Saturday, 4 January 2025

“In Nomine Domine” by Pope Nicholas II (translated into English by Ernest Flagg Henderson).

(a.) Papal Version.

In the name of the Lord God our Saviour Jesus Christ, in the year of his incarnation 1059, in the month of April, in the 12th indiction—the holy Gospel being placed before us and the most reverend and blessed apostolic pope Nicholas presiding, while the most I'everend archbishops, bishops, abbots and venerable priests and deacons assisted —in the church of the Lateran patriarch, which is called the church of Constantine, this same venerable pontiff, decreeing by apostolic authority, spoke thus concerning the election of the supreme pontiff: Ye know, most blessed and beloved fellow bishops and brothers—nor has it been hidden from the lower members also—how much adversity this apostolic chair, in which by God's will I serve, did endure at the death of our master and predecessor, Stephen of blessed memory: to how many blows, indeed, and frequent wounds it was subjected by the traffickers in simoniacal heresy; so that the columns of the living God seemed almost to totter already, and the net of the chief fisher to be submerged, amid the swelling blasts, in the depths of shipwreck. Wherefore, if it please ye brethren, we ought prudently to take measures for future cases, and to provide for the stace of the church hereafter, lest—which God forbid—the same evils may revive and prevail. Therefore, strengthened by the authority of our predecessors and of the other holy fathers, we decree and establish:

 

1.            That, when the pontiff of this Roman universal church dies, the cardinal bishops, after first conferring together with most diligent consideration, shall afterwards call in to themselves the cardinal clergy; and then the remaining clergy and the people shall approach and consent to the new election.

2.            That—lest the disease of venality creep in through any excuse whatever—the men of the church shall be the leaders in carrying on the election of a pope, the others merely followers. And surely this order of electing will be considered right and lawful by those who, having looked through the rules or decrees of the various fathers, also take into consideration that sentence of our blessed predecessor Leo. " No reasoning permits," he says, " that those should be considered as among the bishops who have neither been elected by the clergy, nor desired by the people, nor consecrated by the bishops of their province with the approval of the metropolitan." But since the apostolic chair is elevated above all the churches of the earth, and thus can have no metropolitan over it, the cardinal bishops perform beyond a doubt the functions of that metropolitan, when, namely, they raise their chosen pope to the apex of apostolic glory.

3.            They shall make their choice, moreover, from the lap of this (Roman) church itself, if a suitable man is to be found there. But if not, one shall be chosen from another church.

4.            Saving the honour and reverence due to our beloved son Henry who is at present called king, and will be in the future, as it is hoped, emperor by God's grace; according as we now have granted to him and to his successors who shall obtain this right personally from this apostolic see.

5.            But, if the perversity of depraved and wicked men shall so prevail that a pure, sincere and free election can not be held in Rome, the cardinal bishops, with the clergy of the church and the catholic laity, may have the right and power, even though few in numbers, of electing a pontiff for the apostolic see wherever it may seem to them most suitable.

6.            It is to be clearly understood that if. after an election has been held, a time of war, or the endeavours of any man who is prompted by the spirit of malignity, shall prevent him who has been elected from being enthroned according to custom in the apostolic chair: nevertheless he who has been elected shall, as pope, have authority to rule the holy Roman church and to have the disposal of all its resources; as we know the blessed Gregory to have done before his consecration.

 

But if any one, contrary to this our decree promulgated by a synodal vote, shall, through sedition or presumption or any wile, be elected or even ordained and enthroned: by the authority of God and of the holy apostles Peter and Paul he shall be subjected, as Antichrist and invader and destroyer of all Christianity, to a perpetual anathema, being cast out from the threshold of the holy church of God, together with his instigators, favourers and followers. Nor at any time shall he be allowed a hearing in this matter, but he shall irrevocably be deposed from every ecclesiastical grade, no matter what one he had previously held. Whoever shall adhere to him or show any reverence to him, or shall presume in any way to defend him, shall be bound by a like sentence. Whoever, moreover, shall scorn the import of this our decree, and shall attempt, contrary to this statute, presumptuously to confound and perturb the Roman church, shall be condemned with a perpetual anathema and excommunication and shall be considered as among the impious who do not rise at the Judgment. He shall feel against him, namely, the wrath of Almighty God, the Father, the Son and the Holy Ghost, and shall experience in this life and in the next the fury of the holy apostles Peter and Paul whose church he presumes to confound. His habitation shall be made a desert, and there shall be none to dwell in his tents. His sons shall be made orphans and his wife a widow. He shall be removed in wrath, and his sons shall go begging and shall be cast out of their habitations. The usurer shall go through all his substance and strangers shall destroy the results of his labours. The whole earth shall fight against him and all the elements oppose him; and the merits of all the saints at rest shall confound him, and in this life shall take open vengeance against him. But the grace of Almighty God will protect those who observe this our decree, and the authority of the blessed apostles Peter and Paul will absolve them from the bonds of all their sins.

