pequena província. Nos decretos e nas definições de todos os bispos da Santa Igreja, herdeiros da Verdade, é no que têm crido, preferindo se expor à morte a trair a antiga fé universal. Assim mereceram alcançar uma glória tão grande, que foram considerados não só confessores, mas, com todo direito, príncipes dos confessores.

 

Testemunho do Papa Estevão - 6. O exemplo verdadeiramente grande e divino destes Bem-aventurados deveria ser objeto constante de meditação para todo o verdadeiro católico. Eles, irradiando como a um candelabro de sete braços a luz septiforme do Espírito Santo, tem mostrado, de maneira claríssima aos que vieram depois, como que prevendo o futuro, diante de qualquer verborreia jactanciosa do erro, que se pode aniquilar a audácia de inovações ímpias com a autoridade da antiguidade consagrada. Quanto aos demais, esta maneira de atuar não é novidade na Igreja; efetivamente, nela sempre se observou que quanto mais se cresce o fervor da piedade, com maior presteza se põe barreira às novas invenções. Tem-se uma grande quantidade de exemplos, mas para não alongar-me muito, citarei apenas um, adequadíssimo para nossa finalidade, tomando-o da história da Sé Apostólica. Todos poderão ver, com mais claridade que a própria luz, com quanta fortaleza, diligência e zelo os veneráveis sucessores dos santos Apóstolos têm defendido sempre a integridade da doutrina recebida uma vez para sempre. Sucedeu que o bispo de Cartago, Agripino, de piedosa memória, teve a ideia de fazer que os hereges fossem rebatizados; e isto contra a Escritura, a norma da Igreja universal, a opinião de seus colegas, os costumes e os usos dos Padres. Isto deu origem a grandes males, porque não só oferecia a todos os hereges um exemplo de sacrilégio, mas também foi ocasião de erro para não poucos católicos. Dado que em todas as partes se protestava contra esta novidade, e em cada sítio os bispos tomavam diferentes posturas com respeito a ela, segundo lhes ditava seu próprio zelo, o Papa Estevão, de santa memória, bispo da Sé Apostólica, se somou com maior força que nada à oposição de seus colegas, pois entendia –acertadamente, a meu ver – que devia superar a todos na devoção à fé tanto quantos superava pela autoridade de sua Sé. Escreveu então uma carta à África e decretou nestes termos: “Nenhuma novidade, mas só o que tem sido transmitido”. Sabia aquele homem santo e prudente que a mesma natureza da religião exige que tudo seja transmitido aos filhos com a mesma fidelidade com a qual tenha sido recebido dos pais, e que, ademais, não nos é lícito levar e trazer a religião por onde nos pareça, mas que melhor somos nós os que temos que segui-la por onde quer que ela nos conduza. E é próprio da humanidade e da responsabilidade cristã não transmitira quem nos sucedam nossas próprias opiniões, mas conservar o que foi recebido de nossos superiores. Como acabou, pois, a situação? Como haveria de acabar senão da maneira comum e normal? Se agarraram à antiguidade e rechaçou-se a novidade. Então não houve defensores da inovação? Ao contrário, houve um tal desdobramento de ingênuos, uma tal profusão de eloquência, um número tão grande de partidários, tanta verossimiltude nas teses, tal acúmulo de citações da Sagrada Escritura, ainda que interpretada em um sentido totalmente novo e errado, que de nenhuma maneira, creio eu, se poderia superar toda aquela concentração de forças, se a inovação tão fortemente abraçada, defendida, louvada, não tivesse vindo abaixo por si mesma, precisamente por causa de sua novidade. O que ocorreu com os decretos daquele concílio africano e quais foram suas consequências? Graças a Deus não serviram para nada. Tudo se dissipou como um sonho e uma fábula e foi abolido como coisa inútil, desprezado, não levado em conta. Mas foi aqui que se produziu uma situação paradóxica. Os autores daquela opinião são considerados católicos, e em troca seus seguidores são hereges; os mestres foram perdoados e os discípulos condenados .Quem escreveu os livros errôneos serão chamados filhos do reino, enquanto que o inferno acolherá a quem se fazem seus defensores. Quem pode ser tão louco até o ponto de pôr em dúvida que o beato Cipriano, luz esplendorosa entre todos os santos bispos e mártires, reina junto com seus colegas eternamente com Cristo? E, ao contrário, quem poderia ser tão sacrílego que negasse que os donatistas e as outras pestes, que presunçosamente querem rebatizar apoiando-se na autoridade daquele concílio, arderão eternamente com o diabo?

