Saturday 25 April 2015

Friday 24 April 2015

Thursday 23 April 2015

Testament of St. Francis of Assisi (translated into English)



TESTAMENT OF THE HOLY FATHER ST. FRANCIS.

The Lord gave to me, Brother Francis, thus to begin to do penance; for when I was in sin it seemed to me very bitter to see lepers, and the Lord Himself led me amongst them and I showed mercy to them. And when I left them, that which had seemed to me bitter was changed for me into sweetness of body and soul. And afterwards I remained a little and I left the world. And the Lord gave me so much faith
in churches that I would simply pray and say thus: "We adore Thee Lord Jesus Christ here and in all Thy churches which are in the whole world, and we bless Thee because by Thy holy cross Thou hast redeemed the world."
            After that the Lord gave me, and gives me, so much faith in priests who live according to the form of the holy Roman Church, on account of their order, that if they should persecute me, I would have recourse to them. And if I had as much wisdom as Solomon had, and if I should find poor priests of this world, I would not preach against their will in the parishes in which they live. And I desire to fear, love, and honor them and all others as my masters; and I do not wish to consider sin in them, for in them I see the Son of God and they are my masters. And I do (his because in this world, I see nothing corporally of the most high Son of God Himself except His most holy Body and Blood, which they receive and they alone administer to others. And I will that these most holy mysteries be honored and revered above all things and that they be placed in precious places. Wheresoever I find His most holy Names and written words in unseemly places, I wish to collect them, and I ask that they may be collected and put in a becoming place. And we ought to honor and venerate all theologians and those who minister to us the most holy Divine Words as those who minister to us spirit and life. 
            And when the Lord gave me some brothers, no one showed me what I ought to do, but the Most High Himself revealed to me that I should live according to the form of the holy Gospel. And I caused it to be written in few words and simply, and the Lord Pope confirmed it for me. And those who came to take this life upon themselves gave to the poor all that they might have and they were content with one tunic, patched within and without, by those who wished, with a cord and breeches, and we wished for no more.
            We clerics said the Office like other clerics; the laics said the Paternoster, and we remained in the churches willingly enough. And we were simple and subject to all. And I worked with my hands and I wish to work and I wish firmly that all the other brothers should work at some labor which is compatible with honesty. Let those who know not [how to work] learn, not through desire to receive the price of labor but for the sake of example and to repel idleness. And when the price of labor is not given to us, let us have recourse to the table of the Lord, begging alms from door to door.
            The Lord revealed to me this salutation, that we should say: "The Lord give thee peace." Let the brothers take care not to receive on any account churches, poor dwelling-places, and all other things that are constructed for them, unless they are as is becoming the holy poverty which we have promised in the Rule, always dwelling there as strangers and pilgrims. 
            I strictly enjoin by obedience on all the brothers that, wherever they may be, they should not dare, either themselves or by means of some interposed person, to ask any letter in the Roman curia either for a church or for any other place, nor under pretext of preaching, nor on account of their bodily persecution; but, wherever they are not received let them flee to another land to do penance, with the blessing of God. And I wish to obey the, minister general of this brotherhood strictly and the guardian whom it may please him to give me. And I wish to be so captive in his hands that I cannot go or act beyond his obedience and his will because he is my master. And although I am simple and infirm, I desire withal always to have a cleric who will perform the office with me as it is contained in the Rule.
            And let all the other brothers be bound to obey their guardian and to perform the office according to the Rule. And those who may be found not performing the office according to the Rule and wishing to change it in some way, or who are not Catholics, let all the brothers wherever they may be, if they find one of these, be bound by obedience to present him to the custos who is nearest to the place where they have found him. And the custos shall be strictly bound, by obedience, to guard him strongly day and night as a prisoner so that he cannot be snatched from his hands until he shall personally place him in the hands of his minister. And the minister shall be firmly bound by obedience to send him by such brothers as shall watch him day and night like a prisoner until they shall present him to the Lord of Ostia, who is master protector, and corrector of this brotherhood. 
            And let not the brothers say: This is another Rule; for this is a remembrance, a warning, and an exhortation and my Testament which I, little Brother Francis, make for you, my blessed brothers, in order that we may observe in a more Catholic way the Rule which we have promised to the Lord. And let the minister general and all the other ministers and custodes be bound by obedience not to add to these words or to take from them. And let them always have this writing with them beside the Rule. And in all the Chapters they hold, when they read the Rule let them read these words also. And I strictly enjoin on all my brothers, clerics and laics, by obedience, not to put glosses on the Rule or on these words saying: Thus they ought to be understood; but as the Lord has given me to speak and to write the Rule and these words simply and purely, so shall you understand them simply and purely and with holy operation observe them until the end.
            And whoever shall observe these things may he be filled in heaven with the blessing of the Most High Father and may he be filled on earth with blessing of His Beloved Son together with the Holy Ghost, the Paraclete, and all the Powers of heaven and all the saints. And I, Brother Francis, your little one and servant, in so far as I am able, I confirm to you within and without, this most holy blessing. Amen. 