I, Nicholas, bishop of the holy catholic and apostolic Roman church, have signed this decree promulgated by us as it stands above. I, Boniface, by the grace of God bishop of Albano, have signed. I, Humbert, bishop of the holy church of Sylva Candida, have signed. I, Peter, bishop of the church of Ostia, have signed. And other bishops to the number of 76, with priests and deacons have signed.

Nicholas II

Rome, 1059.

 

 

(b.) Imperial Version.

(The beginning and the ending of the imperial version are, with the exception of a word or two, identical with those of the papal. The differences are to be found in the numbered paragraphs. The cardinals in general and not only the cardinal-bishops are to be the prime movers in the election, and the emperor's share in their proceedings is largely increased.)

 

1.            (…) That, when the pontiff of this Roman church universal dies, the cardinals, after first conferring together with most diligent consideration—saving the honour and reverence due to our beloved son Henry, who is at present called king, and will be in the future, as it is hoped, emperor by God's grace, according as we now, by the mediation of his envoy W. the chancellor of Lombardy, have granted to him and to those of his successors who shall obtain this right personally from this apostolic see,—shall approach and consent to the new election.

2.            That—lest the disease of venality creep in through any excuse whatever—the men of the church, together with our most serene son king Henry, shall be the leaders in carrying on the election of a pope, the others merely followers.

3.            They shall make their choice, moreover, from the lap of this (Roman) church itself, if a suitable man is to be found there. But if not, one shall be chosen from another church.

4.            But, if the perversity of depraved and wicked men shall so prevail that a pure, sincere and free election can not be held in Rome, they may have the right and power, even though few in numbers, of electing a pontiff for the apostolic see wherever it may seem to them, together with the most unconquerable king, Henry, to be most suitable

5.                It is to be clearly understood that if, after an election, has been held, a time of war, or the endeavour of any man who is prompted by the spirit of malignity, shall prevent him who has been elected from being enthroned according to custom in the apostolic chair: nevertheless he who has been elected shall, as pope, have authority to rule the holy Roman church, and to have the disposal of all its resources; as we know the blessed Gregory to have done before his consecration. (…).

Friday, 3 January 2025

Friday's Sung Word "Tic-tac do Meu Coração" by Alcyr Pires Vermelho and Valfrido Silva (in Portuguese)

O tic-tac do meu coração
Marca o compasso do meu grande amor
Na alegria bate muito forte
E na tristeza bate fraco
Porque sente dor

O tic-tic
O tic-tac do meu coração
Marca o compasso de um atroz viver
É o relógio de uma existência
E pouco a pouco vai morrendo
De tanto sofrer

Meu coração já bate diferente
Dando o sinal do fim da mocidade
O seu pulsar é o soluçar constante
De quem muito amou na vida com sinceridade
Às vezes eu penso que o tic-tac
É um aviso do meu coração
Que já cansado de tanto sofrer
Não quer que eu tenha nesta vida uma desilusão 

  You can watch Carmen Miranda singing "Tic-tac do Meu Coração" with the Bando da Lua in the movie "Springtime in the Rockies" here.

 

You can listen "Tic-tac do Meu Coração" sung by Ney Matogrosso here.


Thursday, 2 January 2025

Thursday's Serial: “A Moreninha” by Dr. Joaquim Manoel de Macedo (in Portuguese) - II

 

I - APOSTA IMPRUDENTE

— Bravo! exclamou Filipe, entrando e despindo a casaca, que pendurou em um cabide velho. Bravo!... Interessante cena! Mas certo que desonrosa fora para casa de um estudante de medicina e já do sexto ano, a não lhe valer o adágio antigo: o hábito não faz o monge.

— Temos discurso!... Atenção!... Ordem!... gritaram a um tempo três vozes.

— Coisa célebre! acrescentou Leopoldo, Filipe sempre se torna orador depois do jantar...

— E dá-lhe para fazer epigramas, disse Fabrício.