 

Astúcia tática dos hereges

7. A meu modo de ver, um juízo tão severo foi pronunciado pelo Céu, por causa da malícia destes mistificadores, que não duvidavam em encobrir com outro nome as heresias que fabricavam. Com frequência se apropriavam de passagens complicadas e pouco claras de algum autor antigo, os quais, por sua mesma falta de caridade parecia que concordavam com suas teorias; assim simulavam que não eram os primeiros nem os únicos que pensavam dessa maneira. Esta falta de honradez eu a qualifico de duplamente odiosa, porque não têm escrúpulo algum em fazer que outros bebam o veneno da heresia, e porque mancham a memória de pessoas santas, como se espalhassem ao vento, com mão sacrílega, suas cinzas dormidas. Fazendo reviver determinadas opiniões, que melhore era deixar enterradas no silêncio, levam a cabo uma difamação. Nisto seguem a perfeição os passos de seu primeiro modelo Cam, que não só não se preocupou de cobrir a nudez de Noé, mas que a fez notar aos demais para zombar dele. Por causa de uma ofensa tão grave à piedade filial, até seus descendentes estiveram incluídos na maldição que mereceu seu pecado. Seu comportamento foi totalmente contrário ao de seus irmãos, os quais se negaram a profanar com seu olhar a venerável nudez de seu pai e a expô-la aos olhares de outros, mas que, como está escrito, o cobriu acercando-se de braços. Não aprovaram nem censuraram o erro daquele homem santo, e por isso mereceram uma esplêndida bênção, que se estendeu a seus filhos de geração em geração. Mas voltemos a nosso tema. Devemos ter horror, como se tratasse de um delito, de alterar a fé e corromper o dogma; não só a disciplina da constituição da Igreja nos impede fazer uma coisa assim, mas também a censura da autoridade apostólica. Todos conhecemos com quanta firmeza, severidade e veemência São Paulo se lança contra alguns que, com incrível frivolidade, se afastaram em pouquíssimo tempo daquele que que os havia chamado à graça de Cristo, para passar-se a outro Evangelho, ainda que a verdade é que não existe outro Evangelho; ademais, se haviam rodeado de uma turba de mestres que secundavam seus próprios caprichos, e apartavam os ouvidos da verdade para os dar às fábulas, incorrendo assim na condenação de ter violado a fé primeira. Se deixaram enganar por aqueles de quem escreve o mesmo Apóstolo em sua carta aos irmãos de Roma:

 

    “Rogo-vos, irmãos, que desconfieis daqueles que causam divisões e escândalos, apartando-se da doutrina que recebestes. Evitai-os! Esses tais não servem a Cristo nosso Senhor, mas ao próprio ventre. E com palavras adocicadas e linguagem lisonjeira enganam os corações simples”. (Rm16,17-18)

 

Se introduzem nas casas e fazem escravas às mulheres carregadas de pecados e movidas por toda classe de desejos, as quais, ainda que sempre dispostas a instruir-se, não conseguem chegar nunca ao conhecimento da verdade. Charlatães e sedutores, revolucionam famílias inteiras, ensinando o que não convêm, com o fim de adquirir uma vil ganância. Homens de mente corrompida e desqualificados em matéria de fé, presunçosos e ignorantes, que se envolvem em discussões e em debates estéreis; privados da verdade, pensam que a piedade é algo lucrativo. Como não tem nada em que se ocupar, se dedicam ao perambulismo, e não só estão ociosos, mas que são falastrões e indiscretos, falando do que não devem. Têm depreciado uma boa consciência e naufragam na fé. Seus palavreados fúteis e profanos fazem que cada vez vão mais adiante na impiedade, e essas palavras sujas corroem como gangrena. Com razão se escreveu deles:

 

    “Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois (Jannes e Mambres)”. (2Tm 3,9)