Wednesday 22 April 2015

"Evangelho Segundo Jadar",Chapter V by José Thiesen (in Portuguese)


            Em outra ocasião, Jesus dirigiu-se assim â multidão que atenta lhe ouvia: “Buscai, antes de qualquer coisa, os bens celestes, pois os daqui enferrujam e são roídos pelas traças. O que meu Pai vos dá, não passa, é para sempre! e é por mim que chegais ao reino de meu Pai! Eu sou o caminho. Olhai para mim e aprendei , pois não há falsidade em minhas palavras nem hipocrisia em meus atos.
            “Ouvi-me e sede pois, o sal da terra, que dá sabor ao mundo e o torna melhor. Isso é sinal do reino!
            “Ouvi-me e sede pois, luz do mundo, brilhai e levai o mundo ao meu Pai. Isso é sinal do reino!
           “Quando disserdes sim, seja de “sim” o vosso agir e quando disserdes “não”, que seja de “não”, o vosso agir. Nisso todos saberão que sois filhos de Deus!”
Disseram-lhe então uns mestres da lei:  “Mestre, não há outro caminho para Deus fora da Lei e nós a seguimos.”
Respondeu-lhes Jesus: “E pensais que vim abolir a Lei de Moisés e o que está escrito nas escrituras? Em verdade vos digo que será preciso passarem o céu e a terra antes de as escrituras serem revogadas. Eu não vim abolir a Lei, mas leva-la à perfeição!
“Ouvistes que Deus ordenou à Moisés: não matarás. Mas eu vos digo: aquele que olhar para seu irmão com ódio já é réu de um assassinato.
“Ouvistes que Deus ordenou à Moisés: não roubes a mulher de teu vizinho. Mas eu vos digo: aquele que olhar para ela com desejo, já é réu de adultério.
Tornaram os mestres da lei: “Mas tal pureza é impossível de se ter!”
Respondeu-lhes Jesus: “De fato, não a podeis ter sozinhos, mas no reino de meu Pai não há lugar para quem não for santo como Ele o é. Foi por isso que vim ao mundo e é por isso que o Santo Sopro de Deus vos será dado quando eu me for”.
Os mestres da lei estavam estupefatos com Jesus e não sabiam o que responder às suas palavras, então alguns lhe perguntaram:  “Mestre, em que consiste toda a Lei e os Profetas?”
Respondeu-lhes Jesus: “Toda a Lei e os Profetas se resumem no seguinte: amai a Deus de todo o coração, de toda a tua alma e ao teu próximo como a ti mesmo.”
Então os mestres da lei entenderam e ficaram felizes.
Alguém da multidão levantou-se e perguntou a Jesus: “Mestre, quem é o meu próximo?”
E Jesus respondeu-lhe: “Um homem viajava sozinho por uma estrada deserta quando foi assaltado. Os ladrões bateram nele, deixando-o gravemente ferido e roubaram-lhe o dinheiro e suas roupas.
“Vem um sacerdote pela mesma estrada, vê o mísero e pensa: ‘Se paro para atendê-lo, atraso-me para os ofícios no Templo e contamino-me com o seu sangue. Que Deus se apiede dele!’ e segue seu caminho para Jerusalém.
“Depois vem um servidor do Templo que tem o mesmo raciocínio e deixa o homem ferido e nu, caído na estrada.