— Naturalmente, acudiu Leopoldo, que, por dono da casa, maior quinhão houvera no cumprimento do recém-chegado; naturalmente Bocage, quando tomava carraspanas, descompunha os médicos.

— C’est trop fort! bocejou Augusto, espreguiçando-se no canapé em que se achava deitado.

— Como quiserem, continuou Filipe, pondo-se em hábitos menores; mas por minha vida que a carraspana de hoje ainda me concede apreciar devidamente aqui o meu amigo Fabrício, que talvez acaba de chegar de alguma visita diplomática, vestido com esmero e alinho, porém tendo a cabeça encapuçada com a vermelha e velha carapuça do Leopoldo; este, ali escondido dentro de seu robe de chambre cor de burro quando foge, e sentado em uma cadeira tão desconjuntada que, para não cair com ela, põe em ação todas as leis de equilíbrio, que estudou em Pouillet; acolá, enfim, o meu romântico Augusto, em ceroulas, com as fraldas à mostra, estirado em um canapé em tão bom uso, que ainda agora mesmo fez com que Leopoldo se lembrasse de Bocage. Oh! V.S.as tomam café!

Ali o senhor descansa a xícara azul em um pires de porcelana... aquele tem uma chávena com belos lavores dourados, mas o pires é cor-de-rosa... aquele outro nem porcelana, nem lavores, nem cor azul ou de rosa, nem xícara... nem pires... aquilo é uma tigela num prato...

— Carraspana!... Carraspana!... gritaram os três.

— Ó moleque! prosseguiu Filipe, voltando-se para o corredor, traz-me café, ainda que seja no púcaro em que o coas; pois creio que, a não ser a falta de louça, já teu senhor mo teria oferecido.

— Carraspana!... Carraspana!...

— Sim, continuou ele, eu vejo que vocês...

— Carraspana! Carraspana!...

Não sei de nós quem mostra...

— Carraspana! ... Carraspana!

Seguiram-se alguns momentos de silêncio, e ficaram os quatro estudantes assim a modo de moças quando jogam o siso. Filipe não falava, por conhecer o propósito em que estavam os três de lhe não deixar concluir uma só proposição; e estes, porque esperavam vê-lo abrir a boca para gritar-lhe: carraspana!

Enfim, foi ainda Filipe o primeiro que falou, exclamando de repente:

— Paz! Paz!...

— Ah! já?... disse Leopoldo, que era o mais influído.

— Filipe é como o galego, disse um outro; perderia tudo para não guardar silêncio durante uma hora.

— Está bem, o passado, passado: protesto não falar mais nunca na carapuça, nem nas cadeiras, nem na louça do Leopoldo... Estão no caso... sim...

— Hein?... olha a carraspana...

— Basta! Vamos a negócio mais sério. Onde vão vocês passar o dia de Sant’Ana?

— Por quê?... Temos patuscada?... acudiu Leopoldo.

— Minha avó chama-se Ana.

— Ergo!...

Estou habilitado para convidá-los a vir passar a véspera e dia de Sant’Ana conosco, na ilha de...

— Eu vou, disse prontamente Leopoldo.

— E dois, acudiu logo Fabrício.

Augusto só guardou silêncio.

— E tu, Augusto?... perguntou Filipe.

— Eu?... Eu não conheço tua avó.

— Ora, sou seu criado; também eu não a conheço, disse Fabrício.

— Nem eu, acrescentou Leopoldo.

— Não conhecem a avó, mas conhecem o neto, disse Filipe.

— E ademais, tornou Fabrício, palavra de honra que nenhum de nós tomará o trabalho de lá ir por causa da velha.

— Augusto, minha avó é a velha mais patusca do Rio de Janeiro.

— Sim?... Que idade tem?

— Sessenta anos.

— Está fresquinha ainda... Ora.... se um de nós a enfeitiça e se faz avô de Filipe!

— E ela, que possui talvez seus 200 mil cruzados, não é assim, Filipe? Olha, se é assim, e tua avó se lembrasse de querer casar comigo, disse Fabrício, juro que mais depressa daria o meu "recebo a vós" aos cobres da velha, do que a qualquer das nossas "toma-larguras" da moda.

— Por quem são!... Deixem minha avó e tratemos da patuscada. Então tu vais, Augusto?

— Não.

— É uma bonita ilha.

— Não duvido.

— Reuniremos uma sociedade pouco numerosa, mas bem escolhida.

Melhor para vocês.