 

Advertência de São Paulo aos Gálatas - 8. Indivíduos desta ralé, que percorriam as províncias e as cidades mercadejando com seus erros, chegaram até os Gálatas. Estes, ao escutá-los, experimentaram como uma certa repugnância pela verdade, rechaçaram o maná celestial da doutrina católica e apostólica e se deleitaram com a sórdida novidade da heresia.A autoridade do Apóstolo se manifestou então com maior severidade:

 

    “Mas, ainda que alguém – nós ou um anjo baixado do céu – vos anunciasse um evangelho diferente do que vos temos anunciado, que ele seja anátema”. (Gl 1,8)

 

E por que disse São Paulo ainda que alguém – nós e não ainda que eu mesmo? Porque quis dizer que se inclusive Pedro, André, João, ou o colégio inteiro dos apóstolos anunciasse um evangelho diferente do que vos temos anunciado, que ele seja anátema. Tremendo rigor, com ele que, para afirmar a fidelidade à fé primitiva, não se exclui nem a si mesmo nem aos outros apóstolos. Mas isto não é tudo: ainda que um anjo baixado do céu vos anunciasse um Evangelho diferente do que vos temos anunciado, que ele seja anátema. Para salvaguardar a fé entregue uma vez para sempre, não lhe bastou recordar a natureza humana, mas que quis também incluir a excelência angélica: ainda que nós – diz – ou um anjo do céu. Não é que os santos ou os anjos do céu possam pecar, mas que é para dizer: inclusive se acontecesse isso que não pode acontecer, qualquer que fosse o que tentasse modificar a fé recebida, este tal seja anátema. Mas talvez o Apóstolo escreveu estas palavras às pressas, movido mais por um ímpeto passional humano que por inspiração divina! Continua, sem embargo, e repete com insistência e com força a mesma ideia, para fazer que seja assimilada:

 

    “Repito aqui o que acabamos de dizer: se alguém pregar doutrina diferente da que recebestes, seja ele excomungado!” (Gl 1,9)

 

Não disse: se um lhe anuncie um Evangelho diferente do nosso, seja bendito, louvado, acolhido; mas disse: seja excomungado, ou seja, separado, cortado, excluído, com o fim de que o contágio funesto de uma ovelha infectada não se estenda, com sua presença mortífera, a todo o rebanho inocente de Cristo.

 

Valor universal da advertência Paulina - 9. Poderia se pensar que estas coisas foram ditas apenas para os Gálatas. Neste caso, também as demais recomendações que se fazem no resto da carta seriam válidas somente para os Gálatas. Por exemplo:

 

    “Se vivemos pelo Espírito, andemos também de acordo com o Espírito. Não sejamos ávidos da vanglória. Nada de provocações, nada de invejas entre nós”. (Gl 5,25-26)

 

Pois se isto nos parece absurdo, ele quer dizer que essas recomendações se dirigem a todos os homens e não apenas aos Gálatas; tanto os preceitos que se referem ao dogma, como as obrigações morais, valem para todos indistintamente. Assim, pois, como a ninguém é lícito provocar ou invejar o outro, tampouco a ninguém é lícito aceitar um Evangelho diferente do que a Igreja Católica ensina em todas as partes. Então o anátema de Paulo contra quem anuncia um Evangelho diferente do que havia sido anunciado valia apenas para aqueles tempos e não para hoje? Neste caso, também o que se prescreve no resto da carta: “Digo, pois: deixai-vos conduzir pelo Espírito, e não satisfareis os apetites da carne” (Gl 5,16), já não nos obrigaria hoje. Se pensar uma coisa assim é ímpio e pernicioso, necessariamente há de se concluir que, posto que os preceitos de ordem moral têm de ser observados em todos os tempos, também os que têm por objeto a imutabilidade da fé obrigam igualmente em todo tempo. Por conseguinte, anunciar aos cristãos alguma coisa diferente da doutrina tradicional não era, não é e não será lícito; e sempre foi obrigatório e necessário, como é todavia agora e será sempre e no futuro, reprovar a quem faz bandeira de uma doutrina diferente da recebida. Diante disso, haverá alguém tão ousado que anuncie uma doutrina diferente da que é anunciada pela Igreja, ou será tão frívolo que abrace outra fé diferente da que recebeu da Igreja? Para todos, sempre, e em todas as partes, por meio de suas cartas, se levanta com força e com insistência o grito daquele instrumento eleito, daquele Doutor das Gentes, daquele sino apostólico, daquele estandarte do universo, daquele expert dos céus: “se alguém anuncia um novo dogma, seja excomungado”. Mas vemos como se eleva o coachar de algumas rãs, o zumbido desses mosquitos e essas moscas morimbundas que são os pelagianos. Estes dizem aos católicos:

 

    “Toma-nos por mestres vossos, por vossos chefes, por vossos exegetas; condenai o que até agora tendes crido e credes no que até agora tendes condenado. Rechaçai a antiga fé, os decretos dos Padres, o depósito de vossos superiores, e recebei…”

 

Recebei, o que? Me causa horror dizê-lo, pois suas palavras estão tão cheias de soberba que me parece cometer um crime não só ele dizê-las, mas também refutá-las.

 

Por que Deus permite que existam heresias na Igreja

10. Mas alguém poderá dizer: Por que Deus permite que com tanta frequência pessoas insignes da Igreja se ponham a defender doutrinas novas entre os católicos? A pergunta é legítima e merece uma resposta ampla e detalhada. Mas responderei fundamentando-me não em minha capacidade pessoal, mas na autoridade da Lei divina e no ensinamento do Magistério eclesiástico. Ouçamos, pois, a Moisés: que ele nos diga o porquê de vez em quando Deus permite que homens doutos, inclusive chamados profetas pelo Apóstolo por causa de sua ciência, se ponham a ensinar novos dogmas que o Antigo Testamento chama, em seu estilo alegórico, de divindades estrangeiras. (Realmente os hereges veneram suas próprias opiniões tanto como os pagãos veneram seus deuses). Moisés escreve:

 

    “Se se levantar no meio de ti um profeta ou um visionário – ou seja, um mestre confirmado na Igreja, cujo ensinamento seus discípulos e ouvintes creem ser proveniente de alguma revelação – anunciando-te um sinal ou prodígio, e suceder o sinal ou o prodígio que anunciou…” (Dt 13,1-2a)

 

Certamente, com estas palavras se quer assinalar um grande mestre, de tanta ciência que pode fazer crer a seus seguidores, que não somente conhece as coisas humanas, mas que também tem a presença das coisas que superam ao homem. Era mais ou menos isto que os discípulos de Valentim, Donato, Fotino, Apolinário e outros da mesma laia acreditavam. E como continua Moisés?

 

    “…e te disser: vamos, sigamos outros deuses que te são desconhecidos e prestemos-lhes culto,” (Dt 13,2)

 

Quem são estes outros deuses senão as doutrinas erradas e estranhas? Que te são desconhecidos, ou seja, novas e inauditas. E prestemos-lhes culto, ou seja, acreditemos nela e as sigamos. Pois bem, o que diz Moisés neste caso?

 

    “…tu não ouvirás as palavras desse profeta ou desse visionário;” (Dt 13, 3a)

 

Mas eu lhes ponho esta questão: Por que Deus não impede que se ensine o que Ele proíbe que se escute? Então Moisés responde:

 

    “…porque o Senhor, vosso Deus, vos põe à prova para ver se o amais de todo o vosso coração e de toda a vossa alma”. (Dt 13,3b)

 

Assim, pois, está mais claro que a luz do sol o motivo por que de vez em quando a Providência de Deus permite mestres na Igreja que preguem novos dogmas: porque o Senhor, vosso Deus, vos põe à prova. E certamente que é uma grande prova ver um homem tido por profeta, por discípulo dos profetas, por doutor e testemunha da verdade, um homem sumamente amado e respeitado, que de repente se põe a introduzir ocultamente erros perniciosos. Tanto mais quanto que não existe possibilidade de descobrir imediatamente esse erro, posto que lhe apanha de surpresa, já que se tem de tal homem um juízo favorável por causa de seu ensinamento anterior, e se resiste ao condenar o antigo mestre ao qual nos sentimos ligados pela afeição.