“Então vem um infiel que ia para o mercado, olha para o homem e dele se compadece. Lava e trata as feridas dele e o veste e busca um albergue onde o deixa aos cuidados do albergueiro dizendo: ‘Agora preciso ir para Jerusalém tratar de uns negócios e deixo este homem aos teus cuidados. Cá tens vinte moedas de oiro para os gastos que tenhas com ele e, quando voltar, pagarei o que tenhas gasto a mais com esse homem”.
“Responde-me tu, qual dos tres homens amaram o seu próximo?”
Um outro levantou-se perguntou-lhe: “E se alguém me faz mal, eu lhe devo perdoar?”
Disse-lhe Jesus: “Que jamais aconteça de alguém te fazer algum mal e o não perdoares, seja uma, duas, setenta vezes ou mais! Em verdade te digo: se estás a caminho do Templo para um sacrifício e tens algo a perdoar a teu irmão, deixa tua oferta no caminho, perdoa-lhe e só então voltes para tua oferenda e o Templo, para que não aconteça de morreres a caminho do Templo e não seres perdoado por tua falta de perdão.
“Em verdade vos digo: é pelo vosso julgamento que sereis julgados; é pela medida que usastes que sereis medidos.
“Nunca resistais ao mal. Se alguém te bater numa face, oferece a outra. Se alguém te roubar a túnica, dá-lhe as sandálias. Se alguém te mandar andar por um dia, ande por dois.
“Em verdade vos digo: todos colherão daquilo que plantaram e todos os que viverem pela espada, por ela morrerão.”
Mais tarde, estando Jesus sozinhos com seus íntimos, acercou-se dele Simão filho de Jonas, que seria o chefe dos cristãos e lhe perguntou: “Mestre, dissestes que viestes para sermos santos no reino de Deus?”
Respondeu-lhe Jesus: “Assim como Moisés ergueu a serpente no deserto e quem para ela olhava ficava curado e não morria, assim também eu serei erguido da terra e quem olhar para mim jamais morrerá.”
Disse-lhe Simão: “Isso será no teu trono de Rei glorioso?”
Respondeu-lhe Jesus: “Olhe para mim, Simão! Em verdade te digo: se o grão de trigo não cair na terra e morrer, não pode dar fruto. Assim também comigo.”
Mas nem Simão nem os outros conseguiam entender Jesus. De fato, eles queriam que Jesus os libertasse dos romanos e Jesus sempre lhes falava por parábolas a fim de que eles descobrissem por si mesmos o que ele lhes queria dizer.
               

"A Jangada Voltou Só" by Dorival Caymmi (in Portuguese)

A jangada saiu
Com Chico Ferreira e Bento
A jangada voltou só
Com certeza foi lá fora,
Algum pé de vento
A jangada voltou só...

Chico era o boi do rancho
Nas festa de "Natá"
Chico era o boi do rancho
Nas festa de "Natá"
Não se ensaiava o rancho
Sem com Chico se "contá"
Não se ensaiava o rancho
Sem com Chico se "contá"
E agora que não tem Chico
Que graça é que pode ter
Se Chico foi na jangada...
E a jangada voltou só...

A jangada saiu
Com Chico Ferreira e Bento
A jangada voltou só
Com certeza foi lá fora,
algum pé de vento
A jangada voltou só...

Bento cantando modas
Muita figura fez
Bento cantando modas
Muita figura fez
Bento tinha bom peito
E pra cantar não tinha vez
Bento tinha bom peito
E pra cantar não tinha vez
As "moça" de Jaguaripe
Choraram de "fazê" dó
Seu Bento foi na jangada
E a jangada voltou só...


You can hear "A Jangada Voltou Só" sung by Dorival Caymmi here.