— No domingo, à noite, teremos um baile.

— Estimo que se divirtam.

— Minhas primas vão. Não as conheço.

— São bonitas.

— Que me importa?... Deixem-me. Vocês sabem o meu fraco e caem-me logo com ele: moças!... moças!... Confesso que dou o cavaco por elas, mas as moças me têm posto velho.

— E porque ele não conhece tuas primas, disse Fabrício.

— Ora… o que poderão ser senão demoninhas, como são todas as outras moças bonitas?

— Então tuas primas são gentis?... perguntou Leopoldo a Filipe.

— A mais velha, respondeu este, tem dezessete anos, chama-se Joana, tem cabelos negros, belos olhos da mesma cor, e é pálida.

— Hein?... exclamou Augusto, pondo-se de um pulo duas braças longe do canapé onde estava deitado: então ela é pálida?...

— A mais moça tem um ano de menos: loira, de olhos azuis, faces cor-de-rosa... seio de alabastro... dentes...

— Como se chama?

— Joaquina.

— Ai, meus pecados! ... disse Augusto.

— Vejam como Augusto já está enternecido...

Mas, Filipe, tu já me disseste que tinhas uma irmã.

— Sim: é uma moreninha de catorze anos.

— Moreninha! Diabo!... exclamou outra vez Augusto, dando novo pulo.

— Está sabido... Augusto não relaxa a patuscada.

— É que este ano já tenho pagodeado meu quantum satis; e, assim como vocês, também eu quero andar em dia com alguns senhores, com quem nos é muito preciso andar de contas justos no mês de novembro.

— Mas a pálida?... A loira?... A moreninha?...

— Que interessante terceto! exclamou em tom teatral Augusto; que coleção de belos tipos!... Uma jovem com dezessete anos, pálida… romântica e, portanto, sublime; uma outra, loira… de olhos azuis... faces cor-de-rosa… e... não sei que mais; enfim, clássica e por isso bela. Por último, uma terceira de catorze anos… moreninha, que, ou seja romântica ou clássica, prosaica ou poética, ingênua ou misteriosa, há de por força ser interessante, travessa e engraçada; e por conseqüência qualquer das três, ou todas ao mesmo tempo, muito capazes de fazer de minha alma peteca, de meu coração pitorra!... Está tratado… não há remédio... Filipe, vou visitar tua avó. Sim, é melhor passar os dois dias estudando alegremente nesses três interessantes volumes da grande obra da natureza, do que gastar as horas, por exemplo, sobre um célebre Velpeau, que só ele faz por sua conta e risco mais citações em cada página do que todos os meirinhos fizeram, fazem e hão de fazer pelo mundo.

— Bela conseqüência! É raciocínio o teu que faria inveja a um calouro, disse Fabrício.

— Bem raciocinado… não tem dúvida, acudiu Filipe; então, conto contigo, Augusto.

— Dou-te palavra… e mesmo porque eu devo visitar tua avó.

— Sim... já sei... isso dirás tu a ela.

— Mas vocês não têm reparado que Fabrício tornou-se amuado e pensativo, desde que se falou nas primas de Filipe?...

— Disseram-me que ele anda enrabichado com minha prima Joaninha.

— A pálida?… pois eu já me vou dispondo a fazer meu pé de alferes com a loira.

— E tu, Augusto, quererás porventura requestar minha irmã?...

— É possível.

— E de qual gostarás mais, da pálida, da loira ou da moreninha?...

Creio que gostarei, principalmente, de todas..

— Ei-lo aí com sua mania.

— Augusto é incorrigível.

— Não, é romântico.

— Nem uma coisa nem outra... é um grandíssimo velhaco.

— Não diz o que sente.

— Não sente o que diz.

— Faz mais do que isso, pois diz o que não sente.

— O que quiserem… Serei incorrigível, romântico ou velhaco, não digo o que sinto, não sinto o que digo, ou mesmo digo o que não sinto; sou, enfim, mau e perigoso, e vocês inocentes e anjinhos. Todavia, eu a ninguém escondo os sentimentos que ainda há pouco mostrei: em toda a parte confesso que sou volúvel, inconstante e incapaz de amar três dias um mesmo objeto; verdade seja que nada há mais fácil do que me ouvirem um "eu vos amo" , mas também a nenhuma pedi ainda que me desse fé; pelo contrário, digo a todas o como sou; e se, apesar de tal, sua vaidade é tanta que se suponham inesquecíveis, a culpa, certo que não é minha. Eis o que faço. E vós, meus caros amigos, que blasonais de firmeza de rochedo, que jurais amor eterno cem vezes por ano a cem diversas belezas... sois tanto ou ainda mais inconstantes que eu!... Mas entre nós há sempre uma grande diferença; vós enganais e eu desengano; eu digo a verdade e vós, meus senhores, mentis...

— Está romântico!... Está romântico!... exclamaram os três, rindo às gargalhadas.

— A alma que Deus me deu, continuou Augusto, é sensível demais para reter por muito tempo uma mesma impressão. Sou inconstante, mas sou feliz na minha inconstância, porque, apaixonando-me tantas vezes, não chego nunca a amar uma vez...

— Oh!... Oh!... Que horror!... Que horror!...

— Sim! Esse sentimento que voto às vezes a dez jovens num só dia, às vezes numa mesma hora, não é amor, certamente. Por minha vida, interessantes senhores, meus pensamentos nunca têm damas; porque sempre têm damas; eu nunca amei... eu não amo ainda… eu não amarei jamais.

— Ah!... Ah!... Ah!... E como ele diz aquilo!

— Ou, se querem, precisarei melhor o meu programa sentimental; lá vai: afirmo, meus senhores, que meu pensamento nunca se ocupou, não se ocupa, nem se há de ocupar de uma mesma moça durante quinze dias.

— E eu afirmo que segunda-feira voltarás da ilha de... loucamente apaixonado de alguma de minhas primas.

— Pode bem suceder que de ambas.

E que todo resto do ano letivo passarás pela rua de... duas e três vezes por dia, somente com o fim de vê-la.

— Assevero que não.

— Assevero que sim.

— Quem?... Eu?... Eu mesmo passar duas e três vezes por dia por uma só rua por causa de uma moça?... E para quê?... Para vê-ia lançar-me olhos de ternura, ou sorrir-se brandamente quando eu para ela olhar, e depois fazer-me caretas ao lhe dar as costas?... Para que ela chame as vizinhas que lhe devem ajudar a chamar-me tolo, paleta, basbaque e namorador?... Não, minhas belas senhoras da moda! Eu vos conheço!... Amante apaixonado quando vos vejo, esqueço-me de vós, duas horas depois de deixar-vos. Fora disto só queimarei o incenso da ironia no altar de vossa vaidade; fingirei obedecer a vossos caprichos e somente zombarei deles. Ah! ... Muitas vezes, alguma de vós, quando me ouve dizer: "Sois encantadora", está dizendo consigo: "Ele me adora", enquanto eu digo também comigo: "Que vaidosa!"

— Que vaidoso!… te digo eu, exclamou Filipe.

— Ora, esta não é má!... Então vocês querem governar o meu coração?...

— Não; porém eu torno a afirmar que tu amarás uma de minhas primas durante todo o tempo que for da vontade dela.

— Que mimos de amor que são as primas deste senhor!

— Eu te mostrarei.

— Juro que não.

Aposto que sim.

— Aposto que não.

— Papel e tinta: escreva-se a aposta.

— Mas tu me dás muita vantagem, e eu rejeitarei a menor. Tens apenas duas primas: é um número de feiticeiras muito limitado. Não sejam só elas as únicas magas que em teu favor invoquem para me encantar: meus sentimentos ofendem, talvez, a vaidade de todas as belas; todas as belas, pois, tenham o direito de te fazer ganhar a aposta, meu valente campeão do amor constante!

— Como quiseres, mas escreve.

— E quem perder?...

— Pagará a todos nós um almoço no Pharoux, disse Fabrício.

Qual almoço! acudiu Leopoldo. Pagará um camarote no primeiro drama novo que representar o nosso João Caetano.

— Nem almoço, nem camarote, concluiu Filipe; se perderes, escreverás a história da tua derrota; e se ganhares, escreverei o triunfo da tua inconstância.

— Bem, escrever-se-á um romance, e um de nós dois, o infeliz, será o autor.

Augusto escreveu primeira, segunda e terceira vez o termo da aposta; mas depois de longa e vigorosa discussão, em que qualquer dos quatro falou duas vezes sobre a matéria, uma para responder e dez ou doze pela ordem; depois de se oferecerem quinze emendas e vinte artigos aditivos, caiu tudo por grande maioria, e entre bravos, apoiados e aplausos, foi aprovado, salva a redação, o seguinte termo:

 

"No dia 20 de julho de 18... na sala parlamentar da casa; ... da rua de..., sendo testemunhas os estudantes Fabrício e Leopoldo, acordaram Filipe e Augusto, também estudantes, que, se até o dia 20 de agosto do corrente ano, o segundo acordante tiver amado a uma só mulher durante quinze dias ou mais, será obrigado a escrever um romance em que tal acontecimento confesse; e, no caso contrário, igual pena sofrerá o primeiro acordante. Sala parlamentar, 20 de julho de 18... Salva a redação".

Como testemunhas — Fabrício e Leopoldo.

Acordantes — Filipe e Augusto.

 

E eram oito horas da noite quando se levantou a sessão.

Wednesday, 1 January 2025

Wednesday's Good Reading: "Noturno" by Raul de Leoni (in Portuguese)


No parque antigo, a noite era afetuosa e mansa,
Sob a lenda encantada do luar...

Os pinheiros pensavam cousas longas,
Nas alturas dormentes e desertas...
O aroma nupcial dos jasmins delirantes,
Diluindo um cheiro acre de resinas,
Espiritualizava e adormecia
O ar meigo e silencioso...
A ronda dos espíritos noturnos,
Em medrosos rumores,
Gemia entre os ciprestes e os loureiros...
Na penumbra dos bosques, o luar
Entreabria clareiras encantadas,
Prateando o verde-malva das latadas
E as doces perspectivas do pomar...

As nascentes sonhavam, em surdina,
Numa tonalidade cristalina,
Monótonos murmurinhos,
Gorgolejos de águas frescas...

Sobre a areia de prata dos caminhos,
A sombra espiritual dos eucaliptos,
Bulindo ao sopro tímido da aragem,
Projetava ao luar desenhos indecisos
Ágeis bailados leves de arabescos,
Farândolas de sombras fugitivas...

E das perdidas curvas das estradas,
De paragens distantes
Como fantasmas de serenatas,
Ressonâncias sonâmbulas traziam
A longa, a pungentíssima saudade
De cavatinas e mandolinatas...
Lembro-me bem, quando em quando,
Entre as sebes escondidas,
Um insidioso grilo impertinente,
Roendo um som estridente,
Arranhava o silêncio...

No parque antigo, a noite era afetuosa e mansa,
Sob a lenda encantada do luar...
Eu era bem criança e, já possuindo
A sensibilidade evocadora
De um poeta de símbolos profundos,
Solitário e comovido,
No minarete do solar paterno,
Com os pequeninos olhos deslumbrados,
Passei a noite inteira, o olhar perdido,
No azul sonoro, o azul profundo, o azul eterno
Dos eternos espaços constelados...

Era a primeira vez que eu contemplava o mundo,
Que eu via face a face o mistério profundo
Da fantasmagoria universal
No prodígio da noite silenciosa.

Era a primeira vez...
E foi aí, talvez,
Que começou a história atormentada
Da minha alma, curiosa dos abismos,
Inquieta da existência e doente do Além...
Filha da maldição do Arcanjo rebelado...

Sim, que foi nessa noite, não me engano,
– Noite que nunca mais esquecerei –
Que – a alma ainda em crisálida, – velando
No minarete do solar paterno,
Diante da noite azul – eu senti e pensei
O meu primeiro sofrimento humano
E o meu primeiro pensamento eterno...

Como fora do Tempo e além do Espaço,
Ser sem princípio, espírito sem fim,
Sofria toda a humanidade em mim,
Nessa contemplação imponderável!

Já nem ouvia o trêmulo compasso
Das horas que fugiam pela noite,
Que os olhos soltos pela imensidade,
Numa melancolia deslumbrada,
Imaginando cousas nunca ditas,
Todo eu me eterizava e me perdia
Na ideia das esferas infinitas,
Na lenda universal das distâncias eternas...

No parque antigo, a noite era afetuosa e mansa,
Sob a lenda encantada do luar...

Foi nessa noite antiga
Que se desencantou para a vertigem
A suave virgindade do meu ser!

Já a lua transmontava as cordilheiras...
Cães ladravam ao longe, em sobressalto;
No pátio das mansões, na granja das herdades,
O cântico dos galos estalava,
Desoladoramente pelos ares,
Acordando as distâncias esquecidas...

E, então, num silencioso desencanto,
Eu fui adormecendo lentamente,
Enquanto
Pela fria fluidez azul do espaço eterno
Em reticências trêmulas, sorria
A ironia longínqua das estrelas...